查电话号码
登录 注册

处境危险的儿童造句

"处境危险的儿童"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وفي أعقاب النتائج التي أسفر عنها عمل المجلس الاجتماعي، اعتمد المجلس وثيقة بشأن حماية الأطفال المعرّضين للخطر من خلال ثقافة حديثة في منظمات الأطفال الخاصة.
    在工作取得成果之后,社会理事会通过一份关于借助特殊儿童组织的现代文化保护处境危险的儿童的文件。
  • وتدمج هذه الأفرقة المتعددة التخصصات في شبكة وطنية لوحدات دعم الأطفال والشباب المعرضين للخطر، يتمثل دورها الرئيسي في إسداء المشورة للمهنيين في مجال الرعاية الصحية.
    这些跨学科小组已被纳入处境危险的儿童和青少年全国支持核心网,其主要作用是向保健专业人员提供咨询。
  • إعداد إجراءات تنفيذية موحدة تتعلق بخدمات الشرطة المجتمعية وإجراءات الأحداث وطرق معالجـة حالات الاعتداء على الأطفال والأطفال المعرضين للخطر وتقديمها إلى الشرطة الوطنية
    编制维持社区治安标准作业程序、处理少年犯罪程序和处理受虐待和处境危险的儿童的程序,并将程序提交国家警察
  • وتختلف اختصاصات المشرفين الاجتماعيين وتقسيم المهام فيما بينهم؛ إذ تشمل هذه الاختصاصات العنف ضد الأطفال، والأطفال الذين يواجهون مخاطر، والعدالة للأحداث، وملاجئ الأيتام().
    社会工作者具有不同的专业和分工,其工作涉及:对儿童的暴力行为和处境危险的儿童、青少年司法以及孤儿问题。
  • 250- تستهدف اللجنة الوطنية لحماية الأطفال والشباب المعرضين للخطر() تنسيق ومتابعة وتقييم أنشطة الهيئات العامة والوكالات المجتمعية المنخرطة في حماية الأطفال والشباب المعرضين للخطر.
    保护处境危险的儿童和青少年全国委员会 旨在协调、跟进和评估参与保护儿童青少年的公共机构和社区机构的活动。
  • ويوصي التقييم بإعداد دراسة عن العناصر المحددة لنقل الأطفال من أجل تحسين تحديد المعرضين منهم للخطر وتحديد عناصر مناسبة أكثر لإعادة الإدخال والإدماج.
    建议就儿童搬迁的决定因素进行研究,以便更好地针对处境危险的儿童,并确定更适当的重新安置和重返社会组成部分。
  • وردا على هذه المأساة، بنى بيت شاباد دورا للأيتام ويقوم بإدارتها، وتوفر حاليا دور الأطفال بيئة مأمونة لآلاف الأطفال الأعزاء.
    为了应对这一不幸的现实,Chabad建造并经营了孤儿院和幼儿园,目前为成千上万名处境危险的儿童提供了一个安全的环境。
  • 265- وتهدف اللجنة الوطنية لحماية الأطفال والشباب المعرضين للخطر() إلى تنسيق أنشطة الهيئات العامة والوكالات المجتمعية المنخرطة في حماية الأطفال والشباب المعرضين للخطر ومتابعة هذه الأنشطة وتقييمها.
    保护处境危险的儿童和青少年全国委员会 旨在协调、跟进和评估参与保护儿童青少年的公共机构和社区机构的活动。
  • تشجع اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب ولجنة الخبراء الأفريقية المعنية بحقوق الطفل ورفاهه على إدماج استنتاج اللجنة التنفيذية المتعلق بالأطفال المعرضين للخطر في صلب أعمالهما؛
    鼓励非洲人权和人民权利委员会和非洲儿童权利和福祉问题专家委员会将执行委员会关于处境危险的儿童的结论纳入其工作;
  • 289- تهدف الحكومة إلى تدريب جميع موظفي الحدود للتعرف على القاصرين المسافرين بدون مرافق الذين قد يكونون في خطر وإدراك حساسية إدارة احتياجاتهم.
    政府致力于为所有边境工作人员提供培训,使他们对于识别无人陪伴且有可能处境危险的儿童保持警惕性,并对他们的需要保持敏感。
  • (ج) اعتماد نهج شامل ووقائي لمعالجة مشكلة جرائم الأحداث وعواملها الاجتماعية الأساسية بغية تقديم الدعم في مرحلة مبكرة إلى الأطفال المعرضين للخطر، ويشمل ذلك برامج التدخل المبكر؛
    采取一个整体和预防性的方针解决少年犯问题及其社会根源,以在早期阶段为处境危险的儿童提供支持,包括早期干预计划;
  • وتشمل الأولويات الحالية لسياسات الإدماج الاجتماعي الأسترالية الأطفال المحتمل أن يعانوا من الحرمان، والشباب غير المنخرطين في أي نشاط، والأسر التي تعاني من البطالة، والتي تعيش في موقع محرومة().
    当前澳大利亚社会普惠政策的重点在于有陷入不利处境危险的儿童、无所事事的青年、失业家庭和处于不利地理位置的人。
  • (ج) أن يكون من الممكن أن يصل إليها جميع الأطفال الخاضعين لولاية الدولة، دون تمييز من أي نوع، مع كونها ملائمة لسنهم ومراعية للفوارق بين الجنسين، وتمنح حماية خاصة للأطفال المعرضين للخطر؛
    无歧视地面向国家管辖范围内所有儿童,做到适合儿童年龄并具有性别敏感性,向处境危险的儿童提供特殊保护措施;
  • وفي أندورا، يبلغ تعداد سكاننا إلى 000 83 نسمة، وعموما نعتقد أنه بالعمل في إطار الأفرقة، ومن خلال العمل معا على نحو وثيق، سيتوفر مزيد من الحماية للأطفال الذين يعيشون في ظل أوضاع تعرضهم للخطر.
    安道尔有83 000人口。 我们总体上认为,以小组形式开展工作和进行密切合作将为处境危险的儿童提供更大的保护。
  • 22- ترحب اللجنة بالجهود التي بذلتها الدولة الطرف مؤخراً لتنفيذ أنشطة إلزامية في مجال تدريب المهنيين العاملين مع الأطفال ولأجلهم على مبادئ الاتفاقية وأحكامها، مع التركيز بشكل خاص على الأطفال المعرضين للخطر.
    委员会欢迎缔约国最近努力对从事儿童工作的专业人员展开《公约》原则和规定方面的强制性培训,特别着重于处境危险的儿童
  • (ب) إجراء بحوث بشأن آثار الإجراءات التي سبق اتخاذها وبشأن طبيعة ونطاق استغلال الأطفال، بما في ذلك استغلالهم في البغاء وفي المواد الإباحية، من أجل تحديد فئات الأطفال المعرضين للخطر ونطاق المشكلة؛
    调查先前采取的行动的效果以及对儿童进行剥削的性质和程度,包括卖淫和色情制品,以便确定处境危险的儿童和问题的严重程度;
  • ولمساعدة الأطفال الذين يتعرضون للخطر، اتُخذت مؤخرا إجراءات لجمع البيانات عن سفاح القربى ولإنشاء عيادات لعلاج الأطفال من الأمراض النفسية والرِضّية ومركز وطني معني بالأمراض الرضّية والعنف.
    5. 为了协助处境危险的儿童,最近已采取行动收集关于乱伦的数据,为儿童建立精神错乱和精神创伤诊所并创建一个精神创伤及暴力国家中心。
  • وتتخذ السلطة الإدارية المختصة، بمساعدة الشرطة وبدون إجراءات طويلة، أية تدابير ضرورية لحماية وإنقاذ الأطفال أو المراهقين الذين تكون سلامتهم البدنية أو الذهنية أو المعنوية في خطر. "
    主管行政当局可以在警察的协助下,不必经过繁琐的程序就采取任何必要措施,来保护和救助在身心健全或道德完善方面处境危险的儿童或青少年。
  • وتشمل هذه السياسات الأخيرة تكافؤ الفرص، والسياسة المالية، والرعاية الصحية، وتلبية الاحتياجات البشرية الأساسية، ورعاية الأطفال، والتدخل المبكر لصالح الأطفال المعرضين للخطر، ومنع العنف، ومراقبة السلاح والسياسة الحضرية.
    后者包括机会平等、财政政策、医疗保健,满足人类基本需要、儿童保健、对处境危险的儿童采取早期帮助措施、防止暴力,枪支控制和城市政策。
  • 70- توصي اللجنة بأن تعمل الدولة الطرف على تعزيز تنفيذ قوانين وسياسات العمل والتحقيق في الأسباب الجذرية المؤدِّية إلى عمل الأطفال من أجل وقاية الأطفال المعرَّضين لمخاطر عمالة الأطفال، لا سيما في الاقتصاد غير الرسمي.
    委员会建议缔约国加强劳动法和政策的执行工作,调查根本原因,以防止处境危险的儿童从事童工劳动,特别是非正规经济中的童工劳动。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用处境危险的儿童造句,用处境危险的儿童造句,用處境危險的兒童造句和处境危险的儿童的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。