声言造句
造句与例句
手机版
- وبناء على ذلك فإن مما يتنافى مع هذه الالتزامات التعاقدية التي سبق أن تعهدت بها موريشيوس أن تعلن حكومتها الآن أن لديها تحفظات، بشأن الموضوع ذاته، على اتفاقية عام 1979.
因此,毛里求斯现在就同一问题对1979年《公约》声言保留违反其以前承担的契约性义务。 - وقــال إنه أحاط علما بنية مجموعة الـ 77 والصين المعلنة سحب المشروع الحالي إذا ما تحقق توافق في الآراء بشأن مشروع قرار آخر في أثناء المشاورات غير الرسمية.
他注意到77国集团和中国声言如果协商能就另一个决议草案达成一致意见,它们愿意撤回现在的草案。 - وحتى الآن ترفض روسيا إزالة المخزونات (أو القوات) إلى حين التوصل إلى تسوية سياسية شاملة، وقد حاجت أيضا بأن سكان ترانسنيستريا لن يسمحوا لهم بإزالة الأسلحة.
俄罗斯迄今拒绝在达成全面政治解决方案前撤走武器储存(或部队),还声言德涅斯特河左岸不会让他们移走武器。 - (د) يشجع الدول على السماح للأشخاص الذين يدّعون الحاجة إلى الحماية بالاستفادة من إجراءات الحماية الوطنية المنطبقة دون تأخير، بما في ذلك إجراءات اللجوء في البلد الذي يوجدون فيه؛
鼓励各国毫不拖延地让声言需要国际保护的人在具备国家保护程序的国家进入这种程序,包括国家庇护程序; - (د) يشجع الدول على السماح للأشخاص الذين يدَّعون الحاجة إلى الحماية بالاستفادة من إجراءات الحماية الوطنية المنطبقة دون تأخير، بما في ذلك إجراءات اللجوء في البلد الذي يوجدون فيه؛
鼓励各国毫不拖延地让声言需要国际保护的人在具备国家保护程序的国家进入这种程序,包括国家庇护程序; - ولاحظت اللجنة كذلك نظر محكمة الاستئناف في هذا الادعاء، واختتمت بأن توجيهات قاضي الموضوع في القضية الراهنة لم تُظهر عيوبا تجعلها تعسفية أو تسبب حرمانا من العدالة.
委员会还注意到上诉法院对这一声言的审议,最终断定在本案中初审法官的指示没有显示出武断或拒绝司法的纰漏。 - ولا يمكن أن تظل الإدانة الثابتة لأسلحة الدمار الشامل من جانب البعض دون الآخرين الذين يختارون لأنفسهم الإبقاء عليها إلى الأبد ويؤكدون حتى حقهم في استعمالها.
不能总是有一部分人谴责大规模毁灭性武器,而另一些人却不,他们选择永远保留这些武器,甚至声言有权加以使用。 - وبموجب القانون التقليدي المتعلق بحق ملكية الأراضي، على سبيل المثال، يمكن لبعض أفعال الدول، تمييزا لها عن مجرد المطالبة، أن تكون بمثابة دليل لأغراض الترسيخ التاريخي لحق الملكية.
例如,根据传统的领土所有权法,国家的一些行动,与单纯的声言不同,可以作为证据,使其所有权得到史实的强化。 - (د) يشجع الدول على السماح للأشخاص الذين يدَّعون أنهم في حاجة إلى الحماية بالاستفادة، دون تأخير، من الإجراءات الوطنية للحماية الجاري بها العمل، بما في ذلك إجراءات اللجوء في البلد الذي يوجدون فيه؛
鼓励各国毫不拖延地让声言需要国际保护的人在具备国家保护程序的国家进入这种程序,包括国家庇护程序; - فنادراً ما يسمحون بالكﻻم لﻷشخاص الذين يزعمون أنهم يدافعون عنهم، وهم ﻻ يسمحون أبداً لﻷشخاص الذين يدعون أنهم يتقاسمون معهم ثقافة ما أن يختلفوا حول ماهية تلك الثقافة.
他们很少允许他们声言予以维护的人民大声说话;他们从不允许他们声言与其分享文化的人民,对何为文化一事表示不同意见。 - فنادراً ما يسمحون بالكﻻم لﻷشخاص الذين يزعمون أنهم يدافعون عنهم، وهم ﻻ يسمحون أبداً لﻷشخاص الذين يدعون أنهم يتقاسمون معهم ثقافة ما أن يختلفوا حول ماهية تلك الثقافة.
他们很少允许他们声言予以维护的人民大声说话;他们从不允许他们声言与其分享文化的人民,对何为文化一事表示不同意见。 - ومما يثير القلق بوجه خاص أن ردود الدول لا تقدم سوى تأكيدات عامة تفترض أن لمقدم الطلب نشاط تمويلي، ومعلومات أو تفاصيل محدودة ليس لها في بعض الحالات ما يسندها.
特别令人关注的是,国家的答复只是宽泛地声言表示支持申请人的活动,而证据信息或详细情况却很有限,有时根本没有。 - وأثناء مناقشة مشروع القرار، ذهب بعض النواب إلى القول بأنه ما لم تقبل تلك الشروط، سيعتبر وجود قوات حفظ السلام الروسية أمرا غير مشروع وسيتم التعامل معها كقوات احتلال.
在讨论该决定草案时,格鲁吉亚几名议员甚至声言,除非接受这些条件,不然,将宣布俄罗斯维和人员不合法,视作占领军对待。 - كما ذكرت أنه توجد في منطقتي كروم وهاز أربعة معسكرات لتدريب أفراد ما يسمى بجيش تحرير كوسوفو، فضﻻ عن أنه يوجد في حوزتهم أسلحة حديثة يتبادلونها فيما بينهم.
他们还声言,在克拉姆和Haz地区有四个营地用于训练所谓的科索沃解放军的成员,他们还拥有现代化武器,他们之间可以互相交换。 - كما ذكرت أنه توجد في منطقتي كروم وهاز أربعة معسكرات لتدريب أفراد ما يسمى بجيش تحرير كوسوفو، فضﻻ عن أنه يوجد في حوزتهم أسلحة حديثة يتبادلونها فيما بينهم.
他们还声言,在克拉姆和Haz地区有四个营地用于训练所谓的科索沃解放军的成员,他们还拥有现代化武器,他们之间可以互相交换。 - وحتى لا تكون تأكيداتنا المتكررة بالتزامنا بالتنمية مجرد بيانات جوفاء، لا بد أن نتخذ الخطوات الضرورية للسماح باستكمال جولة الدوحة لمنظمة التجارة العالمية.
我们经常申明我们致力于发展,如果要让这种声言不停留在空洞的言辞上,我们就务必采取必要步骤,以结束世界贸易组织(世贸组织)多哈回合。 - وفي مقاطعات عديدة، أفادت السلطات حتى وقت قريب أنها لن تسمح للمجلس الوطني للمقاومة التيمورية بالعمل، على الرغم من أن هناك دلائل حديثة على أن هذه المواقف لم تتسامح الحكومة إزاءها.
在几个区中,有关当局直到最近还声言他们将不允许帝汶抵抗运动全国委员会公开活动,不过近来有迹象表明政府将不再容忍这种态度。 - 6-5 أما بالنسبة لادعاء مقدم البلاغ بأن حبسه لمدة طويلة ضمن المنتظرين لتنفيذ حكم الإعدام فيهم يعتبر انتهاكا للمادة 7 من العهد، فقد لاحظت اللجنة أن الدولة الطرف لم تعترض على مقبولية الادعاء.
5 至于撰文人声称把他长时期关押在死囚牢房里等于违反了《公约》第7条一事,委员会注意到缔约国不反对这一声言的可受理性。 - 7-3 وتؤكد الدولة الطرف أيضاً أن الإجراءات الإدارية المتخذة ضد قرار صادر من هيئة من هيئات الدولة تبدأ بشكوى يدعي فيها الفرد أو الكيان القانوني انتهاك حقوقه ويطلب فيها من المحكمة مراجعة شرعية القرار.
3 缔约国还指出,对国家机关裁决的行政诉讼,是从个人或法律实体提出申诉,声言其权利遭到侵犯,要求法庭审查该决定的合法性开始的。 - في عام 2011، قدمت حكومة روت الأولى وثيقة جديدة بشأن سياسة تكافؤ الفرص تنص على أن يكون جميع الناس قادرين على الاستفادة القصوى من حياتهم وتحديد خياراتهم في جو من الحرية والأمان.
第一届吕特政府在2011年提出了一份新的平等机会政策文件,声言人们应当能够充分利用自己的人生,在自由和安全问题上作出自己的抉择。
如何用声言造句,用声言造句,用聲言造句和声言的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
