壑造句
造句与例句
手机版
- وقد تأثرت بعض هذه المناطق بتعرية التربة حيث توجد بها أودية في حين أن الأراضي الأخرى مستنقعات أو معرَّضة للفيضانات.
一些地区受到过水土流失的影响而沟壑纵横,另一些地区则遍布沼泽或容易受到洪水侵袭。 - وساعدت قواعد الاستثمار الدولي على تفادي الانزلاق من جديد نحو سياسات الحماية وإفقار الجار في أعقاب الأزمة الاقتصادية والمالية العالمية.
国际投资规则为避免在全球经济和金融危机后倒退到保护主义和以邻为壑政策助了一臂之力。 - ولنفس هذا السبب، لابد لنا من تحسين العلاقة بين مجلس الأمن والجمعية العامة، بغية سد الفجوة القائمة بين هاتين الهيئتين.
基于同样的理由,我们必须改进安全理事会和大会之间的关系,跨越在这两个机构之间的沟壑。 - ونظراً إلى أن الأخاديد دائماً ما تجمع مياه الجريان السطحي، فقد كانت ظروف نمو النباتات مؤاتية، وبنهاية عقد التسعينات بدأ ظهور الأشجار في الأخاديد.
由于沟壑总能收集流水,因此生长条件有利,到1990年代末,在沟壑中开始出现农场林。 - ونظراً إلى أن الأخاديد دائماً ما تجمع مياه الجريان السطحي، فقد كانت ظروف نمو النباتات مؤاتية، وبنهاية عقد التسعينات بدأ ظهور الأشجار في الأخاديد.
由于沟壑总能收集流水,因此生长条件有利,到1990年代末,在沟壑中开始出现农场林。 - يتألف ما يقرب من الثمانين بالمائة من أراضي كوريا من الجبال، وفي كل مكان منها، توجد كثير من الجبال الشاهقة والاودية العميقة والتلال والغابات الكثيفة والجبال المشهورة.
朝鲜国土的将近80%系山区,到处都是高山深壑,丘陵台地,树木茂盛,名山甚多。 - وهذا يعني أنه مهما تحقق لهذه الدولة العظمى من مصالح فإنها سترغب دوما في المزيد بشغفها في الهيمنة والسيطرة.
这意味着,无论它的利益在多大程度上得到满足,这个超级大国在寻求霸权和控制方面,始终是欲壑难填。 - وفي أوغندا، حددت خطة العمل الوطنية من أجل المرأة استراتيجيات ترمي على وجه التحديد إلى سد الثغرة بين الجنسين وتعزيز الاستقلال الاقتصادي للمرأة.
在乌干达,在有利于妇女的国家行动计划中,制定了旨在填补性别沟壑和加强妇女经济自主的战略。 - ويعد فتح الأسواق وإنشاء نظام تجاري قائم على القواعد، يستفيد من منظمة التجارة العالمية، حصنين يقيان من سياسات الحمائية وإفقار الجار.
建立在世界贸易组织之上的开放市场和遵循规则的贸易制度对抵挡贸易保护主义和以邻为壑政策至关重要。 - وأدى التسليم بأن الغابات تشكل وعاء امتصاص للكربون واﻻتفاق على إنشاء نظام تجاري دولي ﻻمتصاص اﻻنبعاثات إلى فتح المجال أمام مصدر محتمل للدخل في قطاع الغابات.
确认森林为碳壑以及商定设立一个抵销排出物的国际贸易制度,为森林部门开扩潜在的收入来源。 - وأخذنا توافق آراء واشنطن بوصفه أساساً للتنمية المالية والاقتصادية العالمية وواصلنا سياسة بناء الازدهار الاقتصادي في بلد ما على أنقاض بلد آخر حتى فات الأوان.
我们曾把《华盛顿共识》奉为全球金融和经济发展的圣经并持续奉行以邻为壑的政策,直至为时已晚。 - وعلاوة على ذلك، فإن ندرة وجود تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الجنوب تذكّرنا بشدة بالهوة الشاسعة بين بلداننا وبلدان الشمال في ذلك المجال.
此外,南方新信息和通信技术的贫乏引人注目地提醒着在这一领域中我们各国与北方各国之间存在的巨大深壑。 - وينبغي تنسيق السياسات لتفادي الأعمال التي قد تقوض الأوضاع في أجزاء أخرى من العالم، وتتسبب في التعجيل بسلسلة من ردود الفعل نحو الأسوأ، قائمة على إفقار الجار.
应当协调政策行动,避免采取可能损害世界其他地区的状况并导致以邻为壑对策的恶性循环的行动。 - واختتم حديثة قائلاً إن العولمة يجب أن تعزز الاستقلال والتضامن، ويجب على من يمارسون سياسة إفقار الجار أن يعلموا أن تلك السياسة سترتد إليهم كما حدث في الأزمة المالية في آسيا.
任何以邻为壑,隔岸观火,只可能唇亡齿寒或引火烧身。 亚洲金融危机深切地说明了这一道理。 - عن طريق الانقلابات العسكرية وما يسمى بالعمل الجماعي بتحريض من سياسيين ديماغوجيين جشعين.
近年来,以违宪手段改变政府的幽灵再次困扰非洲,发生了一些军事政变以及由一些欲壑难填、蛊惑人心的政客煽动起来的所谓群众运动。 - ثمة حاجة إلى العمل المنسق لتجنب سياسات ' إفقار الجار` المكلفة وتجاوز الأزمة بما يخدم مصلحة جميع البلدان.
必须采取协调一致的行动,避免代价高昂的 " 以邻为壑 " 政策,克服危机,造福所有国家。 - فسياسات " إفقار الجار " هذه لا تساعد أي بلد في نهاية المطاف، وتضر بالتنمية الشاملة للجميع والمستدامة.
这种 " 以邻为壑 " 的政策最终对任何国家都于事无补,而对包容性可持续发展却是有害的。 - ويمكن لزيادة التعاون الدولي أن تساعد في تفادي سياسات " إفقار الجار " وأن تسهم في إيجاد أوجه تآزر من خلال تنفيذ مشاريع صناعية مشتركة.
增加国际合作可有助于避免 " 以邻为壑 " 政策并以联合产业项目创造协同增效。 - وتحدث المندوبون عن الأثر المدمر لسياسات " إفقار الجار " فيما يتعلق بالأجور أو أسعار الصرف في عالم متكامل ومترابط.
代表们谈到了在一体化和相互依赖的世界上工资或汇率方面 " 以邻为壑 " 政策的破坏性影响。 - وتطبق هذه القاعدة بصورة مرنة فيما يتعلق ببناء مدرسة على مسافة أقرب عندما يفصل المجتمعان المحليان منطقة خطر كنهر أو وادٍ عميق أو طريق سريع أو بعض المخاطر الأخرى.
当两个社区被河流、沟壑、公路或某种其他某些危险等风险区隔开时,在较近距离建校问题上可灵活掌握这一原则。
如何用壑造句,用壑造句,用壑造句和壑的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
