查电话号码
登录 注册

增兵造句

"增兵"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • كتيبة واحدة؛ تيشوين - سريتان؛ موقلاد - كتيبة واحدة
    苏丹武装部队没有为设立非军事化边境安全区撤出,反而增兵如下: Bamboo -- 1个营 Teshwin -- - 2连
  • وفي الوقت نفسه، سوف تظل البلدان المساهمة بقوات تواجه صعوبات في الانتشار في الوقت المناسب من دون الدعم الدولي لتجهيز قوات إضافية.
    与此同时,国际社会应为部队新增兵力提供设备和装备,否则部队派遣国将难以做到及时部署。
  • غير أن المجلس أذن بأقل من نصف الزيادة المقترحة في قوام القوات، مما يطرح تحديا كبيرا من حيث تنفيذ ولاية البعثة.
    然而,安理会核准的增兵人数不及提议增兵人数的一半,对执行联刚特派团的任务提出了重大挑战。
  • غير أن المجلس أذن بأقل من نصف الزيادة المقترحة في قوام القوات، مما يطرح تحديا كبيرا من حيث تنفيذ ولاية البعثة.
    然而,安理会核准的增兵人数不及提议增兵人数的一半,对执行联刚特派团的任务提出了重大挑战。
  • واستخدم جيش الدفاع الإسرائيلي، الذي عزز وجوده في المنطقة، الغاز المسيل للدموع وأطلق طلقات تحذيرية أعقبها بنيران مباشرة لتفريق المتجمعين عند السياج.
    已向该地区增兵的以色列国防军使用催泪瓦斯并鸣枪警告,随后直接开枪,以驱散围栏附近的人群。
  • وتشير التقارير إلى أن التجنيد المستمر من جانب قيادة المتمردين والتقارير المتعلقة بزيادات في الجيش الشعبي لتحرير السودان في تلك المناطق ستشكل تحديات أمنية وسياسية في الشهور المقبلة.
    叛乱领导人不断招募的报告和苏丹解放军部队在这些地区增兵的报告将在今后几个月带来安全和政治挑战。
  • أنا لو أنني أريد أن أغرر بأصدقائي الأمريكان والإنكليز، ممكن ألا أقول هذا الكلام، بل أشجعهم وأقول لهم استمروا وابعثوا المزيد من القوات لأفغانستان، وزيدوها، حتى يغرقوا في حمام الدم، لأنهم لن يصلوا إلى أي نتيجة في أفغانستان ولا في العراق.
    倘若我真的想要欺骗美国朋友和英国朋友,我就鼓励他们增兵,继续浴血奋战。
  • وأعرب عن عزمه على تمديد ذلك الإذن بمناسبة تجديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، مؤكدا على أن مدة بقاء القوات الإضافية سوف تعتمد على الوضع الأمني في شمال وجنوب كيفو.
    安理会表示打算在延长联刚特派团任务期限时延长这一授权,强调新增兵力的驻留时间取决于南北基伍的安全局势。
  • وعلاوة على ذلك، ومنذ نشر القوة العسكرية المعززة في القوة المؤقتة عام 2006، واصل مكتب الشؤون العسكرية (الشعبة العسكرية سابقاً) الاضطلاع بدور هام في الجوانب المتعلقة بتكوين قوات العنصر العسكري للبعثة.
    此外,自2006年为联黎部队增兵以后,军事厅(前军事司)继续在该特派团军事部门的部队组建方面发挥重要作用。
  • إن الاندفاع في العمل الذي أذن به مجلس الأمن بعد الزلزال استجابة لاحتياجات العمليات الإنسانية الواسعة النطاق التي بدأ تنفيذها والطابع المعقد للانتخابات اللاحقة كان ضرورياً جداً في ذلك الوقت.
    安全理事会在地震后授权增兵,以满足所开展的大规模人道主义行动带来的需求并应对此后选举的复杂性,在当时是十分必要的。
  • ومع أن جهات فاعلة أخرى ستوفر دعما طويل الأمد لبناء القدرات، فإن المؤسسات الهايتية الموجودة في الجبهة الأمامية ستحتاج إلى دعم فوري لفترة الحشد العاجل من أجل استعادة وتقوية قدرتها التشغيلية.
    虽然其他行为者将提供长期的能力建设方面的支助,但处在前沿的海地机构将需要在增兵期间得到当即支助,恢复和加强其业务能力。
  • وإلى جانب هذا النشر الأولي السريع للأفراد العسكريين، ستُنشر تدريجيًا قدرات مدنية أساسية في ضوء استقرار الحالة، بعد تهيئة مرافق السكن والعمل، وسيتسنّى بالتالي إنجاز مزيد من العمل في المهام المدنية.
    在初期增兵的同时,如果局势逐步稳定、必要生活和工作设施得以建成、可以在文职任务方面开展更多工作,将分阶段部署文职人员。
  • وحتى اعتماد القرار 1640 (2005)، واصلت القوات المسلحة الإثيوبية على نحو نشط تعزيز صفوفها، والقيام بتدريبات عسكرية، واتخاذ ترتيبات دفاعية في مناطق متاخمة للحدود الجنوبية للمنطقة الأمنية المؤقتة.
    在第1640(2005)号决议通过前,埃塞俄比亚武装部队一直继续在临时安全区南部边界的邻接区积极增兵,开展军事训练和防御准备。
  • في العراق، ولئن كانت الحرب صعبة، فإن الحياة اليومية قد تحسنت بشكل كبير خلال الأشهر العشرين الماضية بفضل شجاعة الشعب العراقي وتصميم الدول المتحالفة والزيادة الكبيرة في عدد القوات الأمريكية.
    在伊拉克,斗争是艰巨的。 然而,由于伊拉克人民的勇气、多国联军的决心及美国部队的增兵,日常生活在过去20个月中得到了显著改善。
  • وقد نشر فريق المراقبين العسكريين في سيراليون ثﻻثة ألوية وكتيبة مستقلة، وتشكل في مجموعها قرابة ٠٠٠ ١٢ من الجنود، ووجه نداء بتوفير ٠٠٠ ٦ آخرين لتمكين الفريق من اﻻضطﻻع بمهامه بصورة أكثر فعالية.
    西非监测组在塞拉利昂部署了三个旅和一个独立营,总兵力大约为12 000人,现已吁请增兵6 000,使它能够更有效地履行职责。
  • وتتعرض موارد الأمم المتحدة لحفظ السلام لضغط شديد في الوقت الراهن، غير أن مجلس الأمن اعتمد قبل بضعة أيام القرار 1843 (2008)، الذي قرر فيه زيادة عدد القوات المنتشرة في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    在当前联合国维和资源十分紧张的情况下,安理会日前依然通过了第1843(2008)号决议,决定向联刚特派团增兵
  • لقد تصاعدت حدة التوترات الخطيرة في جنوب آسيا على مدار الأشهر الخمسة السابقة حيث دفعت الهند بمليون جندي تقريبا ونشرتهم في وضع الاستنفار على طول الحدود الدولية مع باكستان، وخط الحدود المعمول به (working boundary)، وخط المراقبة في كشمير.
    最近五个月来,南亚危险局势越发紧张。 印度向印巴间国际边境、实际边境和克什米尔控制线增兵近百万,并进入战斗阵地。
  • لقد تصاعدت حدة التوترات الخطيرة في جنوب آسيا على مدار الأشهر الخمسة السابقة حيث دفعت الهند بمليون جندي تقريبا ونشرتهم في وضع الاستنفار على طول الحدود الدولية مع باكستان، وخط الحدود المعمول به (working boundary)، وخط المراقبة في باكستان.
    最近五个月来,南亚危险局势越发紧张。 印度向印巴间国际边境、实际边境和克什米尔控制线增兵近百万,并进入战斗阵地。
  • وينبغي أيضا أن نستجيب إلى دعوة الأمين العام إلى إحداث طفرة سياسية وأن تكون الاستجابة في شكل طفرة في السياسة المتبعة تكسب قلوب وعقول الشعب الأفغاني.
    我们还应重视秘书长发出的 " 政治增兵 " 的呼吁,并以能够赢得阿富汗人民的人心的加强政策力度的形式来实现这一目标。
  • إن الارتقاء ببعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، مع جميع العناصر التمكينية المطلوبة، ومضاعفات القوة، سيمكنها من تحقيق الأهداف التي حددتها الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي، وظهورها بصورة أفضل، لتنفيذ ولايتها التي تنطوي على تحديات.
    增兵之后的非索特派团具备一切必要的增强能力和战斗力的手段,将满足联合国和非洲确定的目标,并且得到总体改进,以履行其艰巨的任务授权。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用增兵造句,用增兵造句,用增兵造句和增兵的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。