查电话号码
登录 注册

填海造句

"填海"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • ويستوعب حي فونتفياي الجديد (المقتطع من البحر) ، هذه الزيادة السكانية إلى درجة كبيرة جداً، بينما تشهد الأحياء المتحضرة منذ زمن أقدم (مدينة موناكو وحي كوندامين) نقصاناً طفيفاً في سكانها.
    人口的增长大部分在填海造成的封特维尔区,而历史较久的居民区(摩纳哥维尔区和康达明区)居民人口数目则稍有下降。
  • وتتعلق المنازعة بأنشطة استصلاح الأراضي التي تنفذها سنغافورة والتي يُدعى بأنها تنتقص من حق ماليزيا في مضايق جوهور وحوله، التي تفصل جزيرة سنغافورة عن ماليزيا.
    争端涉及新加坡进行的填海造地活动,据称这些活动侵犯了马来西亚在作为新加坡和马来西亚分界海峡的柔佛海峡内和周围地区的权利。
  • القضية المتعلقة باستصلاح سنغافورة أراض في مضيق جوهور وما حوله (طلب اتخاذ تدابير مؤقتة) 126 ILR 487 (المحكمة الدولية لقانون البحار، 2003) (مستشار أقدم لماليزيا).
    关于新加坡在柔佛海峡内部和周围填海拓地案(请求临时措施)126 ILR 487(国际海洋法法庭,2003年)(马来西亚律师)。
  • وخلال عام 2003، عُرضت على المحكمة القضية المتعلقة باستصلاح سنغافورة أراض في مضيق جوهور وحوله (ماليزيا ضد سنغافورة)، والتدابير المؤقتة.
    4. 2003年, " 新加坡在柔佛海峡内及周边填海造地案(马来西亚诉新加坡),临时措施 " 提交法庭审理。
  • وهي تتعلق بطلب ماليزيا اتخاذ تدابير مؤقتة بموجب المادة 290، الفقرة 5، من الاتفاقية، في نزاعها مع سنغافورة فيما يتعلق باستصلاح سنغافورة للأراضي في مضائق جوهر وحولها.
    案件涉及马来西亚要求按照《公约》第290条第5款采取临时措施,处理该国与新加坡关于新加坡在柔佛海峡中及其周围地区填海拓地的争端。
  • وعين موظفون مؤقتون لمساعدة المحكمة في القضية المتعلقة باستصلاح سنغافورة أراض في مضيق جوهور وحوله، وكذلك خلال دورتيها الخامسة عشرة والسادسة عشرة.
    法庭聘用了临时人员以协助其审理 " 新加坡在柔佛海峡及其周围的填海工程 " 案,并协助第十五和第十六届会议期间的工作。
  • ويستوعب حي `فونتفياي` الجديد (المقتطع من البحر) هذه الزيادة السكانية إلى درجة كبيرة جداً، بينما تشهد الأحياء المتحضرة منذ زمن أقدم (مدينة موناكو وحي `كوندامين`) نقصاناً طفيفاً في سكانها. 6- ويتألف سكان موناكو من 126 جنسية تقريباً، منهم 039 8 من مواطني موناكو (24.5
    人口增长的大部分在封特维尔区(填海造成),而历史较久的城区(摩纳哥维尔区和康达明区)居民人口则略有下降。
  • وانتقل الرئيس إلى عمل المحكمة القضائي، فأشار إلى القضية المتعلقة باستصلاح سنغافورة أراض في مضيق جوهر وما حوله (ماليزيا ضد سنغافورة) التدابير المؤقتة، وهي النزاع الثاني عشر الذي يرفع إليها.
    在谈到法庭的司法工作时,庭长提及 " 新加坡在柔佛海峡内及周边填海造地案(马来西亚诉新加坡),临时措施 " 。
  • وإذ تعرب عن بالغ قلقها إزاء ما يخلفه التغيير والتدمير الماديين للموائل البحرية من آثار اقتصادية واجتماعية وبيئية ضارة قد تسببها الأنشطة العمرانية البرية والساحلية، وبخاصة أنشطة استصلاح الأراضي التي تنفذ بطريقة تضر بالبيئة البحرية،
    深为关切陆地和沿海开发活动,尤其是以危害海洋环境的方式进行填海造地的活动,可能实际改变和毁坏海洋生境,产生有害的经济、社会和环境影响,
  • وإذ تعرب عن بالغ قلقها إزاء ما يخلفه التغيير والتدمير الماديان للموائل البحرية من آثار اقتصادية واجتماعية وبيئية ضارة قد تسببها الأنشطة العمرانية البرية والساحلية، وبخاصة أنشطة استصلاح الأراضي التي تنفذ بطريقة تضر بالبيئة البحرية،
    深为关切陆地和沿海开发活动,尤其是以危害海洋环境的方式进行填海造地的活动,可能实际改变和毁坏海洋生境,产生有害的经济、社会和环境影响,
  • ورأت المحكمة، في الفقرة 99 من الحكم أن " التعقل والحذر يقتضيان من ماليزيا وسنغافورة إنشاء آليات لتبادل المعلومات وتقييم مخاطر آثار أعمال استصلاح الأراضي... " .
    法庭在该命令第99段中认为, " 审慎和小心的精神要求马来西亚和新加坡设立机制,交换信息,并评估填海拓地工程的风险或影响. " 。
  • وتتمثل اﻷسباب المحتملة لتقلص مستويات اﻷوكسجين في رسوبيات الوحل )الحمأة(، والنمو غير المتناسب للعوالق النباتية التي تستهلك اﻷوكسجين والتي تنتج عن الكميات الكبيرة من الفوسفور والنيتروجين التي تطلق الى المياه الساحلية من اﻷنشطة البرية، وتدمير اﻷراضي التي تعتمد على المد والشواطئ من جراء مشاريع استصﻻح اﻷراضي.
    淤泥、陆源活动排放大量磷和氮进入沿海水域造成耗氧浮游植物群落过度增长、填海项目破坏了潮浸区和海滩,这些有可能是含氧量减少的原因。
  • وتفيد " فان أورد " بأن نطاق الأعمال شمل " بناء واستكمال وصيانة أعمال في المنقطة البحرية واستصلاح أراضي لصالح الديوان الأميري، ولمكتب ولي العهد ورئيس الوزراء ومجلس الوزراء " .
    Van Oord说,该项目工程范围包括: " 为埃米尔府、王储以及首相办公室和大臣会议建造、完成、维护海洋工程和填海造地工程 " 。
  • وتتعلق القضية بطلب اتخاذ تدابير مؤقتة بموجب الفقرة 5 من المادة 290 من الاتفاقية قدمته ماليزيا في نزاعها مع سنغافورة فيما يتعلق بأنشطة استصلاح الأراضي التي تضطلع بها سنغافورة والتي زُعم أنها تشكل تعديا على حقوق ماليزيا في مضيق جوهر وما حوله.
    该案件涉及马来西亚要求根据《公约》第二九〇条第5款采取临时措施。 马来西亚与新加坡的争端涉及新加坡进行的填海造地活动,据称这些活动侵犯了马来西亚在柔佛海峡内及周边的权利。
  • إننا نسعى إلى التكيف مع تغير المناخ والحد من تأثيره، سواء كان ذلك من حيث استصلاح الأراضي ونقل المياه أو في تطوير الطاقة المتجددة، وكلها جزء من ديناميات النمو الوطني لدينا، هذا إلى جانب التعليم والصحة والعمالة والبنية التحتية وهلم جرا.
    我们正在力求适应并减轻气候变化的影响,无论是具体涉及填海造地和输水工作,还是发展可再生能源,而所有这些都是我国增长态势的一部分,此外还包括教育、卫生、就业、基础设施等等。
  • فيما يتعلق بالتغيير المادي وتدمير الموائل، أثيرت مشاغل في الجمعية العامة للأمم المتحدة والمنتديات الدولية الأخرى تتعلق باستمرار تدهور النظم الإيكولوجية الساحلية والبحرية ووظائفها، والتأثيرات الضارة الواقعة عليها من جراء الأنشطة الأرضية، مثل التنمية الحضرية، واستصلاح المناطق الساحلية وتنمية تربية الأحياء المائية.
    关于生境形貌的改变和毁坏问题,大会及其他国际论坛对以下问题表达了关切:沿海和海洋生态系统及其功能持续衰退;城市发展、填海造地以及水产养殖业发展等陆上活动对这些生态系统造成了不利影响。
  • وتتخذ قراراتها بشأن عدد من الحالات التي تضم مجموعة عريضة من القضايا المتنوعة، مثل حرية الملاحة وغيرها من الاستخدامات المشروعة للبحار، وإنفاذ قوانين الجمارك، وإعادة تزويد السفن بالوقود في البحر، والحق في المطاردة الحثيثة، وحفظ الأرصدة السمكية والاستخدام المستدام لها، والتدابير المؤقتة والمسائل المتعلقة باستصلاح الأراضي.
    法庭就涉及各种问题的诸多案件作出了裁定,这些问题有航行自由和以其它国际合法方式利用海洋、执行海关法、海上船只加油、紧追权、养护和可持续利用鱼类资源以及涉及填海造田的临时措施和事项。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用填海造句,用填海造句,用填海造句和填海的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。