塞拉利昂社会造句
造句与例句
手机版
- لقد زار البلد مرارا وتكرارا باعتباره رئيسا للتشكيلة المخصصة للبلد التابعة للجنة بناء السلام في سيراليون لمدة ثلاث سنوات تقريبا ومد يده، ليس فقط للحكومة والمعارضة السياسية، ولكن أيضا للمجتمع الأوسع في سيراليون.
他在将近三年担任建设和平委员会塞拉利昂国别组合主席期间,多次访问该国,而且不仅与政府和政治反对派接触,还与塞拉利昂社会各界广泛接触。 - وفي سياق التصدي للتحديات السالفة الذكر، من المهم أن تتعاون جميع شرائح المجتمع السيراليوني، بما في ذلك الحكومة والأحزاب السياسية والمجتمع المدني، في جو يعزز المصلحة الوطنية وليس الخطط الفردية أو خطط الأحزاب السياسية.
在应对上述挑战方面,塞拉利昂社会的各阶层,包括政府、政党和民间社会,必须要通力合作,营造能超越个人和政党议程、促进国家利益的气氛。 - وفي حين يُتخذ المزيد من الخطوات لتعزيز المكاسب الديمقراطية التي تحققت حتى الآن، فمن المهم أن تتعاون جميع فئات مجتمع سيراليون، بما في ذلك الحكومة والأحزاب السياسية والمجتمع المدني من أجل تعزيز الوئام الوطني والمصالحة السياسية.
在采取进一步措施以巩固迄今所取得的民主成就过程中,塞拉利昂社会各阶层,包括政府、政党和民间社会,必须携手努力,加强全国团结和政治和解。 - ' 1` مواصلة التعاون مع جميع أصحاب المصلحة الوطنيين المعنيين على بناء الوحدة الوطنية بواسطة الحوار البناء والمفتوح، لا سيما في الميدان العام، بمشاركة جميع قطاعات المجتمع السيراليوني وعلى جميع مستويات الحكم؛
㈠ 继续同本国所有有关的利益攸关者接触,通过建设性和开放的对话,建立国家统一,特别是在公共领域,争取塞拉利昂社会各界参与,以及在政府所有各级这样做: - وقد أدت الزيارة التي اضطلعت بها بعثة التخطيط إلى سيراليون وتفاعل البعثة على نطاق واسع مع جميع قطاعات مجتمع سيراليون من خلال الاجتماعات العامة والخاصة التي عقدتها ومن خلال أنشطة التوعية التي جرت عن طريق الإذاعة والصحافة إلى إيجاد زخم لا ينبغي إهداره.
规划团前往塞拉利昂,通过公开和非公开会议与塞拉利昂社会各阶层进行广泛交往并通过电台和报刊开展联系活动,由此造成的势头不能丧失。 - (ن) العمل الذي قامت به اللجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الدمج، مع الوكالات المشاركة، في تيسير التدابير التي ساعدت على إنهاء النـزاعات والتي ما زالت تيسر إعادة الدمج والمصالحة داخل مجتمع سيراليون؛
(n) 国家解除武装、遣散和重新融入社会委员会与有关参与机构一起,在便利于采取帮助过制止冲突并仍在推动塞拉利昂社会中的重新融入与和解的措施方面所进行的工作; - ونظر الفريق بشكل خاص في تجربة المحكمة الخاصة لسيراليون وأثرها على النظام القانوني الوطني، ومشاركة المجتمع السيراليوني في الإجراءات وتوليه زمام الأمور فيها، وكذلك الإرث الذي تخلفه المحكمة على المدى البعيد لفائدة الأشخاص الأكثر تضررا من الجرائم المرتكبة.
小组特别考虑了塞拉利昂特别法庭的经验及其对国家法律制度的影响、塞拉利昂社会对诉讼的参与和主人翁态度,以及法庭给受犯罪影响最严重者留下的更持久的遗产。 - وأبلغ مفوض اللجنة الوطنية للعمل الاجتماعي في سيراليون وموظفيه فريق الخبراء بأنه على الرغم من أن إعادة إدماج المقاتلين السابقين في سيراليون قد أنجزت رسميا، فإن معظم المقاتلين السابقين قد تجمعوا في فريتاون دون مصادر رزق مؤكدة.
塞拉利昂社会行动国家委员会专员及其工作人员告知小组,尽管前塞拉利昂战斗人员重返社会的工作已正式完成,但多数前战斗人员仍集中在弗里敦,没有任何可靠的生活来源。 - لعل " أزمة الشباب " ، أي الظروف اليائسة التي يعيشها الأطفال الصغار والمراهقون، هي أهم تحدٍ يواجهه المجتمع السيراليوني اليوم إلى جانب ضرورة إعادة إرساء الأمن والسلام بمصداقية في سيراليون.
除了迫切需要重建可信的安全与和平外, " 年轻人的危机 " -- -- 儿童和青少年的绝望状况 -- -- 也许是塞拉利昂社会当前所面临的最重要的挑战。 - وحسب المشار إليه في بداية هذا التقرير، فلدى جميع قطاعات المجتمع في سيراليون آمال عريضة في أن تقوم المحكمة الخاصة بتحقيق العدالة والمصالحة، وفي أن تتمكن، بالاشتراك مع اللجنة الوطنية للحقيقة والمصالحة، من تحقيق قدر من المساءلة والردع بعد طول انتظار.
正如本报告开篇所述,塞拉利昂社会各阶层寄予了很大期望,认为特别法庭将伸张正义,实现和解,而且与全国真相与和解委员会一道,终于起到一定的追究罪责和威慑作用。 - يشجع حكومة سيراليون والجبهة المتحدة الثورية على مواصلة اتخاذ الخطوات اللازمة لتعزيز الحوار والمصالحة الوطنية، ويؤكد في هذا الصدد أهمية إعادة إدماج الجبهة في مجتمع سيراليون وتحويلها إلى حزب سياسي، ويطالب بإزالة جميع الهياكل العسكرية غير الحكومية فورا وعلى نحو يتسم بالشفافية؛
鼓励塞拉利昂政府和联阵继续采取措施推进对话和全国和解,在这方面强调必须使联阵重新融入塞拉利昂社会和转变为一个政党,并要求立即透明地解散所有非政府军事结构; - وفيما يتعلق بالجانب البالغ الأهمية لإعادة إدماج المقاتلين السابقين في مجتمع سيراليون، فقد أحرزت الحكومة بعض التقدم، بمساعدة شركائها الدوليين، في توسيع نطاق برامج إعادة الإدماج الحالية وفي إتاحة فرص إعادة الإدماج للمقاتلين السابقين الذين يفدون إلى المجتمعات المحلية.
在前参战人员重返塞拉利昂社会这个至关重要的方面,该国政府在国际伙伴的协助下,在扩大现有重返社会方案的规模和为回到社区的前参战人员创造重返社会机会方面取得了一些进展。 - يشجع حكومة سيراليون والجبهة المتحدة الثورية على مواصلة اتخاذ خطوات بغية تعزيز الحوار والمصالحة الوطنية، ويشدد في هذا الصدد على أهمية إعادة إدماج الجبهة المتحدة الثورية في مجتمع سيراليون، وتحويل تلك الجبهة إلى حزب سياسي، ويطلب من الجبهة المتحدة الثورية التوقف عن بذل أي جهد يرمي إلى الاحتفاظ بخيارات اتخاذ إجراء عسكري؛
鼓励塞拉利昂政府和联阵继续采取措施推进对话和民族和解,在这方面强调必须使联阵重新融入塞拉利昂社会和转变为一个政党,并要求联阵停止试图保留军事行动的选择; - ومن ثمار هذه المبادرة، المبادئ التوجيهية للتعامل مع طائفة " الروما " وغيرها من الجماعات المهمشة في أوروبا، ومساعدة أضعف الفئات السكانية في نيبال، وتيسير إعادة تأهيل وإدماج الأطفال المرتبطين بالجماعات المسلحة في سيراليون، في مجتمع شهد ارتكاب جرائم مروعة ضد الإنسانية.
联合会的工作包括制定同欧洲罗姆人和其他边缘化群体合作的导则,协助尼泊尔最弱势群体,并在曾遭受可怕的危害人类罪的塞拉利昂社会促进与武装团体有关系的儿童恢复正常生活,重返社会。 - ولكن دعوني أذكركم بأنه ينص، في جملة أمور، على أن تحول الجبهة المتحدة الثورية نفسها إلى حزب سياسي؛ وعلى إعادة إدماج أعضائها في المجتمع السيراليوني؛ واﻹعفاء العام عن جميع أعضاء الجبهة المتحدة الثورية؛ ونزع سﻻح جميع المقاتلين وتسريحهم؛ وإدماج من يستوفون منهم معايير التجنيد في القوات المسلحة لسيراليون.
但请让我提醒诸位,除其他外,其中规定联阵将本身转变成一个政党;将其成员融入塞拉利昂社会;特赦所有联阵成员;所有战斗人员解除武装和复员;以及将符合征召标准的成员并入塞拉利昂武装部队。 - ١- تكفل تماما في مجتمع سيراليون حماية وتعزيز الحريات المدنية والسياسية الأساسية التي يعترف بها النظام القانوني لسيراليون والواردة في إعلانات ومبادئ حقوق الإنسان التي اعتمدتها الأمم المتحدة ومنظمة الوحدة الأفريقية، ولا سيما الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب.
应在塞拉利昂社会中充分保障和促进塞拉利昂法律制度所承认、为此目的应设立一项特别基金并载于联合国和非统组织通过的各项宣言和原则、尤其是《世界人权宣言》和《非洲人权和人民权利宪章》的基本公民和政治自由。 - كما كتبت إلى رئيس الجماعة اﻻقتصادية لدول غرب أفريقيا أقترح عليه اﻷنشطة التي يتعيﱠن على بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في سيراليون وفريق المراقبين العسكريين التابع للجماعة اﻻقتصادية المذكورة اﻻضطﻻع بها وفقا للبرنامج المتعلق بنزع سﻻح المقاتلين السابقين في سيراليون وتسريحهم وإعادة إدماجهم في مجتمع سيراليون، الذي اعتمدته حكومة سيراليون.
我又曾写信给西非经共体主席,提议联合国塞拉利昂观察团 (联塞观察团)和西非经共体军事观察组(西非观察组)按照塞拉利昂政府关于前战斗员解除武装、复员遣散和重返塞拉利昂社会的方案所应进行的活动。 - ونظرا لأن المؤسسات التي تعهد لها الدولة بمكافحة خطر المخدرات غير المشروعة وأثرها السلبي المحتمل على مختلف جوانب المجتمع السيراليوني، مؤسسات حديثة العهد، فإن من المهم زيادة تعزيز قدرات البلد العامة على مواجهة هذه المسألة، بما في ذلك مساعدة سيراليون في مجال مكافحة مشكلة القرصنة البحرية المتفاقمة في مياهها الساحلية.
鉴于负责对抗这一祸害的国家机构尚处于新生状态,而非法毒品可能给塞拉利昂社会各阶层带来不良的影响,因而极有必要进一步加强该国对付这个问题的总体能力,包括协助该国消除日益严重的沿海海盗问题。
- 更多造句: 1 2
如何用塞拉利昂社会造句,用塞拉利昂社会造句,用塞拉利昂社會造句和塞拉利昂社会的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
