查电话号码
登录 注册

塞尔维亚东正教造句

"塞尔维亚东正教"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وعارضت الكنيسة الأرثوذكسية الصربية هذا القرار، معربة عن مخاوفها بشأن سلامة رجال الدين والمواقع المقدسة.
    塞尔维亚东正教反对这一决定,对神职人员和圣地的安全表示关切。
  • وتظل الكنيسة تحت السلطة المباشرة لقيادتها الدينية في بلغراد.
    在科索沃的塞尔维亚东正教应继续受在贝尔格莱德的东正教中心的直接的权力管辖。
  • وحضر هذا الاحتفال الذي لم تكدّره أي حادثة قرابة 150 شخصا من الكنيسة الأرثوذكسية الصربية.
    塞尔维亚东正教教会约150人出席了该次活动,没有发生任何事件。
  • ولم تأذن الكنيسة الأرثوذكسية الصربية بجمع المعلومات المتعلقة بمواقع تراثها المعماري (من الأولويات).
    塞尔维亚东正教会不允许收集关于其建筑遗产场址的资料(一个优先事项)。
  • خلال الفترة المشمولة بالتقرير، تزايدت بشكل ملحوظ أنباء تفيد بوقوع أحداث تخريب لمواقع كنائس الصرب الأورثوذكس.
    本报告所述期间,关于故意破坏塞尔维亚东正教场所的报告明显增加。
  • وكان تدمير المواقع الثقافية والتراثية للصرب الأرثوذكس أمرا مؤسفا على وجه الخصوص ويجب أن يدان.
    塞尔维亚东正教文化和遗产场址的破坏,尤其令人愤慨,必须受到谴责。
  • وقبل الشروع في الأنشطة في المناطق التالية، تطلب البلدية المعنية الحصول على موافقة الكنيسة الأرثوذكسية الصربية.
    在以下方面开展活动前,相关市政当局应当征得塞尔维亚东正教教会同意。
  • وينبغي أن تشارك في الحوار أيضا الكنيسة الأرثوذكسية الصربية والأطراف الفاعلة الدولية ذات الصلة وسائر أصحاب المصلحة.
    塞尔维亚东正教教会、国际行为体以及其他利益攸关者也应该参加对话。
  • خلال الفترة المشمولة بالتقرير، وقع عدد قليل من الحوادث، معظمها يتعلق بالسرقة، ضد كنائس الصرب الأرثوذكس.
    在本报告所述期间,针对塞尔维亚东正教教会的事件很少,主要与盗窃有关。
  • وترمي هذه القوانين إلى تعزيز حماية الكنيسة الأرثوذكسية الصربية ومواقع التراث الثقافي الأخرى في هذه المناطق.
    这些法律旨在加强对塞尔维亚东正教教堂以及这些地区其他文化遗址的保护。
  • وقد بينت المناقشات الدعم العالمي لمبدأ حماية التراث والموروث الثقافي للكنيسة الأرثوذوكسية الصربية في الإقليم.
    讨论结果显示出普遍支持保护科索沃境内塞尔维亚东正教教会的文化传统和财产。
  • وقد أدى ذلك إلى أن تواصل الكنيسة الأرثوذكسية الصربية الاعتماد على الوسطاء الدوليين في تسوية منازعاتها مع السلطات المحلية.
    因此,塞尔维亚东正教继续依靠国际调解人,处理其与地方当局的争议。
  • وما زال رجال الدين المنتمون إلى الكنيسة اﻻرثوذكسية الصربية ممنوعين من دخول البلد أو أداء الشعائر لخدمة السكان الصرب.
    国家继续禁止塞尔维亚东正教牧师进入国内,或为塞尔维亚族人口作礼拜。
  • 1-3 تحترم كوسوفو اسم الكنيسة الأرثوذكسية الصربية وتنظيمها الداخلي، بما في ذلك تسلسل مراتبها وأنشطتها.
    3 科索沃应当尊重塞尔维亚东正教教会的名称和内部组织,包括其等级制度和活动。
  • وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، سُجلت حوادث شملت المواقع الدينية الأرثوذكسية الصربية والإسلامية على حد سواء.
    在本报告所述期间,据记录,发生了涉及塞尔维亚东正教和穆斯林宗教场址的事件。
  • (ب) الاتفاق الأساسي بين البوسنة والهرسك والكنيسة الأرثوذوكسية الصربية، الموقع في عام 2007 والمصادق عليه في عام 2008.
    2007年签署并于2008年批准的《波黑与塞尔维亚东正教教会基本协议》。
  • وواصلت القوة الأمنية الدولية حراسة المواقع الأرثوذكسية الصربية الثمانية المشمولة في الممتلكات التسع المصنفة باعتبارها ذات مركز خاص.
    在9个具有指定特别地位的财产中,驻科部队继续保卫着8个塞尔维亚东正教场址。
  • 1-5 تمارس الكنيسة الأرثوذكسية الصربية في كوسوفو سلطتها التقديرية الكاملة في إدارة ممتلكاتها وإعادة بنائها وفيما يتعلق بالدخول إليها.
    5 科索沃塞尔维亚东正教教会对其财产管理、财产重建和场所准入享有充分酌处权。
  • بيد أن الكنيسة الأرثوذكسية الصربية ما زالت قلقة إزاء نقل المسؤوليات الأمنية في دير ديفيتش، وتعتبر ذلك أمراً سابقاً لأوانه.
    塞尔维亚东正教认为Dević 修道院安保责任的移交为时过早,对此仍表关切。
  • وهذا الانخفاض في عدد الحوادث يعكس زيادة الدوريات التي تقوم بها دائرة شرطة كوسوفو في مواقع التراث الثقافي للصرب الأرثوذكس.
    事件数量的下降与科索沃警察部队增加对塞尔维亚东正教文化遗产场址的巡逻有关。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用塞尔维亚东正教造句,用塞尔维亚东正教造句,用塞爾維亞東正教造句和塞尔维亚东正教的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。