塔利亚造句
造句与例句
手机版
- وقد واصلت ممثلتي الخاصة لجورجيا، السيدة هايدي تاغليافيني، رئاسة بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا.
我的格鲁吉亚问题特别代表海迪·塔利亚维尼继续担任联格观察团团长。 - وقد أصدر اجتماع لشبونة توصية قوية للغاية في هذا الصدد كررتها مشاورة أنطاليا.
里斯本会议就此提出一项强有力的建议,安塔利亚协商会议也重申了这项建议。 - وقد ترأست البعثة هايدي تاليفافيني، وأعد تقريرها وفقاً لقرار الاتحاد الأوروبي.
该实况调查团由海迪·塔利亚维尼率领,其报告是根据欧洲联盟的一项决定编写的。 - وشددت السيدة تاغليافيني على تكثيف الاتصالات بين الأطراف، ولا سيما استئناف عمل المجلس التنسيقي.
塔利亚维尼女士强调说,双方之间加强了联系,特别是协调委员会恢复了工作。 - وموريتانيا هي أشد البلدان تأثرا في الوقت الراهن، علما بأن الحالة آخذة أيضا في التدهور في مالي والنيجر.
目前受灾最严重的国家是毛里塔利亚,马里和尼日尔的灾情也正在恶化。 - وأجرى أعضاء المجلس والسيدة تاغليافيني وممثلو البلدان المساهمة بقوات المشاركة في الجلسة تبادلا بناء للآراء.
安理会成员、塔利亚维尼女士和与会的部队派遣国代表进行了建设性的意见交流。 - وفي عام ١٩٩١ غادر مديات إلى أنتاليا، حيث تقاسم شقة مع أربعة من أعضاء حزب العمال الكردستاني.
1991年,他离开米德亚特到安塔利亚,他与PKK党的4名成员共往一个套间。 - 88- وأحاط بمافي مرمرة أمن صارم في ميناء أنطاليا وفحصت جميع البضائع التي نقلت على متنها.
在安塔利亚港围绕蓝色马尔马拉号实施了严格的安全措施,所有装船物品都经过检查。 - سادسا، وجوب مواصلة روسيا تعاونها التام مع بعثة التحقيق الدولية التابعة للاتحاد الأوروبي والتي ترأسها السيدة تاغليافيني.
第六,俄罗斯必须继续与塔利亚维尼夫人领导的欧洲联盟既有的国际调查团充分合作。 - كما قدم كل من معالي السيد أباكان ومعالي السيدة تاغليافيني إحاطة إلى المجلس عن طريق الفيديو من كييف.
阿帕坎先生阁下和塔利亚维尼先生阁下也通过视频电话会议从基辅向安理会作了情况通报。 - الممثل الدائم الوثيقة الختامية لحلقة أنطاليا التدريبية الإقليمية لآسيا الوسطى ومنطقة القوقاز بشأن التعاون الدولي ضد الإرهاب والجريمة المنظمة عبر الوطنية
中亚和高加索地区开展国际合作打击恐怖主义和跨国有组织犯罪安塔利亚研讨会的最后文件 - ويُضطلع حاليا بمشاريع تعاونية معنية بتخفيض وفيات اﻷمهات والحد من إصابتهن باﻷمراض بين تونس وجيبوتي والنيجر وأيضا بين المغرب وموريتانيا؛
吉布提、尼日尔和突尼斯以及毛里塔利亚和摩洛哥正拟定关于减少产妇死亡率和发病率的合作项目; - " وتبادل أعضاء المجلس والسيدة تاليافيني وممثل جورجيا وجهات النظر بصورة بناءة " .
" 安理会成员、塔利亚维尼女士和格鲁吉亚代表建设性地交换了意见 " 。 - وقرر الاجتماع العام تسمية تلك المقررات في مجموعها ' ' توافق أنطاليا``.
在东道国代表的建议下,全体会议决定这些决定应统称为 " 安塔利亚共识 " 。 - وأفرد المشاركون في كلا الفريقين العاملين وقتا لاستعراض التقرير الذي أعدته البعثة المستقلة الدولية لتقصي الحقائق بشأن النزاع في جورجيا (تقرير تاغليافيني).
两个工作组的与会者花时间审查了格鲁吉亚冲突国际独立事实调查团的报告(塔利亚维尼报告)。 - وأُذن لمحافظات أنطاليا وأيدين وموغلا بالسماح للجميع باستخدام الكنائس الأثرية لأغراض العبادة وإقامة الشعائر الدينية، بعد ترمميها من قِبل وزارة الثقافة.
在恢复文化部后,已授权安塔利亚、艾登和穆拉省总督准许任何人在具有历史意义的教堂开展宗教和礼仪活动。 - وأعقبت تلك الجلسة مشاورات غير رسمية قدمت خلالها هايدي تاغليافيني، الممثلة الخاصة، إحاطة إلى المجلس عن آخر التطورات المستجدة في أبخازيا، استنادا إلى تقرير الأمين العام.
会后进行了非正式磋商,由特别代表海迪·塔利亚维尼根据秘书长的报告,通报阿布哈兹的近期事态发展。 - وإذ تحيط علماً بنتائج المناقشة حول الإخطارات المتعلقة بالإجراء التنظيمي النهائي التي قدمتها بوركينا فاسو، والرأس الأخضر، وزامبيا، ومالي، وموريتانيا، والنيجر، والسنغال،
注意到 关于布基纳法索、佛得角、冈比亚、马里、毛里塔利亚、尼日尔和塞内加尔最后管制行动通知书的讨论结果, - " وأجرى أعضاء المجلس والسيدة تاتغليفاني وممثلو البلدان المساهمة بقوات المشاركة في الجلسة تبادلا بنّاء للآراء " .
" 安理会成员、塔利亚维尼女士和与会的部队派遣国代表进行了建设性的意见交流。 " - وأعرب عن تقديري للممثلة الخاصة للأمين العام ورئيسة بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا، هايدي تاغليافيني على جهودها الحثيثة والدؤوب في المضي قدما بهذه العملية.
我赞赏秘书长特别代表兼联合国格鲁吉亚观察团(联格观察团)首长海迪·塔利亚维尼坚持不懈地推动这个进程。
如何用塔利亚造句,用塔利亚造句,用塔利亞造句和塔利亚的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
