查电话号码
登录 注册

塔伊夫造句

"塔伊夫"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • والغرض النهائي من نزع السلاح هو إقامة دولة لبنانية قوية من أجل جميع سكان لبنان، كما نص على ذلك اتفاق الطائف.
    解除武装的最终目的是根据《塔伊夫协定》的规定,为黎巴嫩所有居民建立一个强大的黎巴嫩国家。
  • وأدعو قادة حزب الله إلى تحويل المجموعة بشكل تام إلى حزب سياسي لبناني لا غير، بما يتماشى وأحكام اتفاق الطائف.
    我呼吁真主党领导人根据《塔伊夫协议》的要求,完成将该团体转型为一个纯粹的黎巴嫩政党的进程。
  • ويرمي نزع السلاح في نهاية الأمر إلى إقامة دولة لبنانية قوية لكل سكان لبنان، على النحو الذي نص عليه اتفاق الطائف.
    解除武装的最终目的是按照《塔伊夫协议》的规定,为黎巴嫩所有居民建设一个强有力的黎巴嫩国家。
  • 6- وقضى السيد الجزائري الأشهر الأولى في سجن مكة قبل أن ينقل إلى مركز احتجاز في الطائف ثم في الإحساء.
    在被依次转往塔伊夫和阿哈萨拘留中心之前的最初几个月,Al Jazairy先生被关押在麦加监狱。
  • ومنذ نهاية الحرب الأهلية، نشر لبنان بعض قوات الأمن في الجزء الجنوبي من البلد وفقا لأحكام قرارات مجلس الأمن ذات الصلة واتفاق الطائف.
    自内战结束以来,黎巴嫩根据安理会有关决议和《塔伊夫协定》,在该国南部部署了一些保安部队。
  • فيجب إذن أن يحافظ لبنان على إطاره السياسي الشامل في التعايش القائم على الاحترام المتبادل، على نحو ما هو منصوص عليه في اتفاق الطائف.
    因此,黎巴嫩必须按照《塔伊夫协议》的规定,维护其在相互尊重的情况下共处的整个政治框架。
  • وأشير أيضا في هذا السياق إلى اثنين من أحكام اتفاق الطائف لعام 1989، الذي انتهت بموجبه الحرب الأهلية في أعقاب حوار بين الأطراف اللبنانية.
    我在这方面还回顾黎巴嫩各方在通过对话结束内战时签署的1989年《塔伊夫协定》的两条规定。
  • وهو يعكس ويعيد تأكيد قرار كان جميع اللبنانيين قد التزموا به في اتفاق الطائف المبرم في عام 1989، في أعقاب الحرب الأهلية.
    这项规定只是反映和重申所有黎巴嫩人根据内战结束后签署的1989年《塔伊夫协议》承诺遵守的决定。
  • وقد صدق البرلمان اللبناني على اتفاق الطائف الذي وضع نهاية لأعمال القتال والحرب الأهلية التي طال مداها في لبنان، كما أقر مجلس الأمن ذلك الاتفاق.
    塔伊夫协定》结束了黎巴嫩的长期敌对行动和内战,得到了黎巴嫩议会的批准和安全理事会的认同。
  • لقد لاحظت بارتياح أن الرئيس سليمان، في خطابه الذي ألقاه أمام الجمعية العامة قبل شهر، أكد التزام بلده بتنفيذ اتفاق الطائف.
    我满意地注意到,苏莱曼总统在他一个月前向大会发表的讲话中,重申黎巴嫩有关执行《塔伊夫协议》的承诺。
  • وهو لا يعدو أن يكون انعكاسا وإعادة تأكيد لقرار أجمع اللبنانيون على الالتزام به في اتفاق الطائف المبرم عام 1989، في أعقاب الحرب الأهلية.
    这项规定只是反映和重申黎巴嫩各方在内战结束后签署的1989年《塔伊夫协议》中承诺遵守的决定。
  • وفي هذا السياق، أذكر بأنه في إطار تطبيق اتفاق الطائف، أدُمجت غالبية الميليشيات اللبنانية في الجيش اللبناني في التسعينات.
    在此方面,我回顾指出,1990年代,在执行《塔伊夫协定》进程中,大多数黎巴嫩民兵都并入了黎巴嫩武装部队。
  • ولهذا أكرر دعوتي إلى حزب الله للامتثال فورا لجميع قرارات مجلس الأمن ذات الصلة ولاتفاق الطائف، وذلك خدمة لمصلحة جميع اللبنانيين.
    因此,我再次呼吁真主党立即遵守安全理事会所有有关决议和《塔伊夫协议》,以维护全体黎巴嫩人的最高利益。
  • فاحتفاظ الجماعات المسلحة، بما في ذلك حزب الله، بالأسلحة خارج نطاق سيطرة الدولة يتعارض مع اتفاق الطائف ويتنافى مع العملية الديمقراطية.
    包括真主党在内的武装团体在不受国家控制情况下拥有武器,违反了《塔伊夫协议》,是与民主进程背道而驰的。
  • وأدعو حزب الله إلى وقف أيّ أنشطة نضالية خارج لبنان والتحوّل إلى حزب سياسي لبناني لا غير، بما يتماشى وأحكام اتفاق الطائف.
    我呼吁真主党根据《塔伊夫协议》停止在黎巴嫩境外的任何军事活动,完成其转变成一个纯粹黎巴嫩政党的进程。
  • فلا بد للبنان، بالتالي، من صون إطار التعايش السياسي الشامل السائد فيه، على النحو المحدد في اتفاق الطائف، وذلك في ظل بيئة خالية من أعمال العنف والترهيب.
    因此,黎巴嫩必须在没有暴力和恫吓的气氛中维护《塔伊夫协议》所规定的有关共存的全面政治框架。
  • وإنني أدعو قادة حزب الله إلى إكمال عملية تحول الجماعة إلى حزب سياسي لبناني فحسب، وإلى نزع سلاحها، بما يتفق ومتطلبات اتفاق الطائف.
    我呼吁真主党领导人完成该组织成为一个单纯的黎巴嫩政党的转变,并依照《塔伊夫协议》的规定,解除武装。
  • كذلك تبين حالة المواجهة التي طال أمدها أن لبنان بحاجة إلى إطار يكون شاملا، ويقوم، قبل ذلك كله، على التراضي، كما هو منصوص عليه في اتفاق الطائف.
    持久的僵局还表明,黎巴嫩需要《塔伊夫协定》中所展现的一个全面,最重要的是,一致同意的政治框架。
  • واتُهم بعد ذلك بتمويل جمعيات خيرية غير قانونية وأُحضر في الطائف أمام هيئة قضائية أمرت بإطلاق سراحه فوراً لعدم وجود أدلة مؤيدة للاتهامات.
    他后来被控资助非法慈善社团,被送交塔伊夫的一个司法当局,该司法当局因缺乏证据证实对他的指控而下令立即释放。
  • وأشير على وجه التحديد، إلى أن هذه القوات نشرت عملا باتفاق الطائف لعام 1989، ومعاهدة التعاون بين سوريا ولبنان التي صادق عليها البلدان في عام 1991.
    具体地说,据说它们是根据1989年《塔伊夫协定》以及1991年两国批准的《叙利亚-黎巴嫩合作条约》部署的。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用塔伊夫造句,用塔伊夫造句,用塔伊夫造句和塔伊夫的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。