查电话号码
登录 注册

基准点造句

"基准点"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • كما تساعدها هذه العلاقات على قياس مستوى عملياتها بالمقارنة مع أفضل المورِّدين على الصعيد العالمي.
    这种关系还可帮助它们将其业务的基准点定在世界最佳供应商的水平上。
  • ويجب أن تشكل الأهداف والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز النقطة المرجعية الأساسية التي تبرر الموارد المقترحة.
    目标、预期成绩、绩效指标应构成主要的基准点和证明拟议资源理由的联系。
  • ويود وفدي أن يرى الاستعراض الدوري العالمي علامة مرجعية لتقييم حالات حقوق الإنسان في البلدان.
    我国代表团想要看到的是,普遍定期的审查成为评估各国人权状况的基准点
  • لقد حددت منطقة لحظر إطلاق النار لتوفير نقطة مرجعية لقوات الأمن لاتخاذ الاحتياطات في التخطيط للعمليات.
    确定无炮火区,可为安全部队在规划行动时采取预防措施提供一个基准点
  • هذه هــي أهداف الميثاق الأيبـيري الأمريكي للخدمة المدنية الذي سيكون بالنسبة للبلدان التي اعتمدتـه نقطة مرجعية مشتركة في مجال الخدمة المدنية.
    对通过本宪章的国家而言,它将成为公共服务领域的共同基准点
  • ومن الضروري وجود مؤشرات وعلامات هادية لكي تستطيع الدول أن تعرف ما إذا كانت آخذة في التحسن.
    有必要确定一个指数和基准点,从而使各国能够判断他们是否在不断改进。
  • ولا شك أن الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم تشكل نقطة مرجعية هامة.
    《保护所有移徙工人及其家庭成员权利国际公约》无疑是一个重要的基准点
  • في مداولاتنا أصبحت أفريقيا مضرب المثل كقارة شقت طريق صياغة مبدأ المسؤولية عن الحماية.
    在我们的审议中,非洲作为一个大陆成为一个基准点,引导着制定保护责任的原则。
  • ويتعين على اليونسكو مرة أخرى أن تقدم خدماتها بوصفها النقطة المرجعية عالميا وأن تصوغ جدول اﻷعمال باﻻستناد إلى السياسة الثقافية.
    教科文组织必须再次充当全世界的参考基准点,并制订文化政策的议程。
  • ويتعين على اليونسكو مرة أخرى أن تقدم خدماتها بوصفها النقطة المرجعية عالميا وأن تصوغ جدول اﻷعمال باﻻستناد إلى السياسة الثقافية.
    教科文组织必须再次充当全世界的参考基准点,并制订文化政策的议程。
  • واستند هذا المقياس إلى ما يعتبر إدارة مالية حكيمة، ﻻ سيما بالنسبة للمنظمات التي ليست لديها قـــدرة على اﻻقتراض.
    这个基准点是根据审慎的财务管理,特别是为没有借贷能力的组织设想的。
  • ومن النُهُج الممكن اتباعها تحديد قيمة مرجعية استنادا إلى المعلومات المتوفرة حاليا، بدلا من اتخاذ نقطة مرجعية تاريخية.
    一种可行的办法是,根据目前的资料,而不是一个历史基准点,订定基准值。
  • ويمكن أن تهيىء هذه المؤشرات المحلية والدولية حافزا قويا غير مباشر لﻷداء للشركات في القطاعات اﻻحتكارية .
    这些国内和国际的基准点对于垄断部门的公司来说,提供了强烈的间接运营刺激。
  • واستنادا إلى هذه الأسس وحدها، يجب تعيين المعايير المحددة للإجراءات السياسية والاقتصادية والعسكرية في عالم اليوم المترابط.
    我们必须在这一基础上确定在全球化世界中采取政治、经济和军事行动的基准点
  • ومن أجل قيام نظام نزيه، سيلزم الاتفاق على نوعية وكمية المعلومات المستخدمة كنقطة مرجعية للاستعراض.
    要建立一个公平的制度,必须就所需资料的质量和数量达成协议,作为审查的基准点
  • وما برحت منظمتنا المحفل المثالي والنقطة المرجعية للتوصل إلى حلول مناسبة للمشاكل التي تعصف بعالمنا.
    本组织依旧是理想的论坛,是为困扰我们世界的各种问题找到适当解决办法的基准点
  • وعادة ما تستند تلك الأطر أو النظم إلى نقاط منشأ أو نقاط بيانات محلية، مما يحد من استخدامها إلا في بلد محدد.
    这些参照基准和系统通常基于当地原点或基准点,限于某一国家使用。
  • ولكن على الرغم من الوفاء بهذه المعايير المرجعية، لا يزال العراق يواجه تحديات سياسية وأمنية واقتصادية هائلة.
    然而,虽然伊拉克达到了这些基准点,但它仍然面临巨大的政治、安全和经济挑战。
  • وفي هذا الصدد، توفر النماذج المتنوعة للخدمات المشتركة، التي تطبقها مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، نقطة مرجعية هامة.
    在这方面,联合国系统各组织所采用的各种共同服务模式提供了一个重要的基准点
  • ولا يزال الموقع المرجع الرئيسي لموظفي الأمم المتحدة لمعرفة ما يحدث في منظومة الأمم المتحدة وكيفية الارتباط بعملياتها.
    该行动仍然是联合国职员了解联合国系统内发生的事情和跟进其各项进程的基准点
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用基准点造句,用基准点造句,用基準點造句和基准点的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。