埠造句
造句与例句
手机版
- أما نماذج المغادرة، فيجب أن تُقدم قبل المغادرة بـ 72 ساعة (أي 3 أيام عمل).
离埠申请表须在离埠之前72小时(3个工作日)递交。 - أما نماذج المغادرة، فيجب أن تُقدم قبل المغادرة بـ 72 ساعة (أي 3 أيام عمل).
离埠申请表须在离埠之前72小时(3个工作日)递交。 - لم يكن هناك مناسبة نظمتها الأمم المتحدة أو وكالاتها إلا وشاركت فيها الرابطة الدولية للموانئ والمرافئ.
国际港埠协会没有参加联合国或联合国机构举办的任何活动。 - وكان إجمالي القادمين في عام ١٩٩٧ أكثر قليﻻ من ضعف الرقم المتحقق في عام ١٩٩٠ وهو ٦١٤ ٨٧٠ فردا.
1997抵埠旅客比1990年的614 870人略增一倍。 - وقد استندت هذه الوثيقة إلى دراسة استقصائية سابقة أجرتها الرابطة الدولية للموانئ والمرافئ في الموانئ الأعضاء فيها حول العالم.
它是在港埠协会早先对其全世界会员港口进行调查的基础上拟定的。 - ويتأثر العديد من اقتصادات أقل البلدان نمواً والاقتصادات الأصغر حجماً بانخفاض عدد السياح الوافدين.
很多最不发达国家和经济规模较小的国家最容易因为到埠游客减少而受到影响。 - وتستمد الإيرادات أيضا من الفوائد والأرباح، فضلا عن العدد المتزايد للسياح الوافدين (انظر موقع وزارة الخارجية والكومنولث على الإنترنت).
利息和红利、以及日益增多的抵埠游客也带来收入(见外交和联邦事务部网站)。 - وتعاطف أحد الوفود مع مﻻحظات الرابطة الدولية للمواني والمرافئ وقال إنه سيقدم مقترحاً خطياً فيما يتصل بالمادة ٢)٥(.
有一个代表团表示同情港埠协会的评语,并说将就第2条第(5)款提出一份书面提案。 - وتكون شركة الطيران مسؤولة عن الاتصال بولي أمر القاصر في مطار الإقلاع لتسليمه إياه فور وصوله.
入境事务处会要求航空公司知会该未成年人士在启程埠的联络人,以于着陆后接管该未成年人士。 - ويتمشى هذا المقترح مع العديد من المداخﻻت المقدمة من الرابطة الدولية للموانئ والمرافئ بشأن ضرورة معالجة ما يترتب على حجز السفن من آثار بالنسبة للموانئ.
这一提案同国际港埠协会的几次发言相一致,即有需要处理扣船对港口的影响。 - واقتُرح أن يعكس الحكم المعني من اﻻتفاقية الجديدة مصالح المواني التي ينبغي اعتبارها طرفاً ثالثاً يتأثر مباشرة بحجز السفن.
因此建议新公约的规定应当反映港埠的利益,因港埠应当被视为直接受扣船影响的第三当事方。 - واقتُرح أن يعكس الحكم المعني من اﻻتفاقية الجديدة مصالح المواني التي ينبغي اعتبارها طرفاً ثالثاً يتأثر مباشرة بحجز السفن.
因此建议新公约的规定应当反映港埠的利益,因港埠应当被视为直接受扣船影响的第三当事方。 - 7- وقدم كل من ممثل هيئة ميناء فالنسيا وممثل الرابطة الدولية للموانئ والمرافئ عرضاً بشأن تطوير نظم أوساط الموانئ.
巴伦西亚港务局的代表以及国际港埠协会(港埠协会)的代表就发展港口共同信息系统发了言。 - 7- وقدم كل من ممثل هيئة ميناء فالنسيا وممثل الرابطة الدولية للموانئ والمرافئ عرضاً بشأن تطوير نظم أوساط الموانئ.
巴伦西亚港务局的代表以及国际港埠协会(港埠协会)的代表就发展港口共同信息系统发了言。 - وبالمثل، تتاح للبنات نفس الفرص المتاحة للبنين للاشتراك في المسابقات الرياضية فيما بين المدارس وفيما بين الموانئ والمسابقات الرياضية الدولية. وترد الأرقام ذات الصلة في المرفق زاي.
女生与男生一样有同等机会参与校际、埠际和国际校运比赛,有关数字载于附录G。 - وتعطى للبنات كذلك نفس الفرص المعطاة لﻷوﻻد فيما يخص المشاركة في المسابقات الرياضية المدرسية فيما بين المواني وعلى الصعيد الدولي.
所有中小学校生都可以上体育课,女生也象男生一样有同等机会参与校际、埠际和国际性的运动比赛。 - ولم تغادر سفينة البحرية الإسرائيلية المنطقة إلا بعد أن تأكدت أن بمقدور الزورق اللبناني العودة إلى مرفئه بسلام.
以色列军舰在确定 " Riballah " 号可以安全回埠时才离开该地区。 - ويُشجَّع العمال ذوو المؤهلات والمهارات العالية على الهجرة إلى كندا، ولكن كثيرين منهم يكتشفون لدى وصولهم أن مؤهلاتهم غير معترف بها على صعيدي المقاطعات والأقاليم.
高素质的熟练工人被鼓励移民到加拿大,但许多人到埠后才发现,加拿大各省及地方一级并不承认其资质。 - واشتركت المنظمة البحرية الدولية مع المنظمة الهيدرولوجية الدولية والرابطة الدولية لهيئات الفنارات والرابطة الدولية للموانئ والمرافئ، في بدء مشروع لتحسين سلامة الملاحة في بحيرة فيكتوريا.
气象组织与国际水文学组织、国际灯塔管理协会和国际港埠协会一起倡导展开了一项改善维多利亚湖上航行安全的项目。 - 114- ويتضمن قانون المصانع أحكاماً خاصة تغطي العمال غير المستخدَمين في المصانع ممن يشتغلون في عمليات التشييد وفي الهندسة والبناء والمرافئ والأرصفة البحرية والنهرية والمحطات الكهربائية.
《工厂法规》对非受雇于工厂的工人,例如从事建造、工程、建筑、港口、码头和船埠以及电站的工人作出了专门的规定。
如何用埠造句,用埠造句,用埠造句和埠的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
