查电话号码
登录 注册

城市空气质量造句

"城市空气质量"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وأعد برنامج الأمم المتحدة للبيئة برنامجاً بيئياً حضرياً للمنطقة. ومن بين الأنشطة المنفذة تقديم الدعم لتحسين جودة الهواء في المناطق الحضرية والبناء الصالح بيئياً.
    环境署为该区域制订了一项城市环境管理方案;所开展的活动包括为更好地保持城市空气质量和开展无害环境的建筑业活动提供支持。
  • وفي مجال الأدوات والمطبوعات، تم الاشتراك في طرح كتاب مساعد في المنتدى العالمي الحضري الثالث عن نوعية الهواء الحضري في شكل اسطوانة مدمجة بذاكرة قراءة فقط تفاعلية.
    在实用工具和出版物领域内,双方已在第三届世界城市论坛举办期间共同发表了一份互动式光盘形式的城市空气质量检测手册。
  • وأبرز الاجتماع أيضا أهمية المبادرات الإقليمية والوطنية لتقييم وتعزيز كفاءة الطاقة، والطاقة المتجددة، ونظم النقل المستدامة ونوعية هواء المدن، وكذلك أهمية إشراك جميع أصحاب المصلحة.
    会议还强调评估和改进能源效率、可再生能源、可持续运输和城市空气质量的区域和国家倡议的重要性,以及吸收所有利益攸关方参加的重要性。
  • (د) التعاون مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى والشركاء للنهوض بتحسينات في نوعية الهواء في الحضر، بما في ذلك ما يتم من خلال جهود تبذل لإدخال الوقود الأنظف والترويج لاستخدامه على نطاق واسع، علاوة على نظم المواصلات المحسنة.
    (d) 与其他联合国机构和伙伴一道努力促进改善城市空气质量,包括努力采用和推广广泛利用清洁燃料和改进运输系统。
  • وضع اليونيب وموئل الأمم المتحدة دليلاً مساعداً بشأن نوعية الهواء الحضري على اسطوانة مدمجة بذاكرة قراءة فقط صمم لمساعدة السلطات المحلية في بناء القدرات على استحداث وتنفيذ أنشطة للحد من تلوث الهواء.
    19.环境署和人居署还以光盘形式制作了一份《城市空气质量检测手册》,旨在帮助地方政府建立开展减少空气污染的活动的能力。
  • 14- تزويد قطاع التمويل بخبرة ودعم موجهين في قطاع الطاقة المستدامة.
    与运输部门的不同利益相关者、特别是汽车和燃料工业一道促进最佳环境做法,鼓励生产商制订可持续活动性战略,促进作为改善城市空气质量的主要因素逐步改善发展中国家的燃料质量。
  • وأعدت الوكالتان، في إطار برنامج المدن المستدامة، كتيباً إرشادياً عن نوعية الهواء الحضري صمم لمساعدة السلطات المحلية على بناء قدراتها على وضع وتنفيذ النشاطات الرامية إلى الحد من تلوث الهواء.
    在可持续城市方案之内,环境署和人居署编写了一本城市空气质量 手册,目的是帮助地方当局建立必要能力,制定和执行旨在减少空气污染的活动。
  • ويزيد التغير السريع لأساليب الحياة وأنماط الاستهلاك من اشتداد سوء حالة الماء ونوعية الحياة في المدن، ويؤدي إلى تردّي الأرض والتصحر، وتردّي الساحل وتلوث البحر، وفقدان التنوع البيئي وإيقاع الضرر بالمأوى.
    快速转变的生活方式和消费模式使水资源和城市空气质量进一步恶化,造成了土地退化和荒漠化、海岸退化和海洋污染、物种减少和对生境的破坏。
  • ولا تزال سبل التعاون الإقليمي لمعالجة مسألة نوعية الهواء في المناطق الحضرية يعيقها عدم كفاية تبادل المعلومات عن أفضل الممارسات في مجال التحكم في نوعية الهواء في المناطق الحضرية وانعدام سياسات إقليمية متسقة في مجال تلوث الهواء.
    由于对城市空气质量管理方面的最佳做法信息交流不足和缺乏协调一致的区域空气污染政策,妨碍了为解决城市空气质量问题进行区域合作。
  • ولا تزال سبل التعاون الإقليمي لمعالجة مسألة نوعية الهواء في المناطق الحضرية يعيقها عدم كفاية تبادل المعلومات عن أفضل الممارسات في مجال التحكم في نوعية الهواء في المناطق الحضرية وانعدام سياسات إقليمية متسقة في مجال تلوث الهواء.
    由于对城市空气质量管理方面的最佳做法信息交流不足和缺乏协调一致的区域空气污染政策,妨碍了为解决城市空气质量问题进行区域合作。
  • وتضم الشراكة أكثر من 100 منظمة تابعة للقطاع الخاص والحكومات والمنظمات غير الحكومية والمنظمات الدولية التي تعمل سويا للترويج لنوعية هواء أفضل بمدن البلدان النامية عن طريق الوقود الأنظف والمركبات الأنظف.
    这个伙伴关系由100多个组织组成,包括私有部门、各国政府、非政府组织和国际组织,共同致力于以清洁燃料和车辆改善发展中国家的城市空气质量
  • ويلزم اتباع نُهج مبتكرة في التخطيط الحضري، ويشمل ذلك تخطيط استغلال الأراضي وإدارة شبكة النقل العام وحركة المرور، من أجل إدارة نوعية الهواء في المناطق الحضرية مع إشراك جميع أصحاب المصالح في عملية اتخاذ القرارات والتنفيذ.
    为了管理城市空气质量,需要对城市规划(包括土地使用规划、公交系统和交通管理)采取创新做法,并让所有的利益攸关者参与决策和实施工作。
  • (ﻫ) يلزم اتباع نُهج مبتكرة في التخطيط الحضري، ويشمل ذلك تخطيط استغلال الأراضي وإدارة شبكة النقل العام وحركة المرور، من أجل إدارة نوعية الهواء في المناطق الحضرية مع إشراك جميع أصحاب المصالح في عملية اتخاذ القرارات والتنفيذ.
    为了管理城市空气质量,需要对城市规划(包括土地使用规划、公交系统和交通管理)采取创新做法,并让所有的利益攸关者参与决策和实施工。
  • ويقدم الرافد الثاني دعماً مواضيعياً بأربعة أدوات غير مطورة التطوير الكامل، ولكنها نشرت ووزعت (إدارة نوعية الهواء الحضري، نظم معلومات الإدارة البيئية، مؤشرات لقياس التقدم والإدارة البيئية المستجيبة للبعد الجنساني).
    第二组产品提供专题支持,现已充分制定、公布和传播了四种手段(城市空气质量管理、环境管理信息系统、衡量进展情况的指标以及注重性别差异的环境管理)。
  • ويأتي اهتمام الأطراف بهذا القطاع الفرعي من حقيقة أن النقل يشكل في معظم الأحيان واحداً من أسرع مصادر غازات الدفيئة نمواً، ولا سيما في المناطق الحضرية الكبيرة حيث يؤثر على نوعية الهواء ويؤدي إلى مشاكل الضجيج والازدحام.
    缔约方之所以注意这个分部门,是因为运输往往是增长最快的温室气体排放源,在大城市地区尤其如此,既影响城市空气质量,又造成噪音和拥堵问题。
  • ويأتي اهتمام الأطراف بهذا القطاع الفرعي من حقيقة أن النقل يشكل في معظم الأحيان واحداً من أسرع مصادر غازات الدفيئة نمواً، ولا سيما في المناطق الحضرية الكبيرة حيث يؤثر على نوعية الهواء الحضري ويؤدي إلى مشاكل الضجيج والازدحام.
    缔约方之所以注意这个分部门,是因为运输往往是增长最快的温室气体排放源,在大城市地区尤其如此,既影响城市空气质量,又造成噪音和拥堵问题。
  • ويجري في عدد متزايد من البلدان، منها الأرجنتين والبرازيل وشيلي وكولومبيا والمكسيك، إعداد وتنفيذ مبادرات إقليمية ووطنية لتقييم وتعزيز كفاءة الطاقة، والطاقة المتجددة، واستدامة عمليات النقل، وتحسين نوعية الهواء في المناطق الحضرية.
    越来越多的国家,包括阿根廷、巴西、智利、哥伦比亚和墨西哥,正实施或制定区域和国家倡议,以评估和改进能源效率、可再生能源、可持续运输和城市空气质量
  • ويعد تدهور نوعية الهواء الداخلي والحضري، والتلوث العابر للحدود، بما في ذلك الترسب الحمضي والضباب، والعواصف الترابية والرملية، وغازات الدفيئة، المسائل المناخية الرئيسية في المنطقة، وتُحدث آثاراً صحية ضارة.
    室内和城市空气质量每况愈下,包括酸沉降、烟雾、沙尘暴在内的越境污染以及温室气体,这些都是亚太地区面临的主要大气层问题,这些问题带来了各种健康方面的危害。
  • (أ) مساعدة الحكومات والقطاع الخاص في إفريقيا على وضع خطط عمل دون إقليمية (تشمل آليات للإبلاغ والرصد) من أجل إدارة نوعية الهواء الحضري، بما في ذلك إدخال العمل بالوقود النظيف ( مع التركيز على الإنهاء التدريجي لاستخدام البنزين المحتوي على رصاص).
    (a) 帮助非洲各国政府和私营部门制订城市空气质量管理分区域行动计划(包括报告和监测机制),包括采用清洁燃料(强调逐步淘汰含铅汽油)。
  • ويتم نقل هذه المعلومات من خلال استخدام " مجموعة أدوات " تتعلق بنوعية الهواء في المناطق الحضرية (www.ipieca.org)، وحلقات عمل إقليمية تهدف إلى الترويج لنهج يتسم بالمسؤولية في مجال إدارة نوعية الهواء وتحسينها في المناطق الحضرية، وذلك فيما يتعلق بانبعاثات المركبات.
    已通过使用一套城市空气质量工具(www.ipieca.org)和区域讲习班,提倡对同车辆排放有关的城市空气质量的管理和改善采取负责任的办法。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用城市空气质量造句,用城市空气质量造句,用城市空氣質量造句和城市空气质量的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。