垂涎造句
造句与例句
手机版
- وثروة البلد مغرية وتصعب مقاومتها في سياق انعدام القانون وضعف السلطة المركزية.
刚果民主共和国的财富令人垂涎,在没有法纪和中央当局权威薄弱的情况下,很难抗拒这种引诱。 - وعلاوة على ذلك، فإن قيمة المعدات والسلع المملوكة للجهات الفاعِلة الدولية المشارِكة في عمليات الإغاثة تجعلها هدفا مُغريا للمجرمين المحترفين.
此外,参与救灾行动的国际行为者拥有价值不菲的设备和货物,也成为普通罪犯垂涎的目标。 - وأعرب عن الأمل في أن حق تقرير المصير بوصفه حقا من حقوق الإنسان الأساسية لا يمكن التخلي عنه بسهولة على أساس أن دولة من الدول تطمع في أرض جارتها.
他希望,诸如自决权这样的基本人权不能因某个国家垂涎其邻国的土地而被轻易剥夺。 - يجب أن تشعري بالفخر لأنك لم تتربين مدلـله مثلهم لكن يا أبي أنت تتحدث عن شيء سيحصل لي في الخامسه العشرين!
如今也不再令人垂涎 妳应该庆幸妳不是那些轻松自在... 沒有烦恼的人,因为他们[总怼]被人视而不见 - فالثروات المختزنة في أعماق حوض الأمازون الشاسع قد أشعلت خيال وحب استحواذ الشركات عبر الوطنية التي ليس لها مسعى آخر سوى زيادة أرباحها إلى أقصى حد ممكن.
一心追逐最大利润的跨国公司对沉睡在广阔亚马孙河流域深处的财富垂涎欲滴,极力想占为己有。 - 85- وقالت إن الأمم المتحدة مسؤولة أيضاً عن حماية السلامة الإقليمية والموارد الطبيعية للصحراء الغربية، التي تطمع المصالح الاقتصادية عبر الوطنية والدول الكبرى بثرواتها المعدنية والنفطية.
联合国也负责保护西撒哈拉的领土完整和自然资源。 跨国经济利益集团和大国一直垂涎该处的矿物和石油。 - وغالباً ما تعيش المجتمعات الأصلية في مناطق يستهدفها الغير طمعاً في مواردها الطبيعية، أو تتخذها الجماعات المسلحة من غير الدول قاعدة لها نظراً إلى بعدها.
土著社区往往居住在自然资源受人垂涎的地区,或者由于地处偏远,他们居住的地区作为非国家武装团体的基地。 - وغالباً ما تعيش المجتمعات الأصلية في مناطق يستهدفها الغير طمعاً في مواردها الطبيعية، أو تتخذها الجماعات المسلحة من غير الدول قاعدة لها نظراً إلى بعدها.
土著社区往往居住在自然资源受人垂涎的地区,或者由于地处偏远,他们居住的地区作为非国家武装组织的基地。 - ويصدق هذا على موارد الماس والنفط التي تثير جشع سياسيين لا ضمير لهم، وتجاراً يعملون في السوق العالمية، ومغامرين وعصابات إجرامية تغتني بنهب وتهريب الجواهر والأحجار الكريمة.
钻石和石油就是这种情况,钻石和石油令肆无忌惮的政客、国际贸易商人和靠抢掠和走私宝石发财的黑帮垂涎欲滴。 - 473- وهذا الانتهاك قد أثبت أمام العالم أن وجود الأوغنديين والروانديين بجمهورية الكونغو الديمقراطية لا يستند إلى أسباب أمنية، ولكنه يرجع بالأحرى إلى الطمع في الموارد الطبيعية وغيرها من أشكال الثروات لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
这种破坏当着世人的面证明,乌干达人和卢旺达人来到民主刚果不是出于安全考虑,而是垂涎民主刚果的自然资源和其他形式财富。 - ويبدو أن اكتشاف النفط في سيمليكي، وهي منطقة تقع بين أوغندا وإيتوري ويُعتبر أنها حوض نفطي جديد ذو أهمية عالمية، أثار أطماع المجرمين الذين يستفيدون من الصراع في إيتوري.
在位于乌干达和伊图里之间的Semliki地区发现的石油已被认为是一个具有国际意义的新油田,似乎使那些从伊图里冲突中得益的犯罪分子垂涎三尺。 - وبالنظر إلى ما تقدم، تجب مﻻحظة أن جشع بعض القوى غير اﻷفريقية في المجال اﻻقتصادي، التي لم تتردد في استعمال بعض الدول اﻷفريقية وبخاصة رواندا وأوغندا وبوروندي، ليس وليد اليوم.
鉴于上述情况,应该注意到,非洲以外某些国家对刚果财富垂涎三尺,毫不犹豫地利用一些非洲国家,特别是卢旺达、乌干达和布隆迪,此种做法并非始于今日。 - ويود رئيس الجمهورية رئيس الدولة والحكومة أن يعرب عن ارتياحه للعمل الذي أنجزه خبراء الأمم المتحدة الذين أكدوا تأكيدا راسخا أن الصراع الذي يمزق بلدنا يستمد مقوماته من الطمع في الموارد الطبيعية لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
身为国家元首和政府首脑的共和国总统谨对联合国专家小组开展的工作表示满意。 专家们确切证实,对刚果民主共和国自然资源的垂涎助长了我国境内的冲突。 - ومن ثم، فلن يكون هناك أي سلام دائم ما لم تراع مصالح الجميع الأقوياء والضعفاء المحيطين بنا، في نظام راسخ وثابت لاستغلال هذه الموارد المثيرة للطمع في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
因此,在踏实地、稳定地制订刚果民主共和国这些令人垂涎资源的开采规章时,必须同时顾到所有各方的利益,亦即既顾到强者的利益,亦顾到我们周围弱者的利益,否则绝不可能得到任何持久的和平。 - 31- واشتدت خطورة المشكلة في أفريقيا، ولا سيما في الجزء الغربي من القارة، الغني بالماس الفريد الجودة وبالموارد المعدنية والنفطية التي أيقظت جشع السياسيين عديمي الذمة، والتجار النشطين في الأسواق العالمية، وعصابات المجرمين والمهربين التي تغتني من نهب وتهريب الجواهر والأحجار الكريمة.
在这一背景下,非洲的问题变得更严重了。 特别是西部非洲,其丰富的高质量钻石和石油及矿业资源令肆无忌惮的政客、国际贸易商人和靠抢掠和走私宝石发财的黑帮垂涎欲滴。 - 11- وما يحدث أيضاً هو أن شركات المستحضرات الصيدلانية متعددة الجنسيات تطمع الآن في الأدوية التي يتم استخراجها من النباتات وغيرها من الكائنات الحية في هذه البيئات الطبيعية، من دون أن تُشرِك السكان الأصليين لا في استغلال هذه النباتات ولا في ما يدره هذا الاستغلال من أرباح.
有时候,从植物和自然环境中的其他生命体所获得的药物受到跨国医药公司的垂涎,但是这些公司在利用这些植物还是在这种利用所获得的利益方面,都不让土著居民享有一份。 - إن طريقة عمل النظام المصرفي الجزائري وعدم قابلية العملة الوطنية للتحويل إلا لأغراض الأنشطة المتصلة بالتجارة الخارجية والتدابير الصارمة المتبعة في مراقبة عمليات الصرف (انظر القانون 03-01 أعلاه) تجعل الجزائر لا تشكل قاعدة مالية تستخدمها التنظيمات الإرهابية.
五. 冻结资金 阿尔及利亚银行系统的运作情况、本国货币除对外货物贸易之外不可兑换的规定以及严格的外汇管制措施(见上文第03-01号法),使到阿尔及利亚不是恐怖主义组织垂涎的金融平台。 - وقال إن السيد لوكوك نسى في خضم استبساله في الدفاع عن أصدقائه أن أحد أقطاب ايديولوجيته وهو جان جوريس ناضل، في زمنه، في سبيل البلدان التي كانت، مثل المغرب، مطمعا لﻻمبريالية اﻷوروبية منذ مطلع القرن الحالي حيث دافع عن استقﻻلها وسﻻمتها اﻹقليمية.
Lecoq先生在热衷捍卫朋友们利益的同时却忘记了,他的思想意识的一位先人让·饶勒斯曾经在那个时代为保卫像摩洛哥这样一些本世纪初为欧洲帝国主义所垂涎的国家的独立和领土完整而战斗。
- 更多造句: 1 2
如何用垂涎造句,用垂涎造句,用垂涎造句和垂涎的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
