查电话号码
登录 注册

均势造句

"均势"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • لا يمكن إبقاء مؤسساتنا القائمة بأمر الحوكمة العالمية أسيرة توازن القوة العالمي الذي كان سائدا في عام 1945.
    我们的全球治理体制不能被1945年那时的全球力量均势所束缚。
  • ومن بالغ الأهمية أن نصون ونوطد التكافؤ العالمي الاستراتيجي الذي تحقق في ظل ظروف القرن العشرين المعقدة.
    至关重要的是,要维护和巩固在二十世纪的复杂条件下建立的全球战略均势
  • والمشاورات التي أدت إلى اتخاذ هذه القرارات كانت مناقشات معقّدة، كما أن القرارات ذات الصلة قد عكست توازنا سياسيا دقيقا.
    促成这些决议的磋商很复杂,而且这些决议也反映了一种微妙的政治均势
  • وباختصار، وقع المؤتمر ضحية تعقيدات خارجية، لا سيما تلك المتعلقة بالتوازن الأمني على الصعيد الإقليمي.
    简言之,裁谈会成为外部复杂因素,尤其是与区域一级安全均势有关的因素的牺牲品。
  • إذ من المرجح أن يستمر في آسيا النامية نمو سريع، يغير من توازن القوى الاقتصادية العالمية.
    发展中亚洲的迅速增长,使全球经济力量均势发生转变。 这种增长很可能继续下去。
  • ومن شأن تعزيز التكافؤ الاقتصادي والاجتماعي بين الجانبين أن يسهم في تيسير إعادة التوحيد في نهاية المطاف، وأن يعزز أيضاً احتمالات تحقيقها.
    增强双方经济和社会状况的均势将能使最终的统一更可能也更易于实现。
  • ونحن مقتنعون تماما بأن العنصر الأساسي في تحقيق الأمن يتمثل في ضرورة الحفاظ على التكافؤ الاستراتيجي وتوازن القوة القائم في العالم.
    我们完全相信,安全的一个关键因素是必须维护世界战略均势和现有权力平衡。
  • وهذا أمر محفوف بخطر يتمثل في تآكل الاستقرار الاستراتيجي واضطراب نظام الضوابط والتوازنات الذي يضمن التكافؤ العالمي.
    战略稳定就极有可能遭到破坏,而确保全球均势的维持实力平衡制度也就因而会被削弱。
  • إن التكوين الحالي لمجلس الأمن يجسد توازنا معينا في القوة، أي توازن فترة ما بعد الحرب العالمية الثانية.
    安全理事会现在的构成反映出某种力量均势 -- -- 第二次世界大战后时期的力量均势。
  • إن التكوين الحالي لمجلس الأمن يجسد توازنا معينا في القوة، أي توازن فترة ما بعد الحرب العالمية الثانية.
    安全理事会现在的构成反映出某种力量均势 -- -- 第二次世界大战后时期的力量均势
  • ومعظم المقترحات مطروحة على الطاولة وتهدف إلى استمرار تعديل توازن القوة ذاك وتكيفه مع حقائق عالم اليوم.
    目前摆在桌面上的大部分提议旨在继续改变这种力量均势,使其适应当今世界的现实状况。
  • فبدون التمويل، بقيت المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في معظمها في شرك التوازن الهش، غير قادرة قط على تحقيق إمكاناتها الكاملة.
    没有资金,多数中小企业始终处于一种低度均势困境,永远不能充分实现它们的潜力。
  • وكانت فكرتنا الهامة المتكررة عكس ذلك الاتجاه وتكريس مواردنا الهائلة التي يبتلعها توازن الرعب لأنشطة تنمية البلدان الفقيرة.
    我们的主旨一向是扭转这一趋势,并将恐怖均势所消耗的大量资源转用于贫穷国家的发展活动。
  • وتخلف معادلة القوة هذه أثرا على حالة حقوق الإنسان وعلى قدرة الحكومة على منع انتهاكات حقوق الإنسان المترتبة عليها والتعويض عنها.
    这种力量均势影响到人权状况,影响到政府防止和处理由此产生的侵犯人权行为的能力。
  • وعليه، فإن جمهورية فنـزويلا البوليفاريه، بصوتها المستقل، تسعى إلى إرساء التوازن والتكافؤ بغية تحقيق العدالة والسلام والأمن.
    因此,委内瑞拉玻利瓦尔共和国,以其独立的呼声,寻求旨在实现公正、和平与安全的平衡和均势
  • لكن الوضع الحالي في سيراليون ليس بوضع متوازن مقبول. فهو توازن ولكنه غير مستقر. وأستطيع أن أؤكد لكم أنه إما أن يزداد سوءا وإما أن يتحسن.
    这是一个均势,但不稳定,而且我可以肯定,它若不是严重恶化,便是趋于好转。
  • بل تشكل هذه القاعدة تهديدا ﻷمن الجمهورية التركية لقبرص الشمالية بوجه خاص وللتوازن في شرقي البحر المتوسط بوجه عام.
    这一空军基地不仅对北塞浦路斯土耳其共和国的安全构成威胁,也对整个东部地中海地区的均势构成威胁。
  • فمجلس الأمن لم يعد يعبر عن الواقع الجغرافي السياسي الراهن، بل يعبر بالأحرى عن توازن القوى الذي كان قائما في عام 1945، ولم يعد له وجود الآن.
    安全理事会所反映的不再是当今的地缘政治现实,而是已不复存在的1945年的均势
  • إنها تغير بشكل أساسي الطابع المادي للمنطقة، فتخلق بالتالي حاﻻت من اﻷمر الواقع على الطبيعة وتحول التوازن اﻹقليمي لصالح جانب واحد.
    这样做从根本上改变了该地区的地理面貌,造成了地面的既成事实,使得领土上的均势变得对一方有利。
  • كما أن ميل ميزان القوة المالي لصالح المنطقة واضح أيضا من الارتفاع الكبير لاستثمارات قطاع الشركات في آسيا والمحيط الهادئ في الخارج.
    亚太公司部门海外投资急剧增加,体现出金融均势向本区域摆动。 A. 亚太准备充分可渡过全球不稳定
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用均势造句,用均势造句,用均勢造句和均势的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。