查电话号码
登录 注册

地球正义造句

"地球正义"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • كما حثت منظمة عدالة الأرض كازاخستان أن تكفل إمكانية اطلاع العامة على المعلومات، وأن تتيح سبلاً للمشاركة، وللاحتكام إلى القضاء(131).
    130 地球正义还促请哈萨克斯坦确保公众能获得信息,有参与的渠道,能获得司法正义。 131
  • ووردت أيضا معلومات من منظمات غير حكومية هي المركز المعني بحقوق السكن ومكافحة عمليات الإخلاء ، والعدالة في الأرض، ولجنة الحقوقيين الدولية.
    同时还收到非政府组织地球正义社、国际法学家委员会以及住房权和驱逐问题中心发送的资料。
  • وأدلت المنظمة ببيان شفوي، إعرابا عن تأييدها لهذا القرار، في إطار البند 17 من جدول الأعمال المتعلق بتأثير تدهور البيئة على حقوق الفقراء.
    为支持这一决议,地球正义在关于环境退化对穷人权利造成的影响的议程项目17下做了发言。
  • شارك ممثلو صندوق الدفاع القانوني لإنصاف كوكب الأرض في اجتماعات عقدت لتعزيز توصيات المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان والنقل غير المشروع للنفايات السمية.
    地球正义的代表参加了为宣传人权与非法转移有毒废物问题特别报告员的建议所举行的若干会议。
  • كما قدمت ثلاث منظمات غير حكومية معلومات لأغراض هذا التقرير وهذه المنظمات هي العدالة في الأرض، ولجنة الحقوقيين الدولية، والمركز المعني بحقوق السكن ومكافحة عمليات الإخلاء.
    三个非政府:地球正义社、国际法学家委员会以及住房权和驱逐问题中心也为报告提供了资料。
  • 28- أشارت منظمة العدالة في الأرض، في ردّها، إلى أن القانون الدولي في مجال البيئة قد وُضع بحيث يتضمن أحكاماً يمكن أن تُعتبر ذات صلة بحقوق الإنسان.
    地球正义社在提交的材料中回顾说,已制定出国际环境法,其中的有关条款可视为人权条款。
  • 41- يرى صندوق الدفاع القانوني لإنصاف كوكب الأرض أن من أخطر ما يهدد حقوق شعب كيريباس الإنسانية هشاشة بيئته في مواجهة آثار تغير المناخ.
    地球正义所述,基里巴斯人民的人权所面临的最严重威胁之一是,其环境极易遭受气候变化的影响。
  • وأوصى الصندوق مجلس حقوق الإنسان بجملة أمور منها تشجيع المجتمع الدولي على مساعدة حكومة كيريباس في الجهود التي تبذلها للتكيف مع آثار تغير المناخ(68).
    67 地球正义建议,除其他外,人权理事会应鼓励国际社会帮助基里巴斯政府努力适应气候变化的影响。
  • 25- وأعد صندوق الدفاع القانوني من أجل العدالة في عام 2004 ورقة قضايا حول حقوق الإنسان والبيئة عرضت على لجنة حقوق الإنسان في دورتها الستين(12).
    地球正义组织2004年编写了一份关于人权与环境的专题论文并在人权委员会第六十届会议上作了介绍。
  • ركز الصندوق أنشطته في مجال رفع درجة الوعي بالروابط بين الهدف 7 (كفالة الاستدامة البيئية) والهدف واحد (القضاء على الفقر المدقع والجوع).
    地球正义开展的各项活动将重点放在宣传目标7(确保环境的可持续能力)和目标1(消除赤贫和饥饿)之间的联系。
  • واشتركت المنظمة أيضا مع منظمة المدافعين عن حقوق الإنسان في تقديم مداخلة شفوية بشأن البند 10 من جدول الأعمال، المتعلق بالنفايات السامة والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ذات الصلة.
    地球正义还就关于有毒废物及相关的经济、社会和文化权利的议程项目10与人权倡导者一道做了联合声明。
  • واشتركت المنظمة مع منظمة المدافعين عن حقوق الإنسان في تقديم مداخلة شفوية بشأن البند 10 من جدول الأعمال، المتعلق بالنفايات السامة والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ذات الصلة.
    地球正义还就关于有毒废物及相关的经济、社会和文化权利的议程项目10与人权倡导者一道做了口头联合声明。
  • وأضافت المنظمة المذكورة أن التغيرات البيئية المتسببة في بروز هذه الأخطار قد ازدادت حدتها على مدار العقود العديدة الماضية ومن المتوقع لها أن تزداد زيادة ملحوظة مع نهاية القرن(18).
    地球正义补充说,作为这些威胁根源的环境变化的严重程度在过去几十年中日益加剧,预计到本世纪末有显著增加。
  • كما قدمت معلومات تتعلق بتوجيهين يطلبان إلى الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي أن تنفذ أحكام اتفاقية آرهوس في أنظمتها القانونية المحلية في موعد أقصاه عام 2005(4).
    地球正义社还提供资料,介绍有关请欧盟各成员国最迟于2005年在各国国内法律体制中落实《奥胡斯公约》条款的指令。
  • وأضاف صندوق الدفاع القانوني لإنصاف كوكب الأرض أن لدى كيريباس مخططات إعادة توطين جارية وهي تسعى إلى إجراء مفاوضات مع حكومتين في المنطقة لإعادة توطين سكان كيريباس عند الاقتضاء(88).
    87 地球正义补充说,基里巴斯正在实行重新安置计划,并与本区域的两国政府寻求谈判,以期最终重新安置基里巴斯人民。 88
  • والتقى ممثلو الصندوق بمسؤولين حكوميين وبمنظمات غير حكومية أخرى، من أجل الترويج للتوصيات الواردة في التقرير النهائي لمقرر الأمم المتحدة الخاص المعني بالمواد السامة فيما يتعلق بحقوق الإنسان والبيئة.
    地球正义代表会见了政府官员和其他非政府组织,以宣传联合国有毒废物问题特别报告员提交的最后报告中在人权和环境方面提出的建议。
  • 28- وأبلغت منظمة عدالة الأرض أن القانون التركماني المتعلق بالرابطات العامة ينظم إنشاء المنظمات غير الحكومية وتسجيلها ونشاطها وتصفيتها ويحد بدرجة كبيرة من قدرة المنظمات والأفراد على مشاركة الحكومة في عملية صنع القرار(54).
    . 地球正义报道,《土库曼斯坦公共社团法》管制非政府组织的设立、登记、活动和清算,极大限制了组织和个人和参与政府决策的能力。
  • 12- وحسب منظمة عدالة الأرض، فإن المسؤولية عن انتهاكات حقوق الإنسان التي يتسبب فيها تغير المناخ لا تتطلب مجرد النظر في الإجراءات التي اتخذها اتحاد جزر القمر فحسب، بل أيضاً في إجراءات الدول الأخرى التي تعتبر مصادر رئيسية لانبعاث غازات الدفيئة.
    地球正义称,气候变化导致侵犯人权的责任不仅要求科摩罗联盟考虑采取行动,还需要排放温室气体的其他主要国家考虑采取行动。
  • وأوصت منظمة عدالة الأرض ورابطة البلدان الأمريكية للدفاع عن البيئة بتشجيع الدولة على تنفيذ التوصيات الصادرة من لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان تنفيذاً كاملاً وعلى طلب المساعدة الدولية، عند الاقتضاء، لمعالجة الحالة في لا رويا دون تأخير(53).
    地球正义和美洲环境防护协会建议鼓励国家全面执行美洲人权委员会的决定,并在必要时寻求国际援助,以毫不延迟地有效应对拉奥罗亚的局势。
  • 705- ورحبت منظمة العدالة في الأرض باستجابة توفالو الفعلية فيما يتعلق بجهودها الرامية للتصديق على جميع المعاهدات الرئيسية لحقوق الإنسان وإنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان تحترم مبادئ باريس بغية تعزيز حقوق الإنسان في البلد، وشجعتها على ذلك.
    地球正义组织欢迎和鼓励图瓦卢有关其批准各项主要人权条约、根据《巴黎原则》建立国际人权机构以加强该国人权状况的努力方面的积极回应。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用地球正义造句,用地球正义造句,用地球正義造句和地球正义的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。