查电话号码
登录 注册

地球工程造句

"地球工程"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وفي ذلك السياق، أشير إلى العمل المضطلع به في إطار اتفاقية التنوع البيولوجي لتحليل الإطار التنظيمي للهندسة الجيولوجية المتصلة بالمناخ ذي الصلة بالاتفاقية.
    在此背景下,有人指出在《生物多样性公约》范畴内,为分析涉及《生物多样性公约》的、与气候有关的地球工程管理框架开展了工作。
  • من شأن تلك البحوث أيضاً أن تدعم إدراج عمليات ملائمة في النماذج المُستخدمة لتقييم جوانب الإجراءات الجيوهندسية المقترحة من خلال التعزيز المتعمد لطبقة الهباء الجوي الاستراتوسفيري.
    此类研究还将有助于将适当的过程纳入到一些模型中,这些模型目前被用于通过人为加强平流层的浮质层来对拟议地球工程行动的内容进行评估。
  • وينصب الاهتمام الأساسي حاليا على تعديل بروتوكول لندن بهدف تنظيم أنشطة الهندسة الجيولوجية البحرية مثل أنشطة تخصيب المحيطات، بما في ذلك وضع آلية لإدراج أنشطة أخرى في مجال الهندسة الجيولوجية في القائمة مستقبلا().
    目前的主要重点是,在《伦敦议定书》中新加一条,旨在监控海洋肥化活动,包括建立今后编制其他海洋地球工程活动清单的机制。
  • والهندسة الجيوفيزيائية البحرية، بما في ذلك تخصيب المحيطات()، تُنظَّم حالياً بموجب تعديلات عام 2013 على بروتوكول عام 1996 الملحق باتفاقية منع التلوث البحري الناجم عن إغراق النفايات ومواد أخرى لعام 1972.
    包括海洋肥化 在内的海洋地球工程现须遵照《1972年防止倾倒废物及其他物质污染海洋的公约1996年议定书》2013年修正案进行。
  • ومن شأن الإطلاق المتعمد لكميات كبيرة من مركبات محتوية على الكبريت في الستراتوسفير (الهندسة الجيولوجية) أن تغير الحالة الإشعاعية والدينامية والكيميائية للستراتوسفير ويمكن أن يتوقع بأن يكون لها آثار جمة غير مقصودة على مستويات الأوزون في الستراتوسفير.
    有意将大量的含硫化合物排放至平流层(地球工程)会改变平流层的辐射、力学和化学状态,预计将对平流层臭氧含量产生重大的无意影响。
  • وتعتبر أنشطة الهندسة الجيولوجية مثيرة للجدل وبحاجة إلى إجراء بحوث علمية مشروعة، بالنظر إلى عدم توافر معلومات بشأن فعالية كل نشاط على حدة وفوائده المحتملة والآثار غير المرغوب فيها التي يحتمل أن تنجم عنه().
    关于个别地球工程活动的有效性、可能的益处和潜在不良影响等方面的信息缺乏,因此,此类活动被视为有争议性,需要对其进行合法的科学研究。
  • وسعياً لوضع آلية دولية للتقييم خاصة بالبحث في مجال الهندسة الجيوفيزيائية وتطبيقاتها عن طريق منظومة الأمم المتحدة، تعمل المنظمة العالمية للأرصاد الجوية وغيرها من الشركاء على صياغة موقف هندسي جيوفيزيائي أساسه الفهم العلمي الحالي.
    为通过联合国系统建立一个关于地球工程研究和应用的国际评估机制,气象组织和其他合作伙伴正根据当前的科学认识拟定一份地球工程立场文件。
  • وسعياً لوضع آلية دولية للتقييم خاصة بالبحث في مجال الهندسة الجيوفيزيائية وتطبيقاتها عن طريق منظومة الأمم المتحدة، تعمل المنظمة العالمية للأرصاد الجوية وغيرها من الشركاء على صياغة موقف هندسي جيوفيزيائي أساسه الفهم العلمي الحالي.
    为通过联合国系统建立一个关于地球工程研究和应用的国际评估机制,气象组织和其他合作伙伴正根据当前的科学认识拟定一份地球工程立场文件。
  • ويعكس الفهم الحالي لاتفاقية التنوع البيولوجي هذا التعريف، وذلك بإشارتها إلى أي تكنولوجيا تقلل عمداً من الإشعاعات الشمسية أو تزيد من عزل الكربون من الغلاف الجوي، على نطاق واسع، كشكل من أشكال الهندسة الجيولوجية().
    目前,《生物多样性公约》对这一问题的理解与上述理解相似,将任何有意大规模降低大气中的太阳辐射或增加碳吸收的技术,作为一种形式的地球工程
  • وهناك مجموعة من التكنولوجيات الجديدة المعروضة كتكنولوجيات " خضراء " تعوّق التقدم نحو التنمية المستدامة، بما فيها تكنولوجيات الهندسة الجيولوجية والتكنولوجيا النانوية والبيولوجيا التركيبية والتكنولوجيا الأحيائية.
    以 " 绿色 " 面目推出的若干新技术----包括地球工程、纳米技术、合成生物和生物技术----是有损于可持续发展的进步的。
  • وتوجد طائفة واسعة من الأنشطة التي يمكن اعتبارها ضمن مجال الهندسة الجيولوجية، وبالمثل، لا يوجد اتفاق على أي قائمة من هذا القبيل، إلا أن تخصيب المحيطات (انظر الفقرة 202) يعتبر بوجه عام أنه يشتمل على مثل هذا النشاط().
    有广泛的活动可被视为属地球工程活动范围内,但同样没有关于任何此类清单的一致意见,不过,普遍认为海洋肥化(见第202段)涉及此类活动。
  • يمكن أن تكون لعمليات الحقن العمدي للمركبات المحتوية على الكبريت داخل طبقة الاستراتوسفير، وهو إجراء اقترح كنهج للتدخل المناخي ( ' ' الهندسة الجيولوجية``)، تأثيرات كبيرة غير مقصودة على طبقة الأوزون.
    向平流层中故意注入含硫化合物 -- -- 被认为是一种气候干预方法( " 地球工程学 " ) -- -- 会对臭氧层产生重大的意外影响。
  • وعلى الرغم من الهندسة الجيولوجية لأزمات المناخ، وتخصيب المحيطات لزراعة العوالق، ومختلف الجرائم المرتكبة ضد المجتمعات الريفية، نود أن نسلط الضوء على براعة نساء الشعوب الأصلية في جبال التيبلانو البوليفية أو مناطق الأنديز الوسطى في إكوادور وبيرو.
    尽管有气候危机地球工程学,海洋肥化产生浮游生物,以及对农村社区犯下种种罪行,我们希望着重指出玻利维亚高原地区或厄瓜多尔和秘鲁安第斯中部地区土著妇女的足智多谋。
  • ويكتسب هذا الأمر أهمية خاصة بالنسبة للأنشطة المتعلقة بالهندسة الجيولوجية أو بهندسة المشروعات العملاقة التي تحاول عن قصد تعزيز عملية امتصاص المحيطات لغاز ثاني أكسيد الكربون وإزالته من الغلاف الجوي وتخزينه في تلك المحيطات، وذلك بهدف تخفيض تركيزات ثاني أكسيد الكربون في الغلاف الجوي للتخفيف من تأثيرات تغير المناخ().
    这一点对地球工程或宏观工程活动具有特别意义,这些活动有意试图加强海洋吸收和固存二氧化碳的能力,以降低大气层中二氧化碳的浓度,从而减缓气候变化。
  • ومن شأن الحقن المتعمد بكميات كبيرة من المركبات المحتوية على الكبريت في الطبقة العليا من الغلاف الجوي (وهي عملية تعرف باسم الهندسة الأرضية)، أن يبدل من الحالة الإشعاعية والدينامية والكيميائية للطبقة العليا من الغلاف الجوي، وقد يسفر عن تأثيرات كبيرة غير متعمدة على مستويات الأوزون في الطبقة العليا من الغلاف الجوي (59).
    刻意向平流层大量注入含有硫磺的化合物(即地球工程)将会改变平流层的辐射、动态和化学状况,并可能对平流层臭氧水平产生意外的重大影响 (59)。
  • ووُجهت دعوة إلى الأخذ كليا بنهج وقائي إزاء تخصيب المحيطات وهندسة جيولوجيا المحيطات، وهو ما اعتُبر أنه قد يتسبب في المزيد من المشاكل المدمّرة بدلا من إيجاد الحلول اللازمة. وسُلط الضوء أيضا على أهمية الحفاظ على بالوعات الكربون وإصلاحها، والحد من الطلب على الطاقة وتطوير مصادر الطاقة المتجددة.
    有代表团呼吁,必须全面谨慎地处理海洋肥化和海洋地球工程,认为这可能在解决问题的同时产生更多的问题;强调必须维护和恢复碳汇,减少能源需求,开发可再生能源。
  • 41- كما نبّه خبراء الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ إلى أنه ينبغي توخي الحيطة في تفسير ومعالجة الهندسة الجيولوجية، فخيارات الهندسة الجيولوجية معقدة للغاية، ولم يتضح بعد ما قد يكون لها من نتائج وآثار جانبية على النظم الإيكولوجية العالمية والإقليمية.
    气专委的专家们还警告说,在解释和涉及地球工程时应采取审慎态度----地球工程方案十分复杂,现在仍不清楚可能会产生怎样的结果、后果以及对全球和区域生态系统的可能负面影响。
  • 41- كما نبّه خبراء الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ إلى أنه ينبغي توخي الحيطة في تفسير ومعالجة الهندسة الجيولوجية، فخيارات الهندسة الجيولوجية معقدة للغاية، ولم يتضح بعد ما قد يكون لها من نتائج وآثار جانبية على النظم الإيكولوجية العالمية والإقليمية.
    气专委的专家们还警告说,在解释和涉及地球工程时应采取审慎态度----地球工程方案十分复杂,现在仍不清楚可能会产生怎样的结果、后果以及对全球和区域生态系统的可能负面影响。
  • وفيما يتعلق بخيارات الهندسة الجيولوجية، كتخصيب المحيطات لإزالة ثاني أكسيد الكربون مباشرة من الغلاف الجوي، وجد الفريق العامل الثالث أن هذه الخيارات ما برحت إلى حد كبير في حيز التكهنات ولم يقم أي برهان عليها، وذلك مع وجود خطر آثار جانبية مجهولة، وأنه لم تنشر بعد تقديرات للتكاليف يمكن الاعتماد عليها.
    关于肥化海洋以直接从大气中消除二氧化碳等地球工程的做法,第三工作组发现,这些基本上仍是未获证实的构思,可能产生目前尚不明了的副作用,而且也没有公布过可靠的费用估算。
  • ودأبت الأطراف المتعاقدة أيضاً على النظر في أنشطة هندسة المناخ البحرية من قبيل تخصيب المحيطات، بهدف توفير آلية رقابية وتنظيمية عالمية وشفافة وفعالة لأنشطة تخصيب المحيطات وغيرها من الأنشطة التي تدخل في نطاق اتفاقية لندن وبروتوكول لندن والتي تنطوي على احتمال التسبب في الإضرار بالبيئة البحرية.
    缔约方还一直在审议海洋肥化等海洋地球工程活动,目的是为海洋肥化活动以及《伦敦公约》和《伦敦议定书》范围之内有可能对海洋环境造成损害的其它活动提供一个透明和有效的全球控制和监管机制。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用地球工程造句,用地球工程造句,用地球工程造句和地球工程的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。