查电话号码
登录 注册

地方主义造句

"地方主义"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • ولكن رغم صياغة هذا المطلب فكرياً وسياسياً وخصوصاً من جانب دعاة البعث في الجمهورية العربية السورية وفي العراق، ما زالت المنطقة تعيش واقع الإقليمية وتآزر القبائل والعشائر.
    但是,尽管这一诉求有着知识和政治上的表现,尤其是阿拉伯叙利亚共和国和伊朗复兴主义分子的坚持,但该区域存在的仍然是地方主义现实和大小部落之间的团结声援。
  • وبالإضافة إلى ذلك، في الفقرات الفرعية 1 و2 و13، يراعَى جزء كبير من الشواغل التي وردت في المادة 5 من الاتفاقية، من قبيل حرية إنماء الشخصية وإدانة كل فعل من أفعال التمييز العرقي، أو الإثني أو الديني وكل دعاية جهوية.
    此外,该条第1、2和13款回应了《公约》第5条的种种担忧,如人格的自由发展,惩罚任何种族、民族或宗教歧视行为以及宣扬地方主义的行为。
  • ويواصل مجلس الانصهار الوطني إجراء مداولات بشأن إيجاد السبل والوسائل الكفيلة بمكافحة شرور العصبية الطائفية والتقسيم الطبقي والنزعة الإقليمية والتعصب اللغوي وضيق الأفق، وبصوغ استنتاجات محددة لكي يسترشد بها البلد.
    国家一体化理事会始终在讨论如何找到打击地方自治主义、种姓制度、地方主义、地方语言主义和心胸狭窄这些弊端的方式方法,并提出明确的结论意见,在全国发挥领导作用。
  • وتعلن المادة 5 أن القانون يعاقب " أي فعل ينطوي على تمييز عنصري أو عرقي أو ديني، وكذلك أي عمل دعائي إقليمي يمكن أن يمس الأمن الداخلي للدولة أو سلامة أراضي الجمهورية " .
    第5条声明国家依法惩处 " 一切种族、民族或宗教歧视行为,以及一切破坏国家内部安全或共和国领土完整的地方主义宣传行为 " 。
  • 30- وفقاً للمادة 5 من الدستور، يقع تحت طائلة القانون " أي فعل من أفعال التمييز العرقي أو الإثني أو الديني وأي دعاية إقليمية تمسّ الأمن الداخلي للدولة أو وحدة أراضي الجمهورية " .
    根据《宪法》第5条, " 任何种族、族裔或宗教歧视行为,任何有损国家内部安全或共和国领土完整的地方主义宣传 " 均应依法惩处。
  • كشفت الانتخابات الوطنية الأخيرة عن وجود انشقاق عميق في الساحة السياسية، وألقت الضوء على ازدياد هيمنة النزعة العرقية والتوجهات الإقليمية على الشؤون السياسية لسيراليون، الأمر الذي يؤثر سلبا على جهود ترسيخ السلام في البلد، إن لم تجر معالجته.
    最近的全国选举显示,政治分裂不断深化,族裔和地方主义问题在塞拉利昂政治中占据日益重要的地位。 如不加以解决,这一问题可能对该国的巩固和平努力产生不利影响。
  • المادة 102- يعاقب على أي فعل من أفعال التمييز العنصري أو الإثني أو الديني، وأية دعاية جهوية، وكذلك أي مظهر مناف لحرية الوجدان وحرية العبادة، يكون من شأنه أن يحرض مواطنين ضد آخرين، بالسجن من سنة إلى خمس سنوات وبالنفي.
    第102条.可能煽动公民相互仇恨的对种族或民族的一切歧视、对地方主义的一切宣传、反对良心自由和宗教信仰自由的一切活动,将处以一至五年徒刑和禁止居留。
  • علاوة على ذلك، تنص المادة 4 من ميثاق الأحزاب والجماعات السياسية على ضرورة قيام الأحزاب والجماعات السياسية بنبذ جميع أشكال عدم التسامح، والنزعات الإقليمية، والتعصب للأصل الإثني، والتعصب، والعنصرية، وكراهية الأجانب، والحض على العنف، في برامجها وأنشطتها.
    此外,政党和政治团体宪章第4条规定,政党和政治团体必须在其方案和活动中禁止一切形式的不容忍、地方主义、本族中心主义、宗教狂热、种族主义、仇外心理和煽动暴力。
  • وتدعو فلسفة اقتصاد الاكتفاء (المحلية) التي ينادي بها ملك تايلند إلى ضرورة تحقيق التوازن بين التنمية الاقتصادية والحداثة، مع مراعاة احتياجات الناس الاقتصادية والاجتماعية والسياسية والبيئية، وذلك لحماية البلد من الصدمات الخارجية والداخلية.
    泰国国王颁布的经济自给自足(地方主义)的哲理教导我们,经济发展与现代化建设必须保持平衡,同时考虑到大众在经济、社会、政治和环境方面的需要,保护国家不受外部和内部的冲击。
  • ولقد تم في السنة الدراسية 2001-2002 تقديم 22 برنامجاً من برامج التعليم العالي في إطار شبكة التعليم العام. ووفرت المؤسسات الخاصة 12برنامجاً إضافياً من برامج التعليم العالي التي روعي فيها مبدأ الإقليمية (خمس مدارس عليا في المنطقة الوسطى من سلوفينيا)،.
    2001-2002学年,公立网络中提供了22个高等教育课程,而且除此以外,私立机构还提供了12个高等教育课程(斯洛文尼亚中央区5所学院),这里遵守地方主义原则。
  • وهو مفهوم المواطنة الذي سمح للهوية السودانية بأن تتحول إلى شعور بالولاء يسمو على الانتماءات القبلية والإقليمية، سعيا للتعايش والنهضة المتكاملة، وهو كذلك مفهوم الهوية الذي شكل أساسا لنظام اجتماعي وثقافي تستلهم منه الحركة السياسية والاقتصادية في تحقيق العدالة وكفالة حياة منصفة وكريمة للجميع.
    公民概念将使苏丹人民超越部落主义和地方主义效忠国家,追求共存、实现综合振兴,进一步奠定了社会和文化制度基础,激发政治和经济运动,以实现所有人的正义、公平和体面生活。
  • والتفت حول الشبكات المحلية لبرامج الاستبعاد شبكات أوسع قائمة على الكراهية والعنف تنادي بالعصبية الإقليمية والعرقية والنزاعات الشعوبية أو السياسات العنصرية الطائفية وتستعيد إلى الأذهان معتقدات وثنية من عهد ما قبل المسيحية مبنية على نقاء العرق ونظريات عرقية أصولية قائمة على الدين كأساس للقوميات(12).
    11 宣扬地方主义、族裔和小民族主义或社区种族主义政策的大型仇恨和暴力网络追随着纯种族论的基督前异教徒思维和建立在宗教基础上的原教旨民族种族论,组织起了排他性纲领的各地网络。
  • فمختلف النظم التي تعاقبت أوجدت وأدامت الإقليمية والقبلية والمحسوبية والفوارق الاجتماعية وانتهاكات حقوق الإنسان والحريات الأساسية الفردية والجماعية التي كانت نتيجتها الحرب والعنف السياسي والكراهية وعدم التسامح وانعدام الثقة بين مختلف الطوائف التي تتكون منها الأمة التشادية " .
    一个又一个政权建立和保持了地方主义、部落主义、任人唯亲、社会不平等和对个人和集体基本人权和自由的侵犯,造成了乍得各社区之间的战争、政治暴力、仇恨、不容忍和不信任 " 。
  • وحينما ينطوي فعل التمييز العنصري أو الإثني أو الدعاية الجهوية أو المظهر المنافي لحرية الضمير أو العبادة على غرض أو أثر الجرائم أو الجنح التي تضر بأمن الدولة أو والسلامة الإقليمية للجمهورية، يحاكم مرتكبه أو المحرض عليه كشريك في الجريمة أو متواطئ فيها حسب الاقتضاء؛
    如种族或民族歧视、地方主义宣传或反对良心或宗教信仰自由的活动旨在导致或导致了损害国家安全或共和国领土完整的犯罪,将根据情况把其行为人或煽动人视为共同行为人或同谋予以起诉。
  • وفي المجتمعات التي تتسم بدرجة عالية من تسييس التنوع واستغلاله، فإن مسائل الحياة اليومية، مثل تكوين مجالس المدارس، ورابطات الادخار والائتمان، أو حتى الأفرقة الرياضية تصاب بالشلل بسبب الجدل الحاد الذي يحدث بشأن التمثيل أو عدمه على أساس الانتماء الإثني والعرق والدين والانتماء الإقليمي.
    在多样性高度政治化和工具化的社会里,日常的问题,如学校董事会、储蓄和信贷社、甚至运动队的组成问题,都由于因基于族裔、种族、宗教和地方主义的代表或缺乏代表发生的激烈争吵,而停滞不前。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用地方主义造句,用地方主义造句,用地方主義造句和地方主义的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。