查电话号码
登录 注册

地下经济造句

"地下经济"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • ويجب على النساء والفتيات المشاركة في مجال التكنولوجيات من أجل استحداث تطبيقات يمكنها بوجه خاص أن تؤمّن الاقتصاد غير الرسمي، مع مساعدة المرأة على الخروج من هذا الاقتصاد غير الرسمي.
    妇女和女孩应当投身技术领域,开发能够保证非正规经济安全性的应用,同时帮助女性摆脱地下经济
  • وتحقيقا لهذه الغاية، وفّرت اللجنة، بالتعاون مع الشركاء الإقليميين، الدعم لهذه البلدان في مجال وضع قياسات للاقتصاد غير المراقب، وإحصاءات المالية الحكومية، والقطاعين العام والحكومي.
    为此,欧洲经委会与区域合作伙伴一起向这些国家提供支持,协助计量地下经济、政府财务统计以及公共部门和政府部门。
  • ونُـفذ تدريب على الإحصاء لرصد تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في آسيا والمحيط الهادئ (مربوط بعمل اللجنة التحليلي)، ونشر الإحصاءات، والاقتصاد الخفي.
    训练内容包括监测亚洲和太平洋千年发展目标实现情况的统计数据(与亚太经社会的分析工作相互挂钩)、统计数据的公布和地下经济
  • ومع ذلك، فقد أدى الصراع الداخلي إلى تخفيض كبير في مجموعة الموارد المالية والبشرية الﻻزمة للنمو اﻻقتصادي، وأدى اﻻقتصاد السري الناتج عن اﻻتجار بالمخدرات إلى اختﻻﻻت كبيرة في البيانات اﻻقتصادية وكذلك في المؤشرات اﻻجتماعية.
    但是,内部冲突大大削减经济增长所需的人力或物力,毒品贩卖所形成的地下经济大大曲解经济数据和社会指标。
  • (د) وضع وتنفيذ منهجيات مشتركة لتحسين تغطية القيم الإجمالية للحسابات القومية للقطاع غير الرسمي (الاقتصاد الرمادي والاقتصاد الأسود) وغير ذلك من أشكال الأنشطة الاقتصادية غير الملحوظة في بلدان رابطة الدول المستقلة
    (d) 制定和采用共同方法,扩大总国民账户对独联体国家非正式部门(灰黑色经济)和其他地下经济活动形式的覆盖面
  • ولمعالجة مسألة شمولية تقديرات الحسابات القومية، شرعت منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في استكمال لعمل قامت به اللجنة الاقتصادية لأوروبا والمكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية بشأن الاقتصاد غير الخاضع للمراقبة.
    为了解决国民账户估计数详尽性问题,经合组织着手更新了由欧洲经济委员会(欧洲经委会)和欧统局针对地下经济所做的工作。
  • ' 2` ينبغي توفير التوجيه بشأن تحديد وتصنيف المعاملات ذات الصلة بالمؤسسات غير الربحية التي تقدم خدمات للأسر المعيشية، والاقتصاد غير المراقب وغير ذلك من عناصر الحسابات القومية التي لا تعالج بطريقة ملائمة؛
    ㈡ 应提供指导,说明如何识别涉及服务家庭的非营利机构、地下经济及未充分重视的国民账户中其他组成部分的交易及其分类;
  • فقد ركّزت تلك الدول على مسائل تؤثر على الناتج المحلي الإجمالي وعلى مجموعة بيانات الحد الأدنى من المتطلبات، بما في ذلك تقديرات جديدة لخدمات الوساطة المالية التي تقاس بشكل غير مباشر، ونواتج المصارف المركزية، والنفقات العسكرية، وتقديرات أشمل للاقتصاد غير الملحوظ.
    这些问题包括间接计量的金融中介服务新的估计数、中央银行的产出、军事开支和地下经济更全面的估计数。
  • ٢٤٠١- وقد أسهمت حكومة كبيك في جعل العمل أكثر إنتاجية بإقامة شبكات داخل القطاعات الصناعية، وتخفيض الشروط التنظيمية واﻹدارية في مجاﻻت عديدة من مجاﻻت النشاط اﻻقتصادي، واتخاذ إجراءات في سبيل مكافحة اﻻقتصاد الخفي.
    魁北克省政府提高工作效率的方法是:在工业部门内建立网络,减少许多经济活动领域内的规章和行政要求,并采取措施打击地下经济
  • وكانت المواضيع المميزة الأعمال التحضيرية لجولة عام 2010 لتعدادات السكان والمساكن، والاقتصاد غير المراقب، وإحصاءات الهجرة، وإحصاءات العجز، والإحصاءات الجنسانية لرصد التنمية الوطنية والتقدم المحرز في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    特色主题是筹备2010年一轮人口和住房普查、地下经济、移徙统计、残疾统计和性别统计,用于监测国家发展和实现千年发展目标的进展。
  • ومن أجل حل المشاكل التي تكتنف العمالة والأجور وتوزيع الدخل، ينبغي توجيه الاهتمام إلى القطاع الاقتصادي غير الخاضع للرقابة حيث أنه لا يوفر الحماية الاجتماعية ويعمل على خلق مشاكل منها عدم المساواة بين الجنسين.
    为了应对目前在就业、工资和收入分配方面的各项挑战,必须关注地下经济,因为地下经济不提供社会保护,而且加剧了两性不平等情况。
  • ومن أجل حل المشاكل التي تكتنف العمالة والأجور وتوزيع الدخل، ينبغي توجيه الاهتمام إلى القطاع الاقتصادي غير الخاضع للرقابة حيث أنه لا يوفر الحماية الاجتماعية ويعمل على خلق مشاكل منها عدم المساواة بين الجنسين.
    为了应对目前在就业、工资和收入分配方面的各项挑战,必须关注地下经济,因为地下经济不提供社会保护,而且加剧了两性不平等情况。
  • ولاحظت المقررة الخاصة أن بعض قطاعات الاقتصاد الإسباني تقبل إقبالا شديدا على طلب العمال المهاجرين، ومنها مثلا الزراعة وقطاع العاملين في المنازل، وأن الأمر ينتهي بالعديد من العمال المهاجرين المقيمين إقامة غير شرعية إلى وقوعهم فريسة للاستغلال في الاقتصاد الخفي.
    特别报告员注意到,在西班牙经济的某些部门非常需要移徙工人,如农业部门和家务工作,许多非法移民结果在地下经济遭到剥削。
  • رغم أن العولمة جاءت بفوائد عديدة، إﻻ أنها ارتبطت أيضا بالنمـــو المضطرد لﻷنشطة غير المشروعــة عبر الحدود، مما أوجد اقتصادا عالميا تحت اﻷرض يقدر بمئات البﻻيين من الدوﻻرات، وهو ما يهدد مؤسسات الدولة والمجتمع المدني في بلدان كثيرة.
    全球化带来了许多好处,但同时也不断助长跨边界的非法活动,形成一个地下经济,控制着几千亿美元,威胁到许多国家的国家机构和民间社会。
  • رغم أن العولمة جاءت بفوائد عديدة، إﻻ أنها ارتبطت أيضا بالنمـــو المضطرد لﻷنشطة غير المشروعــة عبر الحدود، مما أوجد اقتصادا عالميا تحت اﻷرض يقدر بمئات البﻻيين من الدوﻻرات، وهو ما يهدد مؤسسات الدولة والمجتمع المدني في بلدان كثيرة.
    全球化带来了许多好处,但同时也不断助长跨边界的非法活动,形成一个地下经济,控制着几千亿美元,威胁到许多国家的国家机构和民间社会。
  • (ن) نظرا لتدني درجة المشاركة في ما يسمّى بالنظام المالي " الرسمي " في كثير من البلدان، ما هي الحالة الراهنة فيما يتعلق بمدى تعرّض القطاع غير الرسمي أو الاقتصاد الخفي لغسل الأموال؟
    (n) 鉴于许多国家参与所谓 " 正规 " 金融系统的程度较低,非正规部门或地下经济体在易受洗钱影响方面的现状如何?
  • وفي ما يتعلق بتجميع عناصر الإنفاق من الناتج المحلي الإجمالي، يمكن لهذا النشاط أن يستفيد من التطورات التي تنشأ عن العمل في الاقتصاد غير الخاضع للمراقبة ولكن المحرك الرئيسي للتنفيذ سيحتاج إلى حلقات عمل يتم تنظيمها في المناطق التي تكون للمسألة فيها أهمية بالغة.
    关于国内生产总值支出组成部分的汇编问题,这一活动可以借鉴就地下经济所做工作的进展,但实施工作的主要驱动力必须是在这一问题至关重要的地区举办的讲习班。
  • وللقمع والفساد والريبة المرتبطة بالاقتصاد الموازي الذي تقوم عليه أنشطة أخذ الرهائن على يد الإرهابيين وما يتصل بها من أنشطة الاتجار غير المشروع تأثير ضار واضح على القطاعات الإنتاجية للاقتصادات المحلية، بما في ذلك السياحة والزراعة والتجارة، وبشكل أعم على التنمية الاجتماعية والاقتصادية للمناطق المتضررة.
    镇压、腐败和与恐怖分子劫持人质和非法贩运活动下暗藏的地下经济有关的不确定性,对于当地经济中旅游、农业、贸易等生产部门和受影响地区更广泛的社会经济发展具有明显的不利影响。
  • وعُرضت على المؤتمر بيانات مقنعة بشأن الآثار الاقتصادية والاجتماعية الوخيمة الناجمة عن الاتجار بالمخدرات وإساءة استعمالها، مثل تزايد معدلات الجريمة، وارتفاع نسب الوفيات، واستفحال الإعاقة في صفوف الفئة العمرية الأقوى إنتاجية، وتفشي الاقتصاد الموازي، وضعف الحكومات بسبب الفساد على عدة مستويات، إلى غير ذلك.
    向会议提交了令人信服的资料,说明贩毒及滥用毒品引发的严重的社会、经济后果,如犯罪率、死亡率和人口中生产能力最强的年龄组病残率上升,地下经济扩大,由于腐败各级国家机构有所削弱。
  • ولأن جزءا من الاتجار غير المشروع بالأسلحة تضرب جذوره في الاقتصاد السري الذي يضم مجموعة من الأسواق السوداء الدولية التي تدعمها مصادر إمداد وشبكات اقتصاد وتوزيع ونظم مالية خاصة بها، فمن الواضح أن الكفاح ضد هذا البلاء سيقتضي وضع اتفاقات للتعاون الدولي بغية التصدي لهذه الجوانب من المشكلة.
    由于部分非法贩运武器根植于地下经济,这种经济包括由其自己的供应源、通讯和分销网络及财政系统支持的一些国际黑市,显然与这种祸患作斗争要求我们起草关于该问题的这些方面的国际合作协定。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用地下经济造句,用地下经济造句,用地下經濟造句和地下经济的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。