地下含水层造句
造句与例句
手机版
- وقد باتت المناطق الموَات أوسع انتشاراً في المحيطات والبحيرات، وأصبح الكثير من خزانات المياه الجوفية ملوثاً بدرجات تستعصي على المعالجة وبات من ثم يتهدد سُبل عيش الناس الذي يعتمدون على خدمات النظام الإيكولوجي.
海洋和湖泊中的死亡区在蔓延,许多地下含水层受到无可补救的污染,从而威胁到依赖生态系统服务为生的民众的生计。 - وتستخدم الهيدرولوجيا النظيرية في أمريكا اللاتينية وأماكن أخرى لرسم خرائط لتدفقات المياه الجوفية من أجل تحسين إدارة المياه الجوفية، كما تستخدم في آسيا لإجراء دراسات دقيقة لحوادث التلوث وزوال انفعالها.
同位素水文学还用于拉丁美洲及其他地区对地下含水层进行勘探以改善地下水管理,它也用于亚洲对污染事件进行调查和恢复努力。 - وتصبّ معظم مياه المجاري المنتجة في الضفة الغربية (40 - 50 مليون م3 في السنة) في البيئة في شكل مياه مجاري غير معالجة، مما يؤدي إلى تلوث الأراضي الزراعية ومستودعات المياه الجوفية(25).
25、 60. 西岸的大部分废水(每年4 000-5 000万立方米)是以未经处理的污水排入环境的,污染农田和地下含水层。 - وتُستخدم الهيدرولوجيا النظيرية في أكثر من 80 مشروعا من مشاريع الوكالة لرسم خرائط مستودعات المياه الجوفية وإدارة المياه السطحية والجوفية، وكشف التلوث والسيطرة عليه، ورصد تسرب المياه من السدود وسلامتها.
原子能机构80多个项目目前正在利用同位素水文学对地下含水层进行绘图,对地表和地下水进行管理,探测和控制污染,对水霸漏水和安全进行检测。 - ويتخذ التعاون في مجال المياه أشكالا عديدة تتراوح بين التعاون عبر الحدود، وإدارة طبقات المياه الجوفية وأحواض الأنهار المشتركة، وتبادل البيانات العلمية، والتعاون المالي والتقني، والتعاون بين المرأة والرجل في الإدارة الرشيدة للمياه بطريقة تراعي الشأن الجنساني.
水合作有多种形式:跨界合作管理共有的地下含水层和河流流域,科学数据交换,金融和技术合作以及带着两性平等意识共同进行水管理。 - (ﻫ) وضع المياه مريع، ذلك أن 90 في المائة من المياه الجوفية في قطاع غزة " غير صالحة للاستهلاك البشري " ، وإسرائيل تحوّل حصة غير متكافئة من المياه الجوفية الساحلية.
水源情况令人绝望,加沙90%地下含水层的水质 " 不适合人类使用 " ,而以色列转移了过多沿海含水层的水源。 - وأشارت المنظمة غير الحكومية " مكافحة الجوع " إلى أن أي فرص لتحقيق الاكتفاء الزراعي وتأمين مقومات الحياة ستتوقف على استرداد ما لا يقل عن 50 في المائة من المياه الجوفية الساحلية.
非政府组织 " 反饥馑行动中心 " 指出,要想在农业方面自给自足并维持生计能力,加沙需要收回50%的沿海地下含水层。 - براهمابترا - مقهنا والهندوس، نتيجة الضخ المكثف الذي يهدد جودة التربة والمياه، ويفضي إلى اقتحام المياه المالحة في مستودعات المياه الجوفية.
在恒河 -- 雅鲁藏布江 -- 梅克纳河流域与印度河流域的许多地区,由于大规模的抽水,地下水位正以每年2-4米的速度下降,而且抽水也威胁了土壤与水的质量,导致盐水渗透到地下含水层。 - كما ينبغي لأقل البلدان نموا أن تزيد من مشاركتها في برامج التعاون الإقليمي، ولا سيما فيما يتعلق باستخدام مصادر الطاقة المتجددة، والاستخدام الرشيد للمياه الجوفية ومستودعات المياه الجوفية، وجهود مكافحة التصحر وإزالة الأحراج، وحماية البيئة البحرية.
同时,最不发达国家应更多地参与区域合作方案,特别是关于可再生能源利用、地下水和地下含水层合理利用、抗击荒漠化和毁林的努力以及保护海洋环境的方案。 - كما أن المركب الصناعي ' ' ماياك`` سبب نفس المشكلة، وكان قد أنتج هذا المركب البلوتونيوم لأول قنبلة ذرية سوفياتية. وسبب نفس المشكلة المختبر الكيميائي السيبيري الذي ضخ سموم مشعة في مستودعات المياه الجوفية لمدة تزيد عن 40 سنة.
马雅可工业中心和该中心内的西伯利亚化学联合公司也引起了类似问题,前者为苏联的第一枚原子弹生产钚,后者在40多年里将放射性毒物倾入地下含水层。 - يُحرَم الفلسطينيون في الضفة الغربية من حصتهم المشروعة من المياه من طبقات المياه الجوفية الجبلية في باطن الأرض ويُمنعون من الحصول على المياه من نهر الأردن، وكلاهما مصنفان كموارد مشتركة للمياه، ومن ثم يجب تقاسمها بالتساوي بموجب القانون الدولي العرفي().
西岸的巴勒斯坦人被剥夺了山区地下含水层中的应得水份额,也无法从约旦河获得水,而这两者均被归类为共有水资源,因此必须根据习惯国际法公平分享。 - الفلسطيني المؤقت بشأن الضفة الغربية وقطاع غزة (اتفاقات أوسلو الثانية).
据报告,水源稀缺和供应问题逐步恶化,因为以色列切断了西岸地下含水层对加沙的供给,这一行为明显违反了《以色列----巴勒斯坦关于西岸和加沙地带的临时协定》(《奥斯陆第二项协定》)中关于分配水源的安排。 - تعتقد الولايات المتحدة الأمريكية أن أعمال لجنة القانون الدولي بشأن طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود تشكل تقدما هاما في توفير التوجيه من أجل الاستخدام المعقول لطبقات المياه الجوفية وحمايتها، لما تقوم به هذه الطبقات من دور هام باعتبارها مصادر مائية للساكنة البشرية.
美利坚合众国政府认为,在为合理利用和保护构成人类越来越重要水源的地下含水层提供指导方面,国际法委员会关于跨界含水层的工作是一项重大进展。 - علقت الولايات المتحدة قائلة إن العمل المتعلق بطبقات المياه الجوفية العابرة للحدود شكل تقدما هاما في توفير إطار محتمل للاستخدام المعقول لطبقات المياه الجوفية وحمايتها، حيث تلعب تلك الطبقات دورا متزايد الأهمية كمصادر مياه للمجتمعات البشرية.
美利坚合众国评论说,就跨界含水层问题开展的工作在为合理使用和保护地下含水层提供一个可能框架方面取得了重要的进展,而地下含水层作为人类的水源,起着日益重要的作用。 - علقت الولايات المتحدة قائلة إن العمل المتعلق بطبقات المياه الجوفية العابرة للحدود شكل تقدما هاما في توفير إطار محتمل للاستخدام المعقول لطبقات المياه الجوفية وحمايتها، حيث تلعب تلك الطبقات دورا متزايد الأهمية كمصادر مياه للمجتمعات البشرية.
美利坚合众国评论说,就跨界含水层问题开展的工作在为合理使用和保护地下含水层提供一个可能框架方面取得了重要的进展,而地下含水层作为人类的水源,起着日益重要的作用。 - تمتنع دول الحوض المشتركة في طبقة مياه جوفية المشار إليها في الفقرة 1 وتحجم عن كل فعل أو امتناع داخل أراضيها من شأنه أن يتسبب بضرر ذي شأن لدولة أخرى من دول الحوض، مع المراعاة الواجبة لحق كل دولة من دول الحوض في الانتفاع المنصف والمعقول من المياه.
第1款提及的共有某一地下含水层的盆地国,应避免和预防在其境内对其他盆地国造成重大损害的行为或疏忽,适当顾及各盆地国公平合理利用水域的权利。 - وأشار تقرير صدر عن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في عام 2006 إلى أن سكان الأرض الفلسطينية المحتلة يواجهون ندرة حادة في المياه، فضلاً عن عدم التكافؤ بين إسرائيل وفلسطين في إدارة مستودعات المياه الجوفية أسفل الضفة الغربية().
109 联合国开发计划署(开发署)2006年的一份报告指出,生活在被占巴勒斯坦领土上的人民面临严重的缺水问题,而且以色列人和巴勒斯坦人不平等地分享西岸的地下含水层。 - أفادت الولايات المتحدة بأنها لا تزال تعتقد بأن عمل اللجنة في مجال طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود يشكل تقدما هاما نحو إتاحة إطار ممكن لاستخدام طبقات المياه الجوفية وحمايتها على نحو معقول، علما أنها باتت تؤدي دورا متزايد الأهمية باعتبارها مصادر للمياه الموجهة للبشر.
美国仍然认为,国际法委员会关于跨界含水层的工作是在为合理利用和保护地下含水层提供可能框架方面的巨大进展,这些含水层作为人类的水资源发挥着日益重要的作用。 - تتعاون دول الحوض وفقا للإجراءات الواردة في الفصل الحادي عشر على تحديد معدلات سحب المياه لضمان الانتفاع المنصف من مياه طبقة المياه الجوفية المشار إليها في الفقرة 1، مع المراعاة الواجب للالتزام بعدم التسبب بضرر ذي شأن لدول الحوض الأخرى والالتزام بحماية طبقة المياه الجوفية.
各盆地国应按照第十一章规定的程序,合作确定水面下降量,以确保公平利用第1款提及的地下含水层的水域,适当顾及不对其他盆地国造成重大损害的义务和保护地下含水层的义务。 - تتعاون دول الحوض وفقا للإجراءات الواردة في الفصل الحادي عشر على تحديد معدلات سحب المياه لضمان الانتفاع المنصف من مياه طبقة المياه الجوفية المشار إليها في الفقرة 1، مع المراعاة الواجب للالتزام بعدم التسبب بضرر ذي شأن لدول الحوض الأخرى والالتزام بحماية طبقة المياه الجوفية.
各盆地国应按照第十一章规定的程序,合作确定水面下降量,以确保公平利用第1款提及的地下含水层的水域,适当顾及不对其他盆地国造成重大损害的义务和保护地下含水层的义务。
如何用地下含水层造句,用地下含水层造句,用地下含水層造句和地下含水层的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
