查电话号码
登录 注册

在执行任务的特派团造句

"在执行任务的特派团"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وظــل المركز المالي لعمليات حفظ السلام عموما دون تغير نسبـي عما كان عليه في السنة الماضية، مع زيادة النقدية المتوافرة في البعثات الجارية وقابلهـا تناقص النقدية في البعثات المنتهية.
    维持和平行动总体财务状况与上一年度相比没有变化,在执行任务的特派团可用现金有所增加,已结束的特派团的现金则有所减少。
  • وانخفضت الاشتراكات المقـررة غير المسددة بنسبة 23 في المائة من 662.2 مليون دولار إلى 508.3 مليون دولار. وقد مكـَّـن ذلـك من تسوية الديون المستحقة علـى البعثات الجارية في وقت مبكر للبلدان المساهمة بقوات.
    未缴摊款减少23%,由6.622亿美元减至5.083亿美元,这样便可提前结清在执行任务的特派团欠部队派遣国的债务。
  • وتلاحظ اللجنة الخاصة أيضا أن هناك مساهمين لم تسدد لهم حتى الآن قيمة مشاركتهم في بعثات مختلفة قائمة وبعثات تم إغلاقها منذ أكثر من عقد مضى.
    特别委员会还注意到,十几年前拖欠一些捐助国的款项迄今仍未偿还,虽然这些捐助国参加了各种仍在执行任务的特派团和已清理结束的特派团。
  • وذكر أن العناصر اﻷساسية الثﻻثة لتغطية مهام المساندة بصورة فعالة تتمثل في وجود قدرة أساسية دائمة، وقدرة متغيرة لدعم البعثات الجارية، ووجود قدرة إضافية على دعم تصفية البعثات المنجزة.
    有效行使支助职能的3个要素是长期的核心能力、支助正在执行任务的特派团的可变能力,以及支助清偿已经完成任务的特派团的额外能力。
  • تدارس الطرائق العملية لمعالجة مشكلة عدم حصول بعض المساهمين حتى الآن على التكاليف التي تكبدوها من جراء مشاركتهم في بعثات مختلفة قائمة ومغلقة وإبلاغ الدول الأعضاء بها في أقرب وقت ممكن
    研究出一些实际办法,处理仍未偿还一些捐助国款项的情况,并尽早告知会员国。 这些捐助国参加了各种仍在执行任务的特派团和已清理结束的特派团
  • وقدمت تقارير الأداء والميزانيات المقترحة للبعثات العاملة والبعثات التي أُنهيت، ولحساب الدعم لعمليات حفظ السلام، وقاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برينديزي إيطاليا، في حدود المُهل المحددة لنظر الدول الأعضاء فيها.
    按时提交了正在执行任务的特派团以及已结束的特派团、维持和平行动支助账户、以及意大利布林迪西联合国后勤基地业绩报告及拟议预算,供会员国审议。
  • وتلاحظ اللجنة الخاصة أيضا أنه لا يزال هناك مساهمون لم تسدد لهم حتى الآن قيمة مشاركاتهم في بعثات مختلفة قائمة وبعثات أغلقت منذ أكثر من عقد من الزمان.
    特别委员会还注意到,拖欠一些捐助国的款项迄今仍未偿还,有些拖欠已长达十余年,虽然这些捐助国参加了各种仍在执行任务的特派团和已清理结束的特派团。
  • وتلاحظ اللجنة الخاصة أيضا أنه لا يزال هناك مساهمون لم تسدد لهم حتى الآن قيمة مشاركاتهم في بعثات مختلفة جارية وبعثات تم إنهاؤها منذ أكثر من عقد من الزمن.
    特别委员会还注意到,拖欠一些捐助国的款项迄今仍未偿还,有些拖欠已长达十余年,虽然这些捐助国参加了各种仍在执行任务的特派团和已清理结束的特派团。
  • وتلاحظ اللجنة الخاصة أيضا أنه لا يزال هناك مساهمون لم تسدد لهم حتى الآن تكاليف مشاركتهم في بعثات مختلفة جارية أو بعثات تم إنهاؤها منذ أكثر من عقد من الزمن.
    特别委员会还注意到,拖欠一些部队派遣国的款项迄今仍未偿还,有些拖欠已长达十余年,这些部队派遣国参加了各种仍在执行任务的特派团和已结束的特派团。
  • يبين الجدول الأول - 3 أن السيولة في البعثات الجارية قد تأثرت سلبا ببدء البعثات الأربع الجديدة خلال عام 2004، حيث إن هذه البعثات قد مولت عملياتها المبدئية بقروض من الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام.
    表一.3显示,2004年期间开办的四个新特派团最初阶段的业务资金是采用向维持和平准备基金贷款的方式筹措的,这对在执行任务的特派团的周转产生不良影响。
  • (ب) يصل عدد البعثات العاملة لعام 2013 إلى 38 بعثة، باحتساب بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال والبعثة المشتركة بين منظمة حظر الأسلحة الكيميائية والأمم المتحدة ومكتب الأمم المتحدة في مالي، الممولة عن طريق سلطة الدخول في التزام.
    b 如果考虑到通过承付权供资的联合国索马里援助团、禁止化学武器组织和联合国联合特派团和联合国马里办事处,2013年正在执行任务的特派团数是38个。
  • ومع أنه طرأ تحسن مستمر في معالجة حالات التأخير في تسديد التعويض والمطالبات، تشعر اللجنة الخاصة بالقلق لأن بعض المساهمين كانوا لا يزالون بانتظار تعويضهم عن مشاركاتهم في بعثات لا تزال مستمرة وأخرى جرى إنهاؤها.
    尽管在解决拖延支付偿还款和索偿款方面不断取得进展,特别委员会还是担心一些捐助国的款项仍有待偿还,因为它们都参加了各种仍在执行任务的特派团和已清理结束的特派团。
  • 33- وقال إن الجدول الأول الوارد في تقرير النظرة العامة يبين أن من المتوقع إدخال زيادات كبيرة في عدد أفراد القوات المنشورين في عمليات حفظ السلام وفي عدد المراقبين العسكريين ومراقبي الشرطة المدنية والموظفين المدنيين في عمليات حفظ السلام، بينما يُتنبَّأُ بانخفاضٍ في عدد البعثات العاملة.
    概览报告表1显示,预计部署到维和行动的部队人数以及维和特派团中的军事观察员、民警监测员和文职工作人员的人数将大幅增加,而预计正在执行任务的特派团的数目则会减少。
  • ومع هذا، فإن عددا من البعثات الجارية (قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص، وبعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية، وبعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار، وبعثة الأمم المتحدة في سيراليون، وبعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمـور الشرقيـة، وبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا) ما زالت تعمل دون توافر نقدية لتسوية جميع التزاماتها على الفور.
    但有几个在执行任务的特派团(联塞部队、西撒特派团、联科特派团、联塞特派团、东帝汶支助团、埃厄特派团)继续在现金不足的情况下运作,无法立即结清债务。
  • وتستعرض الأقسام الفنية التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام خطط المشتريات الواردة من البعثات لكي تحدد ما إذا كانت تلبية الاحتياجات ممكنة بوسائل أخرى غير الشراء، كإعادة توزيع الموجودات الفائضة في البعثات الجارية وإجراء عمليات نقل من البعثات التي تتم تصفيتها أو يتم تقليص حجمها.
    该部的技术科室审查特派团的购置计划,以确定是否可以通过除采购以外的其他途径满足需要,例如从正在执行任务的特派团调入其所持有的多余物资,并从正在清理结束或缩编的特派团转入物资。
  • وأضاف أن الصورة المالية في نهاية عام 2004 كانت متباينة، وأنه، رغم توقع تحسن السيولة النقدية خلال الجزء الأكبر من عام 2005، فمن المتوقع أن تكون هناك ضرورة للاقتراض لصالح الميزانية العادية والمحكمتين وبعض بعثات حفظ السلام العاملة خلال الربع الأخير من السنة.
    2004年底的财务状况有喜有忧。 尽管2005年大部分时间内的现金流动状况预计会有所改善,但预计2005年最后一个季度将需要借款,来支付经常预算、各法庭以及一些正在执行任务的特派团费用。
  • 32 تقريرا عن 10 بعثات عاملة، ومن بعثتين تغيرت الولاية الموكولة إليهما (بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية) و 4 بعثات جديدة (بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي وعملية الأمم المتحدة في بوروندي) وحساب الدعم وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي
    10个在执行任务的特派团的32份报告,两个特派团改变任务规定(联刚特派团和东帝汶支助团),四个新特派团(联利特派团、联科行动、联海稳定团和ONUB),支助账户和后勤基地
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用在执行任务的特派团造句,用在执行任务的特派团造句,用在執行任務的特派團造句和在执行任务的特派团的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。