圣维托造句
造句与例句
手机版
- ورغم أن إنجاز أعمال تطوير مرافق سان فيتو سيجرى من خلال التعاقد، إلا أن ذلك سيتطلب تحديدا لحجم العمل وتحليلا لمقترحات التصاميم التي أعدها الاستشاريون والإشراف على العقود.
圣维托的发展工作虽然将采取承包形式进行,但要求拟定工作范围、分析顾问设计提案、监督合同的执行。 - تشجــع الأمين العام على ضمان مشاركة إدارة عمليات حفظ السلام بالأمانة العامة بشكل فعلـي في المفاوضات بين برنامج الأغذية العالمي وحكومة إيطاليا بشـأن تخليها عن قاعدة سـان فيتــو؛
鼓励秘书长确保秘书处维持和平行动部积极参加世界粮食计划署和意大利政府就出让圣维托基地进行的谈判; - وطلبت الإدارة، خلال استطلاع هذه الخيارات، توفير إمكانية تخصيص بعض المناطق في سان فيتو التي قد تستعملها الإدارة، وتنظر الحكومة الإيطالية في هذا الأمر.
维和部在探讨这些选择的同时,也要求在圣维托保留一些地区,供维和部将来可能使用,意大利政府目前正在对此可能性加以考虑。 - وفي ضوء توصية اللجنة الواردة في الفقرة 14 أعلاه، لا حاجة إلى اتخاذ أية إجراءات في هذه المرحلة فيما يتعلق بهذه الوظيفة نظرا لارتباطها بالقرار المتعلق بتوسيع نطاق قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات لتشمل سان فيتو.
鉴于上文第14段所述委员会的建议,现阶段不对该员额采取行动,因为它与后勤基地扩大到圣维托的决定相关。 - قدمت قاعدة اللوجستيات خدمات الاتصال الساتلي وغيرها من خدمات الدعم في مجال تكنولوجيا المعلومات إلى دورتين تدريبيتين نظمهما برنامج الأغذية العالمي في قاعدة سان فيتو.
C. 伙伴关系、国家工作队协调和综合特派团 19. 后勤基地向粮食署在圣维托基地举办的两期培训班提供卫星连接和其他信息技术的支持。 - قدمت قاعدة اللوجستيات خدمات الاتصال الساتلي وغيرها من خدمات الدعم في مجال تكنولوجيا المعلومات إلى دورتين تدريبيتين نظمهما برنامج الأغذية العالمي في قاعدة سان فيتو.
C. 伙伴关系、国家工作队协调和综合特派团 19. 后勤基地向粮食署在圣维托基地举办的两期培训会议提供卫星连接和其他信息技术的支持。 - وتشمل الزيادة في احتياجات تكنولوجيا المعلومات مبلغا قدره 000 368 دولار للتوسيع المقترح في نطاق القاعدة لتشمل سان فيتو، والذي ترد توصية اللجنة بشأنه في الفقرة 14 أعلاه.
业已增加的信息技术所需经费包含一笔为数368 000美元的经费,用于拟议在圣维托进行的扩展,委员会对此提出的建议列于上文第14段。 - وفي هذا الصدد، يجري النظر في إمكانية أن تكون قاعدة سان فيتو الواقعة على بعد 10 كيلومترات تقريبا من برينديزي موقعا يستوعب الاحتياجات المتزايدة من الاتصالات في مجال حفظ السلام ولتعزيز قدرة المنظمة على استرداد البيانات في حالة حدوث كارثة.
在这方面,正考虑将离布林迪西大约10公里的圣维托基地作为一个可能的地点,来满足扩大的维持和平通信需求,并加强本组织的救灾能力。 - وتشمل التقديرات كما أدرجت في المرحلة 1 من خطة سان فيتو، 000 160 دولار مخصصة لأعمال الاستشارة بغرض إجراء مسح لموقع سان فيتو ومبانيه، ووضع مخططات وتصميمات مفصلة والحصول على تصديق مستشار مؤهل محليا طبقا للقانون المحلي.
圣维托计划第一阶段所涉顾问估计数160 000美元用于圣维托厂址和楼房的测量,详细计划和设计的拟定, 以及当地合格顾问按照地方法律进行核证。 - وتشمل التقديرات كما أدرجت في المرحلة 1 من خطة سان فيتو، 000 160 دولار مخصصة لأعمال الاستشارة بغرض إجراء مسح لموقع سان فيتو ومبانيه، ووضع مخططات وتصميمات مفصلة والحصول على تصديق مستشار مؤهل محليا طبقا للقانون المحلي.
圣维托计划第一阶段所涉顾问估计数160 000美元用于圣维托厂址和楼房的测量,详细计划和设计的拟定, 以及当地合格顾问按照地方法律进行核证。 - وتشمل الزيادة في الاحتياجات مبلغ 000 160 دولار لأعمال الخبراء الاستشاريين وذلك لمسح الموقع والمباني في سان فيتو، ووضع خطط وتصميمات مفصلة وإجازتها بواسطة خبير استشاري مجاز وفقا للقانون المحلي.
增加的所需经费包含用于咨询工作的160 000美元,以便对圣维托场址和建筑进行勘测、拟订详细的计划和设计方案,并依照当地法律由在当地获得认证的顾问加以核证。 - ستواصل قاعدة اللوجستيات تقديم الدعم إلى برنامج الأغذية العالمي، سواء الدعم المقدم في مجال الخدمة الأرضية إلى مستودع الأمم المتحدة للاستجابة للحالات الإنسانية في برينديزي، والدعم العام المقدم إلى مركز التدريب التابع لبرنامج الأغذية العالمي في سان فيتو، إيطاليا.
联合国后勤基地将继续在以下两方面向世界粮食计划署提供支助:向在布林迪西的联合国人道主义应急供应站中心提供地面装运支助,以及向在意大利圣维托的粮食计划署培训中心提供一般支助。 - والهدف المتوخى من التوسيع إلى قاعدة سان فيتو هو إقامة محور متطور للاتصالات، ومركز لاستمرارية الأعمال واسترجاع البيانات في حالة حدوث كارثة مخصص لإدارة عمليات حفظ السلام وغيرها من المستخدمين، وتنظيم منطقة التخزين من أجل احتواء أصول النقل من مخزونات الانتشار الاستراتيجية في موقع يتسم بقدر أكبر من الفعالية التشغيلية.
将后勤基地扩大到圣维托的目的是为维和部及其他使用者建立一个现代化通信中心和持续营业及灾后恢复中心,以及在运作效率较高的地点为战略部署储存运输资产配置储存区。 - (ب) إضافة موظف وطني واحد تحت بند مكتب خدمات الدعم الإداري كمساعد لشؤون الأمن والسلامة، ليتولى دعم كبير ضباط الأمن في إدارة الاتصال الأمني في سان فيتو جنبا إلى جنب مع وزارة الدفاع الإيطالية، وفي إعداد وتنفيذ التدابير المتصلة بالأمن لكفالة حماية الأصول والمرافق التابعة للأمم المتحدة في ذلك الموقع.
(b) 增加1名本国工作人员,在行政支助事务处担任安保和安全助理,以及支助安保主任协同意大利国防部对圣维托安保联络事务进行管理,编制和执行与安保有关的措施,务求保护该地点的联合国资产和设施。 - وينبغي أن تُعرض على الجمعية العامة الترتيبات المقترحة مع الحكومة الإيطالية، فضلا عن تلك المقترحة بين إدارة عمليات حفظ السلام وبرنامج الأغذية العالمي، وكذلك الآثار المالية المترتبة عليها، من خلال اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، قبل التوقيع على أي اتفاق؛ وكذلك ينبغي تقديم معلومات عن الكيفية التي يمكن بها استخدام المرافق في سان فيتو لأغراض التدريب، وإسكان الموظفين على المدى القصير، ولغير ذلك من أغراض.
在签署任何协定之前,应该通过咨询委员会提请大会注意拟议与意大利政府作出的安排以及维持和平行动部和粮食计划署之间的安排;还应该说明如何将圣维托的设施用于训练、工作人员短期办公和其他用途。 - وينبغي أن تُعرض على الجمعية العامة الترتيبات المقترحة مع الحكومة الإيطالية، فضلا عن تلك المقترحة بين إدارة عمليات حفظ السلام وبرنامج الأغذية العالمي، وكذلك الآثار المالية المترتبة عليها، من خلال اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، قبل التوقيع على أي اتفاق؛ وكذلك ينبغي تقديم معلومات عن الكيفية التي يمكن بها استخدام المرافق في سان فيتو لأغراض التدريب، وإسكان الموظفين على المدى القصير، ولغير ذلك من أغراض (الفقرة 14).
在签署任何协定之前,应该通过咨询委员会提请大会注意拟议与意大利政府作出的安排以及维持和平行动部和粮食计划署之间的安排;还应该说明如何将圣维托的设施用于训练、工作人员短期办公和其他用途(第14段)
- 更多造句: 1 2
如何用圣维托造句,用圣维托造句,用圣維托造句和圣维托的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
