圣何塞宣言造句
造句与例句
手机版
- واستطرد قائلا إن الفقر، كما أكد ذلك بيان سان خوسيه ووثيقة فيراكروز، يمثل ظلما اجتماعيا وتهديدا لاستقرار الدول، وإن القضاء عليه مسؤولية عالمية تقتضي اهتماما عاجلا.
正如《圣何塞宣言》和《雷拉克鲁兹法》所确认的,贫穷是一种社会非正义现象,威胁到各国的稳定;消除贫穷是一项必须立即引起人们注意的全球责任。 - ودعت الجمعية كذلك جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي إلى صياغة تدابير تساعد على تنفيذ إعﻻن وخطة عمل سان خوسيه للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، وإلى تكثيف ما يبذله من جهود دعما للتعاون التقني واﻻقتصادي فيما بين البلدان النامية.
大会还请联合国发展系统拟订措施,帮助实施《关于南南合作的圣何塞宣言和行动计划》,并大力支持发展中国家间技术和经济合作。 - وأشارت واحدة منهم إلى إعلان سان خوزيه وقالت إن عبارة " الإبادة الإثنية والإبادة الثقافية للجنس " استخدمت في تلك الوثيقة ويمكن بالتالي القول بوجود أساس لها في القانون الدولي.
一位代表提到《圣何塞宣言》,说该文件使用了 " 种族灭绝和文化灭绝 " 一语,可见是建立在国际法基础之上的。 - وفي إعﻻن سان خوزيه، أشار اجتماع نصف الكرة إلى تحقيق تحسينات نوعية في المنطقة بزيادة الوعي بأهداف وغايات العقد، بيد أنه لم يتحقق بعد خفض ملموس ﻵثار الكوارث الطبيعية في نصف الكرة.
会议发表的《圣何塞宣言》指出,在该区域中通过提高对减灾十年的目标和宗旨的认识取得了质量上的改善,但是在该半球,自然灾害的影响还没有大幅度地减少。 - وخطط المشاركون من مختلف أنحاء المنطقة لاتخاذ إجراءات تحقق السلامة على الطرق في الأمريكتين، واعتمدوا إعلان سان خوسيه الذي يشتمل على دعوة لإنشاء لجنة إقليمية لمساعدة بلدان المنطقة على التعاون في مجال السلامة على الطرق.
区域各地的参加者规划了旨在促进美洲道路安全状况的行动,并通过了《圣何塞宣言》。 《宣言》呼吁设立一个区域委员会,以帮助区域各国携手解决道路安全问题。 - 250- وفي المناقشة التي أعقبت ذلك، قدّم الأمين العام لمؤتمر وزراء العدل في الدول الإيبيرية-الأمريكية إعلان سان خوسيه بشأن تيسير سبل حصول الأشخاص المحرومين من الحرية على حقوقهم، التي تتعلق بالصحة والعمل والتعليم في السجون، وتتضمّن قواعد منفصلة للسجينات.
在随后进行的讨论中,拉丁美洲国家部长理事会秘书长介绍了关于被剥夺自由者获得权利的圣何塞宣言,宣言涉及了监狱卫生、工作和教育问题,并载有关于女性囚犯的单独规则。 - وأوضحت الوثيقة أن عبارة " الإبادة الإثنية " استخدمت في إعلان سان خوزيه الصادر في عام 1991، وهو إعلان وضعه خبراء في التنمية الإثنية والإبادة الإثنية ولم تضعه الدول، وهو ليس مقبولاً بوجه عام في القانون الدولي.
" 种族灭绝 " 最初见于1991年的《圣何塞宣言》。 这项宣言是种族发展和种族灭绝问题专家而非国家起草的,并没有得到国际法的完全承认。 - وإعماﻻ ﻹعﻻن سان خوسيه بشأن الﻻجئين المشردين الذي تصدى للمواءمة بين المعايير واﻹجراءات توصﻻ الى إيجاد الحلول الدائمة، عقدت حلقات دراسية عديدة في أمريكا الجنوبية لتحسين التشريعات القائمة المتعلقة بالﻻجئين، وعززت المؤسسات الوطنية نتيجة لذلك.
关于难民与流离失所者的《圣何塞宣言》谈到协调寻求持久解决办法的标准与机制问题,该宣言发表后,在南美洲举行了一些研讨会,以便改进有关难民的现有立法,这有助于加强各国的机构。 - ويُتوقَّع أن يقدِّم المؤتمر رؤى متبصرة قيِّمة من أجل تكييف إطار التنمية الصناعية الشاملة للجميع والمستدامة مع الاحتياجات والأولويات المحدَّدة لهذه المجموعة من البلدان، بما يتَّسق مع الأولويات الإنمائية لكل منها على النحو المنصوص عليه في إعلان سان خوسيه لعام 2013 وخطة التنمية المستجدة لما بعد عام 2015.()
会议有望提出宝贵意见,根据《2013年圣何塞宣言》和新的2015年后发展议程所述的各国发展优先事项,促进包容及可持续工业发展框架适应这类国家的具体需要和优先事项。 - وتوجد أيضاً على الصعيد الإقليمي صكوك وإعلانات مهمة مثل اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية المنظمة للجوانب المحددة لمشاكل اللاجئين في أفريقيا، وإعلان كرتاخينا بشأن اللاجئين، الذي اعتمده المؤتمر المعني بالحماية الدولية للاجئين في أمريكا الوسطى والمكسيك وبنما، وإعلان سان خوسيه المعني باللاجئين والمشردين.
在区域一级也有一些重要文书和宣言,如非洲统一组织《关于非洲难民问题某些特定方面的公约》、中美洲、墨西哥和巴拿马难民国际保护问题讨论会通过的《卡塔赫纳难民宣言》以及《难民和流离失所者问题圣何塞宣言》。 - (د) وتحقق تعزيز القدرات الوطنية على اعتماد ممارسات وسياسات متكاملة في مجال استخدام الأراضي والإدارة الحضرية بتوفير المساعدة التقنية وأنشطة التدريب بشأن تخفيف حدة الفقر في المناطق الحضرية، مما أدى إلى صدور إعلان سان خوسيه، الذي وقع عليه 17 بلدا، وعقد المنتدى التاسع للبلدان الأمريكية المعني بالإسكان واستخدام الأراضي.
(d) 国家采取综合土地利用和城市管理做法和政策的能力得到加强,这是因为在减少城市贫穷方面提供的技术援助和培训活动导致17个国家签署了《圣何塞宣言》,并举行了第九次美洲住房和土地利用论坛。 - وأعد في ذلك الاجتماع إعلان سان خوسيه، الذي قدم إلى الأونكتاد في مؤتمر الأمم المتحدة الرابع لاستعراض جميع جوانب مجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها اتفاقاً متعدد الأطراف من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية؛ (د) قدمت اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي المساعدة التقنية إلى فريق المفاوضات المتصلة بسياسات المنافسة من أجل تكييف منطقة التجارة الحرة للبلدان الأمريكية.
会上起草的《圣何塞宣言》由贸发会议提交联合国第四次全面审查《多边协议的一套管制限制性商业惯例的公平原则规则》会议;(d) 拉经委会向竞争政策谈判小组提供了技术援助,以便建立美洲自由贸易区。
- 更多造句: 1 2
如何用圣何塞宣言造句,用圣何塞宣言造句,用圣何塞宣言造句和圣何塞宣言的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
