土地权保障造句
造句与例句
手机版
- (مؤشرات الإنجاز 2-1) عدد الدول الأعضاء التي استخدمت نتائج إطار مؤشرات ضمان الحيازة للاسترشاد بها في سياساتها المتعلقة بالأراضي
(绩效指标2.1) 利用土地权保障指标框架的结果指导其土地政策的会员国数目 - ويستند كلا نوعي الدراسات الاستقصائية إلى عينة تمثيلية تسمح بالتوصل إلى تقديرات كمية لضمان الحيازة.
这两种调查都是在有代表性的样本的基础上进行的,该样本允许对土地权保障进行定量估计。 - ويقدم التقرير المنهجية التي وضعها موئل الأمم المتحدة والشركاء لقياس ضمان الحيازة على نحو متسق في جميع البلدان والمناطق.
该报告提出了人居署和各伙伴制定的各国和各地区协调一致地衡量土地权保障的方法。 - فيمكن أن تتعرض ملكية السكان للأرض للخطر مثلا إذا تغيرت السياسات أو الحكومات، على الرغم مما قد يُعطَوْنه من ضمانات.
例如,尽管居民得到了正式保证,但随着政策变化或政府更替,其土地权保障可能受到损害。 - ينصب اهتمام مجال التركيز هذا على تحسين الحصول على الأراضي والإسكان، وأمن الحيازة، وتحسين أحوال الأحياء الفقيرة والحيلولة دون نشوء أحياء من هذا القبيل.
该重点领域关注的是改善对土地和住房的获取、土地权保障以及贫民窟改建和预防。 - غير أن موئل الأمم المتحدة وشركاءه أحرزوا تقدما كبيرا في وضع منهجية متسقة عبر البلدان والمناطق لقياس ضمان الحيازة.
不过,人居署及其伙伴在制定各国和各地区协调一致地衡量土地权保障的方法方面取得了很大进展。 - ويمكن أيضا إضافة الأسئلة المتعلقة بضمان الحيازة إلى تعدادات السكان والمساكن التي تتيح تقديرات كمية على نطاق المدينة أو على نطاق البلد.
也可在人口和住房普查中增加关于土地权保障的问题,从而允许对全市和全国进行定量估计。 - أحد النُّهج المبتكرة في الإطار المنهجي المقترح هو ضمان الحيازة المجتمعية، الذي يمكن عرضه على الخرائط وتقييمه وتحليله.
社区土地权保障是拟议方法框架中的一个创新办法,可通过绘图说明以及对其进行评估、评价和分析。 - وحث ممثل آخر الحكومات على تطوير وتنفيذ السياسات اللازمة لتوسيع نطاق سبل الحصول على الأرض والحيازة الآمنة على نحو شامل وعادل.
另一位代表促请各国政府制定并实施旨在以包容、公平的方式扩大获取土地和土地权保障的政策。 - (الإنجاز المتوقع 1) تعزيز قدرة الحكومات الأفريقية المختارة الثلاث على تقييم ضمان حيازة الأراضي عن طريق استخدام إطار مؤشرات ضمان الحيازة
(预期成绩1) 3个选定的非洲国家政府利用土地权保障指标框架评估土地权保障的能力得到加强 - (الإنجاز المتوقع 1) تعزيز قدرة الحكومات الأفريقية المختارة الثلاث على تقييم ضمان حيازة الأراضي عن طريق استخدام إطار مؤشرات ضمان الحيازة
(预期成绩1) 3个选定的非洲国家政府利用土地权保障指标框架评估土地权保障的能力得到加强 - سواء كانت نظم الحيازة توفر ضمانات لمستخدمي الأراضي أم لا، فإن ضمان الحيازة مفهوم نسبي يتغير عبر الزمان والمكان.
不管土地权制度是否为土地用户提供保障,土地权保障都是一个随着时间和空间发生变化的相对概念。 - وينبغي للحكومات ووكالات الإغاثة عدم إغفال مدى أهمية ضمان الحد الأدنى من الحيازة المؤكدة وانتهاز الفرصة للقضاء على اللامساواة في هذا المجال.
各国政府和援助机构应当始终牢记确保最低的土地权保障的重要性,并且抓住机会解决不平等问题。 - (النشاط 1-2) وضع استراتيجية وخريطة طريق لتقييم القدرات الحالية للمؤسسات المشارِكة وتنفيذ إطار مؤشرات أمن الحيازة في بلدان المشروع الثلاثة؛
(A1.2) 在3个项目国制定战略和路线图,以评估参加机构的现有能力并实施土地权保障指标框架; - تعزيز القدرات على معالجة مسألة ضمان حيازة الأراضي في أفريقيا عن طريق تحسين الرصد والمعلومات المتاحة (برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، بالتعاون مع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا)
V. 通过更好的监测和信息,加强非洲处理土地权保障的能力(人居署,与非洲经委会协作) - وكان نظام ضمان الحيازة ثنائيا يميز بين الجهات الخاصة المالكة للأراضي و " بقية السكان " .
土地权保障是一个清晰明确的二元轴心,涉及土地私有者和 " 其他方 " 。 - ورغم أهمية المساواة في الحقوق في امتلاك الأرض، تشير البحوث التي أجريت مؤخرا بشأن المرأة والاستدامة إلى أن تأمين الحيازة أمر بالغ الأهمية().
尽管拥有土地的平等权利非常重要,但最近关于妇女与可持续性的研究表明,土地权保障至关重要。 - (مؤشرات الإنجاز 1-1) عدد الدول الأعضاء القادرة على استخدام إطار مؤشرات ضمان الحيازة وأساليبه وأدواته ومبادئه التوجيهية، في سياقاتها الحضرية والوطنية
(绩效指标1.1) 能够在城市和国家环境中利用土地权保障指标框架及其方法、工具和准则的会员国数目 - (النشاط 1-3) وضع صيغة وطنية معدلة لإطار مؤشرات ضمان الحيازة (بما في ذلك أساليبه وأدواته ومبادئه التوجيهية) وإنتاج مواد تدريبية متصلة بذلك؛
(A1.3) 制订适合各国情况的土地权保障指标框架(包括方法、工具和导则)并编写相关培训材料; - ويتعاون موئل الأمم المتحدة مع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية في تعزيز أمن حيازة الأراضي والموارد الطبيعية في شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي.
人居署正在与国际农业发展基金(农发基金)合作,在东非和南非加强土地及自然资源的土地权保障工作。
如何用土地权保障造句,用土地权保障造句,用土地權保障造句和土地权保障的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
