土地所有制造句
造句与例句
手机版
- ويذكر الصندوق أن ضمان حيازة الأراضي في آسيا والمحيط الهادئ - إذا جرى ذلك على النحو الملائم، سيوفر حوافز للاستثمار الطويل الأجل.
农发基金主张亚洲及太平洋地区如能恰当执行稳固的土地所有制,则提供了长期投资的激励。 - ويعيش شعب الكاليناغو في إقليم الكاريب في ظل نظام لحيازة الأراضي المجتمعية يحكمه رئيس الكاريب ومجلسه.
根据由加勒比酋长和加勒比地方议会所实施的社区土地所有制度,Kalinago人居住在加勒比领地。 - ووضع في عام ٦٩٩١ استراتيجية حضرية تستهدف حل مشاكل الملكية، وتحسين عمل سوق العقارات وصياغة استراتيجيات إنمائية جديدة.
1996年,该国制定了旨在解决土地所有制问题、改善房地产市场运作和制定新的发展战略的城市战略。 - وتتوقف التحسينات على ملكية الأرض، والدعم المؤسسي، وخلق العمالة في الأرياف، والأراضي، وكثافة العمالة في استخدام الطاقة الأحيائية والتكنولوجيا.
改善状况将依赖土地所有制、体制支持、创造农村就业机会、生物能源利用的土地和劳动密度以及技术。 - وهي حالة شائعة في أفريقيا(10).
另一方面,在正式法律制度并存的情况下,地权正规化方面出现了困难,有时会与习惯的土地所有制度相冲突。 这种情况在非洲很常见。 10 - وأصبح الآن يشمل أبحاثا حول موضوعات أكثر اتساعا تتعلق بالإصلاح الزراعي، ودراسة الاتجاهات الجديدة المرتبطة بالعلاقات الزراعية في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية.
现在它还研究更广泛的土地所有制改革问题以及考虑非洲、亚洲和拉丁美洲的土地所有制关系的新趋势。 - وأصبح الآن يشمل أبحاثا حول موضوعات أكثر اتساعا تتعلق بالإصلاح الزراعي، ودراسة الاتجاهات الجديدة المرتبطة بالعلاقات الزراعية في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية.
现在它还研究更广泛的土地所有制改革问题以及考虑非洲、亚洲和拉丁美洲的土地所有制关系的新趋势。 - ويُسجل أمين سجل عقود الملكية جميع الأراضي الخاضعة للنظام الغربي بموجب قانون نقل ملكية الأراضي.
依据 " 西方 " 土地所有制,所有土地均由地契注册员依据《土地转让法》登记注册。 - ٨٨٢- يشكل اﻹصﻻح الزراعي واحدا من اﻷساليب السياسية التي تتبعها الحكومة المكسيكية لتكييف ظروف الملكية الريفية مع اﻻحتياجات الوطنية في مجال حيازة اﻷراضي واﻹنتاج الغذائي.
土地所有制改革是国家使农村土地所有制规定的条件符合国家关于土地占有制度和农业生产政策的手段。 - ٨٨٢- يشكل اﻹصﻻح الزراعي واحدا من اﻷساليب السياسية التي تتبعها الحكومة المكسيكية لتكييف ظروف الملكية الريفية مع اﻻحتياجات الوطنية في مجال حيازة اﻷراضي واﻹنتاج الغذائي.
土地所有制改革是国家使农村土地所有制规定的条件符合国家关于土地占有制度和农业生产政策的手段。 - 26- أولاً، تتطلب تهيئة بيئة مستقرة ومأمونة توضيح ملكية الأراضي وحقوق الملكية الأخرى، وتيسير إنفاذ العقود، والحد من الجريمة، وعدم المصادرة إلا بتعويض مناسب.
第一,稳定安全的环境需要明确土地所有制和其他产权,方便合同执行,减少犯罪,征收时给予充分的补偿。 - وتيسر هذه الأدوات تحقيق إعلان الأمم المتحدة للألفية وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية عن طريق تحسين نظم حيازة الأراضي، وإدارة برامج تخفيف حدة الفقر وماليتها العامة.
这些工具通过改善土地所有制、管理及减贫工作公共财政,促进实现《联合国千年宣言》和千年发展目标。 - ١٩٢- وتهدف السياسة الزراعية للحكومة الحالية إلى تعزيز اﻹصﻻح الزراعي ومكافحة الفقر والمساهمة في تنمية المراكز الزراعية والتحديث اﻹداري للقطاع الزراعي.
本届政府的土地所有制政策旨在巩固土地所有制改革,战胜贫困,促进新农业居民点的发展和农业部门的管理现代化。 - ١٩٢- وتهدف السياسة الزراعية للحكومة الحالية إلى تعزيز اﻹصﻻح الزراعي ومكافحة الفقر والمساهمة في تنمية المراكز الزراعية والتحديث اﻹداري للقطاع الزراعي.
本届政府的土地所有制政策旨在巩固土地所有制改革,战胜贫困,促进新农业居民点的发展和农业部门的管理现代化。 - والأرض هي مصدر هوية الأسرة ومصدر أمنها، ولذلك، فإن أية تعديلات تدخل على نظم حيازة الأراضي العرفية لا بد وأن تؤثر على نظم الأسرة.
土地是家庭身份及安全的源泉,因此,对惯有土地所有制度作出的任何调整都不可避免地对家庭制度产生影响。 - 13- وفيما يخص السؤال المتصل بالمساواة في الحقوق بين الرجل والمرأة، يبدو أن النظام الذكوري لحيازة الأرض في تونغا يحرم الأبناء صغار السن وكذلك البنات من الحقوق ذات الصلة.
关于男女权利平等问题,汤加的父系土地所有制度似乎对较年轻的男性后代和女性后代也有不利之处。 - 167- ورغم صحة ما سبق، فقد أتاح إنشاء آلية حيازة الأراضي التي استحدثت من خلال قانون الملكية المشتركة فرصة لكسر السلسلة التي يديمها هذا النظام الأبوي.
虽然以上属实,通过《公有财产法》实行的土地所有制创造了一个机会,来打破这个被父权制永久化的链条。 - فيلزم وجود عدد من الأطر القانونية الإضافية للمرأة لضمان حقوقها في الأرض، والممتلكات، والأصول الأخرى، وتحديد قانون الميراث، وقانون الملكية الزوجية، وقانون حيازة الأرض.
需要为确保妇女获得土地权、财产权及其他资产权制定补充法律框架,即继承法、婚后财产法以及土地所有制法。 - انعدام الأمن القانوني في ما يتعلق بملكية الأرض، سواء كانت قطع أرض مملوكة جماعيا أو فرديا؛ والحرمان من ملكية الإقليم والأرض والموارد؛ والملكية الجائرة للأراضي
D. 无论是集体还是个人土地,在土地所有权方面都缺少法律保障;领土、土地和资源的剥夺;不公平的土地所有制 - كما توفر اليقين القانوني في مجال الملكية الريفية وتضمن حرية ممارسة الحقوق في اﻷرض التي تعتبر شرطا ﻹشراك مراكز السكان الزراعيين في التنمية، كما تضمن السلم واﻻستقرار اﻻجتماعي.
将农业居民点纳入发展进程和确保社会和平与安宁的前提是提供土地所有制的法律确定性及确保自由行使土地权。
如何用土地所有制造句,用土地所有制造句,用土地所有制造句和土地所有制的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
