国际贸易法处造句
造句与例句
手机版
- 56- كان القصد من إنشاء قسم المساعدة التقنية في الأمانة في عام 2004 هو السماح لشعبة القانون التجاري الدولي باعتماد نهج استراتيجي بدرجة أكبر إزاء أنشطتها غير التشريعية.
秘书处在2004年设立了技术援助科,目的是便利国际贸易法处以更具战略性的方式开展非立法活动。 - وفرع القانون التجاري الدولي هو في المراحل الأولى لتشكيل فريق من الخبراء يعدّ " موجزا " للسوابق القضائية المتعلقة باتفاقية لعقود البيع.
国际贸易法处正初步设立一个专家小组,以编制《销售公约》判例法的 " 摘要 " 。 - غير أن فرع القانون التجاري الدولي لا يسعى دوما إلى متابعة النتائج أو الحصول على تعليقات المشاركين، مع أن القيام بذلك يساعد على قياس فعالية هذا التدريب بطريقة ملموسة.
但国际贸易法处并没有系统地采取后续行动,或寻求与会者的信息反馈。 这种反馈将有助于具体衡量这种培训的有效性。 - ويؤدي موظفو الفرع جميع المهام الﻻزمة في المكتبة. وتقع مكتبة القانون التجاري في المكان المخصص للفرع، وليس ضمن مكتبة مركز فيينا الدولي.
该图书馆的所有职能由国际贸易法处工作人员执行,而贸易法图书馆座落在分配给国际贸易法处的房地内,而不设在维也纳国际中心图书馆。 - ويؤدي موظفو الفرع جميع المهام الﻻزمة في المكتبة. وتقع مكتبة القانون التجاري في المكان المخصص للفرع، وليس ضمن مكتبة مركز فيينا الدولي.
该图书馆的所有职能由国际贸易法处工作人员执行,而贸易法图书馆座落在分配给国际贸易法处的房地内,而不设在维也纳国际中心图书馆。 - 9- وثالثا، جرى الإعراب عن شكوك بشأن ما إن كان باستطاعة فرع القانون التجاري الدولي أن يحافظ على نوعية عمله وكفاءته، بالنظر إلى أن موارده من الموظفين ظلت في المستويات التي كانت عليها منذ عام 1968.
第三,鉴于国际贸易法处的人员配置仍处于1968年的水平,对该处能否保持其工作的质量和效率提出了疑问。 - 15- كذلك تستجيب الأمانة أحيانا لطلبات مقدمة من باحثين وممارسين قانونيين يرغبون في إجراء بحوث في مكتبة الأونسيترال القانونية لفترات محدودة من الزمن.
有些学者和法律从业人员希望在国际贸易法处和贸易法委员会法律图书馆进行一段时间的研究,所以秘书处偶尔也满足这些人员提出的这类请求。 - 15- كذلك تستجيب الأمانة أحيانا لطلبات مقدمة من باحثين وممارسين قانونيين يرغبون في اجراء بحوث في الفرع وفي مكتبة الأونسيترال القانونية لفترات محدودة من الزمن.
有些学者和法律从业人员希望在国际贸易法处和贸易法委员会法律图书馆进行一段时间的研究,所以秘书处偶尔也满足这些人员提出的这类请求。 - ويُعدّ الفرع أيضا نسخة سنوية مطبوعة، ونسخة الإنترنت، من الثبت المرجعي بالمؤلفات الحديثة ذات الصلة بأعمال الأونسيترال، التي تضم أعداد الثبت المرجعي من عام 1993 إلى السنة الحالية.
国际贸易法处还编制印制件形式的《与贸易委员会工作有关的最新著作目录》,以及一个合并了1993年至今年的各期目录的网络版本。 - ومن ثم فإن تحديد ما إذا كان وفده يؤيد الاقتراح يتوقف على قدرة فرع القانون التجاري الدولي على العمل على نحو وثيق مع قسم المعاهدات بمكتب الأمم المتحدة للشؤون القانونية من أجل تأمين إتاحة الإعلانات فوراً.
因此,他的代表团是否支持该提议,取决于国际贸易法处是否能够与联合国法律事务厅密切合作确保马上可以发表声明。 - بيد أنه نتيجة لﻷزمة المالية وما نتج عنها من تجميد للتوظيــف ومن تخفيضات في الميزانية، لم يتمكن فرع القانون التجاري الدولي من إعداد بعض التقارير وﻻ من تنظيم ندوة كان مقررا عقدها في عام ١٩٩٧.
不过,由于财政危机造成冻结征聘和削减预算,国际贸易法处未能编写某些报告或组织原定在1997年举行的专题讲习班。 - بيد أنه نتيجة لﻷزمة المالية وما نتج عنها من تجميد للتوظيــف ومن تخفيضات في الميزانية، لم يتمكن فرع القانون التجاري الدولي من إعداد بعض التقارير وﻻ من تنظيم ندوة كان مقررا عقدها في عام ١٩٩٧.
不过,由于财政危机造成冻结征聘和削减预算,国际贸易法处未能编写某些报告或组织原定在1997年举行的专题讲习班。 - 260- وفي ذلك التقرير الذي يتناول مكتب الشؤون القانونية، كان التقييم الاجمالي لأنشطة فرع القانون التجاري الدولي، الذي يضطلع بمهام أمانة الأونسيترال، ايجابيا بدرجة عالية.
在监督厅该份关于法律事务厅(法律厅)的报告中,关于作为贸易法委员会秘书处运作的国际贸易法处所开展的活动,所作的总体评价是非常良好的。 - ونتيجة لذلك، فان الأمين العام يقترح أساسا أن تعاد هيكلة فرع القانون التجاري الدولي وأن يوسّع ذلك الفرع بإضافة ثلاثة خبراء قانونيين وموظف من فئة الخدمة العامة وأن يصبح شعبة لمكتب الشؤون القانونية.
因此,秘书长基本上同意对国际贸易法处进行改组,增加三名律师和一名一般事务工作人员,并使之成为法律事务厅的一个司级单位。 - وسيتخذ الأمين العام، عن طريق فرع القانون التجاري الدولي في مكتب الشؤون القانونية، الإجراءات اللازمة خلال فترة السنتين 2004-2005 لتنفيذ التوصيات التي وجهتها إليه في هذا الصدد لجنة الأونسترال والجمعية العامة.
秘书长将通过法律事务厅国际贸易法处,在2004-2005两年期采取必要行动,落实贸易法委员会和大会在这方面向他提出的建议。 - تعزيز التنسيق وفقا لولايتها الأساسية وكفالة اتباع نهج منسق للقضايا المشتركة، وضرورة أن يجتمع فرع القانون التجاري الدولي سنويا مع المنظمات الرئيسية العاملة في مجال قضايا القانون التجاري لتبادل المعلومات وخطط العمل.
国际贸易法处为根据其基本任务加强协调和确保协调解决共同的问题,应每年同处理贸易法问题的主要组织开会,交流信息和工作计划。 - (أ) ينبغي لفرع [شعبة] القانون التجاري الدولي أن يزيد نطاق وعمق المساعدة التقنية التي يقدمها في ميدان إصلاح القانون التجاري وذلك بهدف زيادة فهم واستخدام النصوص التي تصدر عن لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي.
(a) 为促使人们了解和利用联合国国际贸易法委员会的案文,国际贸易法处[司]应在贸易法改革领域中扩大其技术援助的范围。 - وفي تلك الدورة، قدمت اللجنة توجيها إلى فرع القانون التجاري الدولي (الذي سُمي بعد ذلك شعبة القانون التجاري الدولي) بشأن سبل تعزيز التعاون مع المنظمات الأخرى التي تضع القواعد المتعلقة بالتجارة الدولية.
在那届会议上,贸易法委员会就如何提高同负责拟订国际贸易规则的其他组织的合作,向国际贸易法处(后更名为国际贸易法司)提供指导。 - بيد أنه نظرا إلى أن إدارة مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا بصدد نقل جزء من الحساب الممول تمويﻻ مشتركا في إطار خدمات المكتبة إلى مكتب الشؤون القانونية )فرع القانون التجاري الدولي(، سترد زيادة متواضعة في الموارد.
但是,鉴于维也纳办事处行政部门将图书馆事务项下一部分合资办理活动帐户转给法律事务厅(国际贸易法处),将需增加少量资源。 - وأُشير إلى تنامي الحاجة إلى التنسيق في القانون التجاري الدولي وإلى أن عدد موظفي فرع القانون التجاري الدولي التابع لمكتب الشؤون القانونية هو على ما كان عليه في عام 1968، مما يبعث على القلق.
有人说,越来越有必要在国际贸易法领域进行协调,法律事务厅国际贸易法处工作人员人数仍维持在1968年的水平。 这一情况令人担心。
如何用国际贸易法处造句,用国际贸易法处造句,用國際貿易法處造句和国际贸易法处的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
