国际行政法造句
造句与例句
手机版
- وحتى الآن، كانت السوابق القضائية لكل من المحكمتين الإداريتين متجانسة ومتسقة على نحو مدهش، وذلك راجع بصفة رئيسية إلى كون أسس اتخاذ القرارات في القانون الإداري الدولي واحدة عموماً.
到目前为止,联合国行政法庭和劳工组织行政法庭的案例法出奇的统一和一致,这主要是因为国际行政法的裁决依据大体上是普遍性的。 - كما أن الوفد يتفق مع وجوب قيام الأمين العام بإنشاء آلية لتعزيز التعاون وتيسير الحوار بين المحكمة الإدارية للأمم المتحدة والمحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية وغيرهما من المحاكم الإدارية الدولية.
它也同意秘书长应该制定一套机制,加强联合国司法制度、国际劳工组织行政法庭和其他国际行政法庭之间的合作并且促进彼此对话。 - وقد يُنظر إلى إجراءات اختيار وتعيين أعضاء المحكمة الإدارية للأمم المتحدة على أنها تحد من استقلال المحكمة وجودتها وخبرتها مقارنةً بالمحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية والمحاكم الإدارية الدولية الأخرى.
联合国行政法庭法官的挑选和任命程序,与劳工组织行政法庭和其他国际行政法庭相比,可能会被看作是削弱了法庭的独立性、质量和经验。 - وفيما يتعلق بالفوائد والتكاليف، أشير إلى أنها ستكون عناصر جديدة في إطار النظام الجديد لإقامة العدل، ولكن في ظروف معينة، يمكن أن تمنحها المحاكم الإدارية الدولية.``
关于利息和费用,人们指出,在新的内部司法系统中,这些是新的要素,但在某些情况下,由各国际行政法庭就利息和费用取出仲裁。 " - وهذا القرار ختم عملية إصلاح النظام الداخلي لإقامة العدل في الأمم المتحدة، التي استندت إلى حد كبير على التوصيات التي قدمها فريق معني بإعادة تصميم نظام الأمم المتحدة لإقامة العدل، وهو هيئة استشارية تتألف من خبراء دوليين في القانون الإداري الدولي.
这一进程本身主要产生于联合国内部司法系统重新设计小组提出的建议,该小组是一个由国际行政法方面的国际专家组成的咨询机构。 - ووضع مجموعة من المبادئ الواجبة التطبيق على المسائل التي من هذا النوع من شأنه أن يؤدي بدوره، عن طريق وضع نظام للقانون اﻹداري الدولي أكثر اتساما بالتوحيد، إلى تعزيز سلطان هذه المبادئ في كل حالة بعينها حيثما وقعت.
在发展一整套可适用于这类问题的共同原则时如能制定更统一的国际行政法制度,这将可针对任何地点发生的具体情况增强这些原则的权威性。 - وإذا بقيت مسألة إنشاء محكمة وحيدة لمنظومة الأمم المتحدة بأسرها قيد النظر، فمن المرجح أن يُنشأ كيان منفصل يجمع أفضل الممارسات المتبعة في كلتا المحكمتين وكذلك في المحاكم الإدارية الدولية الأخرى.
如果为整个联合国系统建立一个单一的法庭继续是考虑中的一个问题,就有可能不得不另行建立一个实体,吸纳联合国行政法庭和劳工组织行政法庭以及其他国际行政法庭的最佳做法。 - أنشأ رابطة المحامين للمنظمات الحكومية الدولية في عام 2003 محامون خاصون يمارسون المحاماة أمام المحاكم الإدارية الدولية المختلفة، بما في ذلك المحكمة الإدارية للأمم المتحدة والمحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية، ومحكمة مصرف التنمية الآسيوي، والمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان، وغيرها.
国际政府组织律师协会是2003年由在各个国际行政法庭和法院包括联合国和国际劳工组织行政法庭、亚洲开发银行法庭、欧洲人权法院等执业的私人律师创立的。 - ففي الفقرة 6، يلاحظ المفتشون " أن وكالة الفضاء الأوروبية تطور قاعدة بيانات بالاجتهاد القضائي لجميع المحاكم الإدارية الدولية، وقد يشكل ذلك أساسا لمواصلة التعاون بين المحكمتين " .
检查专员在联检组报告第6段中注意到 " 欧洲航天局正在建立一个所有国际行政法庭案例法的数据库,这可以作为各行政法庭之间开展进一步合作的基础 " 。 - أما بشأن مسألة الأضرار المعنوية، أو التعويض عن الخسائر غير المالية، فقد أحاط الاتحاد الأوروبي علما مع الاهتمام بالمبادئ التي وضعتها محكمة الاستئناف في اجتهاداتها القضائية خلال السنوات الأربع الماضية، وهو ما يبدو متمشيا مع الاجتهادات القضائية لكثير من الهيئات التشريعية المحلية وممارسة المحاكم الإدارية الدولية الأخرى.
关于精神损害问题,或赔偿非金钱上损失的问题,欧盟认真注意到由上诉法庭根据过去四年的判例制订的原则,看来这些原则是与许多国内立法和其他国际行政法庭的做法一致的。 - ويوصي المفتشون باستحداث آلية لتحسين التعاون بين المحكمة الإدارية للأمم المتحدة والمحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية وكذلك مع المحاكم الإدارية الدولية الأخرى مثل محاكم البنك الدولي، وصندوق النقد الدولي، ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، ومجلس أوروبا، ومنظمة الدول الأمريكية وغيرها.
11 建议,发展一种机制加强联合国行政法庭与劳工组织行政法庭及其他国际行政法庭之间的合作,如世界银行、国际货币基金、经常合作与发展组织、欧洲委员会、美洲国家组织等等的行政法庭。 - إذا ترك للمحاكم الداخلية أن تصدر قراراتها بصرف النظر عن رأي اﻷمين العام، فإن انعدام اﻻتساق فيما بين هذه القرارات، واختﻻف المبادئ والمقاييس التي تطبق بها هذه القرارات في مختلف البلدان، سيعرقﻻن كﻻ من عدالة اﻹدارة الدولية ووضع نظام موحد للقانون اﻹداري الدولي.
倘若国内法院都可以无需顾及秘书长的意见而自行作出裁决,那么,这些裁决就会缺乏统一性,不同的国家适用不同的原则和标准,从而可能会妨碍国际行政管理的公平性以及统一的国际行政法制度的发展。 - علاوة على ذلك، ومن أجل ضمان وجود حوار بين الهيئات القضائية بالمحاكم الدولية، فقد يكون من المستحسن تنظيم ندوة قضائية مشتركة بالأمم المتحدة لقضاة محكمة المنازعات ومحكمة الاستئناف على حدٍ سواء بالإضافة إلى قضاة المحاكم الأخرى، وربما تشمل الأكاديميين القانونيين، تركز على مسائل القانون الإداري الدولي.
为确保不同国际法庭的司法人员之间的对话,或许应举办一次联合国联合司法研讨会,出席者包括争议法庭和上诉法庭的法官、其他法庭的法官、以及在可能情况下的法律学者,重点探讨国际行政法问题。
- 更多造句: 1 2
如何用国际行政法造句,用国际行政法造句,用國際行政法造句和国际行政法的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
