国际笔会造句
造句与例句
手机版
- 157 RPDCV, p. 3, part 3.
国际笔会对少数民族的语言权利状况恶化表示关切,因为汉语是教学的第一语文。 - وأوصى الاتحاد الدولي للقلم بأن تعزز الدولة الطرف التسامح والحوار واحترام القانون والمؤسسات الديمقراطية(12).
11 国际笔会建议该国促进宽容、对话、尊重法律、巩固民主体制。 12 - وشارك الاتحاد مع الجمعية الدولية للناشرين في استضافة حلقة نقاش بشأن حرية التعبير في تركيا.
国际笔会与国际出版商协会就土耳其境内的言论自由问题共同主持了小组讨论。 - وشارك الاتحاد مع الجمعية الدولية للناشرين في استضافة حلقة نقاش بشأن حرية التعبير في تونس.
国际笔会与国际出版商协会就突尼斯境内的言论自由问题共同主持了小组讨论。 - وطلب الاتحاد أيضاً من سلطات فييت نام وضع حد لنمط سجـن الأشخـاص الذين يُعربـون عن آراء معارضة ومراقبة أماكن إقامتهم.
国际笔会还要求越南各当局结束对持不同政见者的监禁和居住监视。 - الاتحاد ملتزمٌ بحرّية التعبير ونقل الأفكار وتبديد الكراهية العرقية والطبقة والدينية والوطنية بواسطة الكلمة المكتوبة.
国际笔会致力于通过文字自由表达和传播想法,消除种族、阶级、宗教和民族仇恨。 - وقررت اللجنة أن ترجئ النظر في طلب هذه المنظمة إلى حين تلقي ردها على الأسئلة الإضافية التي أثارتها اللجنة.
委员会决定推迟审议国际笔会案,待收到委员会进一步问题的答复再行审议。 - وأعربت عن شواغل مماثلة منظمة الكرامة لحقوق الإنسان(87)، والاتحاد الدولي للقلم(88) والمنظمة العالمية لمناهضة التعذيب(89).
Alkarama人权组织、国际笔会和世界禁止酷刑组织也对此提出了同样的关注。 - ولاحظ الاتحاد الدولي للقلم أن أكثرية الصحفيين يمارسون شكلاً من الرقابة الذاتية بغية حماية أنفسهم وأسرهم.
57 国际笔会指出,多数新闻工作者实行某种形式的自我检查,以保护自己和家人。 - واعتبر نادي القلم الدولي أن التفسير الأكثر احتمالاً لهذا القمع هو أنه محاولة لسحق المعارضة السياسية.
86 国际笔会认为,政府是为了扫除政治异已分子而进行镇压的这种解释可能性较大。 - 51- أوصى الاتحاد الدولي للقلم باستعادة أشكال حماية الخصوصية بالكامل؛ وبوضع حد لحملات الاعتقالات وللمراقبة غير المبررة(79).
国际笔会建议恢复充分的隐私保护措施;结束大规模搜索和无特别令状的监测。 79 - 51- أوصى الاتحاد الدولي للقلم باستعادة أشكال حماية الخصوصية بالكامل؛ وبوضع حد لحملات الاعتقالات وللمراقبة غير المبررة(80).
国际笔会建议恢复充分的隐私保护措施;结束大规模搜索和无特别令状的监测。 80 - 21- وذكر الاتحاد الدولي للكتاب أن المحتجزين يتعرضون بصورة منهجية للتعذيب وغيره من ضروب المعاملة السيئة، بغرض المعاقبة والاستجواب والقمع(33).
国际笔会说,被拘留者遭到出于惩罚、审讯和胁迫目的的蓄意酷刑和其它虐待。 - 42- ذكر الاتحاد الدولي للكتاب أنه لم يحدث تغيير يذكر في إريتريا منذ الاستعراض الدوري الشامل لعام 2009.
生活参与权 42. 国际笔会说,自2009年普定审以来,厄立特里亚几乎无所改变。 - ولاحظ نادي القلم الدولي أن أوزبكستان واصلت منذ الاستعراض المتعلِّق بها في عام 2008 تهديد الكتَّاب والصحفيين وملاحقتهم وسجنهم.
国际笔会指出,2008年审议以来,乌兹别克斯坦继续威胁、起诉和关押作家和记者。 - وذكر الاتحاد الدولي للقلم أن هذا الوضع قد أثار حالة خوف شديد من التعرض للاضطهاد أدت إلى جعل الكتاب والصحفيين يمارسون رقابة ذاتية على أنفسهم(86).
国际笔会称,这导致人们对迫害深为恐惧,从而导致作家和记者进行自我审查。 - 49- وأشار نادي القلم الدولي إلى أن الناشطين في الدفاع عن المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية لا يزالون يواجهون أعمالاً قمعية من جانب السلطات(138).
国际笔会报告说,同性恋、双性恋和变性活动者仍然面临着当局的压制行动。 - وأشار الاتحاد إلى أن هذه الدعاوى يمكن أن يكون لها أثر سلبي على المؤلفين والناشرين وقد تفضي إلى الرقابة الذاتية(92).
国际笔会注意到这类诉讼可能对作家和出版商带来不寒而栗的后果,并导致他们自我审查。 92 - وأدانت كل من لجنة حماية الصحفيين ومؤسسة فُنداميديوس والاتحاد الدولي للقلم هذه الهجمات، وطالبت الحكومة بكفالة سلامة السيد ريكاورتي(65).
保护记者委员会、媒体观察与研究基金会和国际笔会谴责这些攻击并呼吁政府确保Ricaurte 先生的安全。 - 43- واعتبر الاتحاد الدولي للقلم أن حرية المعلومات مقيدة ومهددة إذ تُمارس ضغوط وأعمال تخويف وترهيب تشجع الرقابة الذاتية والخوف من التعبير.
国际笔会认为,信息自由受到限制而且受到威胁。 压力、恐吓和恐惧助长了自我审查和对表达意见的恐惧。
如何用国际笔会造句,用国际笔会造句,用國際筆會造句和国际笔会的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
