查电话号码
登录 注册

国际科学组织造句

"国际科学组织"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • حضر المؤتمر 184 ممثلا عن 30 بلدا و10 وكالات متخصصة ومنظمات علمية دولية، فضلا عن 41 متكلما من المدعوين.
    C. 出席情况 4. 三十个国家和十个专门机构及国际科学组织的184名代表以及41名特邀演讲人出席了会议。
  • وحضر المؤتمر 282 ممثلا ومراقبا من 88 بلدا(1)، ووكالتين متخصصتين(2)، ومنظمة حكومية دولية واحدة(3)، وأربع منظمات علمية دولية(4).
    来自88个国家、1 2个专门机构、2 1个政府间组织 3 和4个国际科学组织4 的282名代表和观察员参加了会议。
  • (ب) سبل إسهام تكنولوجيا الفضاء في الأمن البشري والبيئي من وجهة نظر البلدان الأفريقية ووكالات الفضاء في البلدان النامية والمنظمات العلمية الدولية؛
    (b) 从非洲国家、发达国家空间机构与国际科学组织的视角来看空间技术是如何有助于加强人类与环境安全的;
  • وركﱠز هذا المؤتمر التقني العلمي، الذي رعته حكومته ألمانيا بالتعاون مع وكاﻻت اﻷمم المتحدة والمنظمات العلمية الدولية، على تطبيق ممارسات اﻹنذار الناجحة.
    这一技术和科学会议由德国政府在联合国各机构和国际科学组织的合作下举办,集中注意于成功的预警措施的应用。
  • الآسيوية والاتحاد الأمريكي للفيزياء الجيولوجية، الخ.
    天体物理学研究所的工作人员是各种国际科学组织的成员,其中的7名是国际天文联合会、欧洲天文学协会、欧亚天文学会和美国地球物理联合会等的成员。
  • وقد حضر المؤتمر 302 من الممثلين والمراقبين من 44 بلدا() ومن خمس من الوكالات المتخصصة والمنظمات العلمية الدولية() إضافة إلى 30 من المتكلمين المدعوين.
    参加会议的有来自44个国家1 的302名代表和观察员、5个专门机构和国际科学组织2 以及应邀出席的讲演人30人。
  • عروض من مشاركين من منظمات علمية دولية، تليها جلسة عامة لطرح الأسئلة والإجابة عنها.
    第2天:科学和技术工作组会议 :对选定的议题进行年度审查:第一部分----国际科学组织到会发言者的介绍,随后是一般性提问和答复时间。
  • وتشمل الشراكة الوكالات الحكومية في البلدان المعنية، ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة وأمانات الاتفاقيات، والجهات المانحة الثنائية، والمنظمات غير الحكومية، والمؤسسات العلمية الوطنية، والمنظمات العلمية الدولية.
    参加伙伴关系的有相关国家的政府机构、联合国系统各组织以及公约秘书处、双边捐助者、非政府组织、各国的科学机构和国际科学组织
  • وتشكل المنظمات العلمية الدولية مرجعاً ممكناً من المراجع التي تتيح الوصول إلى نطاق واسع من الخبرات التي تساعد في فهم " حالة العلوم " وتقييم آثارها.
    为了获取广泛的专门知识以更好地理解 " 科学现状 " 并评估其意义,国际科学组织是一个潜在的资源。
  • وأبرزت البيانات المقدمة من المنظمات العلمية الدولية الدور الهام للمسوح ورسم الخرائط والجيوديسية في العولمة، وخاصة مشاركتها ومساهمتها في دعم مبادرات الهياكل الأساسية للبيانات المكانية.
    各个国际科学组织所作的说明突出了测量、制图和大地测量在全球化方面的重要作用,尤其是它们在支持各种空间数据基础设施倡议方面的参与和贡献。
  • حضر المؤتمر ممثلو 88 من الدول الأعضاء ودولة واحدة غير عضو في الأمم المتحدة، واثنتان من الوكالات المتخصصة، ومنظمة حكومية دولية واحدة، وأربع منظمات علمية دولية، و 39 مراقبا.
    C. 出席情况 4. 联合国88个会员国和一个非会员国、两个专门机构、一个政府间组织、四个国际科学组织的代表和39名观察员出席了会议。
  • وعند القيام بذلك ينبغي أيضاً التماس التعاون مع أمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف المتصلة بالتنوع البيولوجي ومع المنظمات العلمية الدولية والمنظمات غير الحكومية ومؤسسات القطاع الخاص وجميع المنظمات الأخرى ذات الصلة.
    在此过程中,亦应寻求同与生物多样性问题有关的各多边环境协定秘书处、国际科学组织、非政府组织、私营机构及所有其它相关组织合作。
  • وكان للتقييم هيكل إداري مبتكر لم يمثل فقط العلماء والخبراء، بل أيضا منظمات الأمم المتحدة واتفاقاتها والمنظمات العلمية الدولية وجماعات المجتمع المدني وقطاعي الأعمال والصناعة والشعوب الأصلية.
    千年生态系统评估工作有一个新的管理结构,不仅代表科学家和专家,而且也代表联合国各机构和公约、国际科学组织、民间社会团体、商业界和工业界以及土著民族。
  • استخدام المنظمات العلمية الدولية المختصة لتقديم إسهام علمي في اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية سيكون طريقة أخرى لتشجيع المراقبة المناسبة، ومجلس العلوم الدولي والاتحاد الدولي لجمعيات علوم الأحياء المجهرية مؤهلان للاضطلاع بذلك
    利用有关的国际科学组织向《生物及毒素武器公约》提供科学投入,是鼓励适当监督的另一个途径,国际科学理事会和国际微生物学会联盟完全能够推动这项工作。
  • (ب) يدعو اجتماع الدول الأطراف منظمات علمية دولية مستقلة، بما في ذلك الفريق المشترك بين الأكاديميات المعني بالقضايا الدولية، إلى إعداد استعراضات وقائعية للموضوع (الموضوعات)، بمساهمة من الأكاديميات الوطنية للعلوم والاتحادات العلمية في مجال علوم الحياة()؛
    缔约国会议将邀请各个独立的国际科学组织,包括科学院间国际问题专门小组,听取从事生命科学研究的各国科技学院联合会的意见拟订实际审查专题。
  • إنَّ التحدِّيات في مجال الإزالة النشطية للحطام الفضائي كبيرة، ولكنّ الدول التي ترتاد الفضاء، والمنظمات العلمية الدولية مثل لجنة أبحاث الفضاء، تكرِّس حالياً قدراً كبيراً من الجهود لتعزيز استدامة العمليات في الفضاء القريب من الأرض في المدى البعيد بما يعود بالفائدة على الجميع.
    主动清除空间碎片的挑战十分艰巨,但航天国家和国际科学组织正在做出大量努力,促进近地空间活动的长期可持续性,以造福所有人。
  • 34- خلال العقد الماضي، انخرطت منظمات علمية وطنية ودولية بشكل متزايد في دراسة سبل التصدي لآثار تطور علوم الحياة على الأمن البيولوجي، وفي تقييم الاتجاهات العلمية والتكنولوجية ذات الصلة بعدم انتشار الأسلحة البيولوجية والكيميائية.
    过去十年中,国家和国际科学组织越来越多地注意考虑如何应对生命科学发展所涉的生物安全问题并评价与生物和化学武器不扩散相关的科学技术方面的趋势。
  • وسلطت الأطروحات المقدمة من المنظمات العلمية الدولية الضوء على التطورات والإنجازات الهامة التي تحققت في مجال التوحيد ورسم الخرائط الرقمية وغير ذلك من ألوان التكنولوجيا المرتبطة بالمعلومات الجغرافية، ولا سيما دورها وإسهامها في دعم بعض جوانب توحيد الأسماء الجغرافية.
    国际科学组织的陈述强调说明了标准化、数字地图和与地理资料相关的其他技术方面的重大进展,特别是参与支助地名标准化方面的工作并做出贡献。
  • والتحدِّيات في مجال الإزالة النشطة للحطام الفضائي كبيرة، ولكنّ الدول المرتادة للفضاء، والمنظمات العلمية الدولية، مثل لجنة أبحاث الفضاء، تكرِّس حالياً قدراً كبيراً من الجهود لتعزيز استدامة العمليات في الفضاء القريب من الأرض في المدى البعيد بما يعود بالفائدة على الجميع.
    主动清除空间碎片的挑战是艰巨的,但航天国家和国际科学组织如空间研委会为促进近地空间用业的长期可持续性以造福全人类作出了巨大努力。
  • والتحدِّيات في مجال تثبيت استقرار الحطام الفضائي ضخمة، ولكنَّ الدول المرتادة للفضاء، والمنظمات العلمية الدولية، ومنها مثلاً لجنة أبحاث الفضاء، تكرِّس حاليًّا قدراً كبيراً من الجهود لتعزيز استدامة العمليات في الفضاء القريب من الأرض في المدى البعيد بما يعود بالفائدة على الجميع.
    在稳定空间碎片数量上面临巨大挑战,但航天国以及空间研委会之类国际科学组织作出巨大努力以集中推动能带来普遍惠益的近地空间作业的长期可持续性。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用国际科学组织造句,用国际科学组织造句,用國際科學組織造句和国际科学组织的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。