国际监察员协会造句
造句与例句
手机版
- ويعتمد المخطط الجديد لتصنيف القضايا على ما تستخدمه المنظمات الدولية لأمناء المظالم ومجموعة أمناء المظالم والوسطاء التابعين للأمم المتحدة والمنظمات الدولية ذات الصلة.
新的案件分类办法依据了国际监察员协会以及联合国和有关国际组织集团的监察员和调解员采用的分类办法。 - تُعزى زيادة الاحتياجات إلى ارتفاع التكاليف الفعلية المتصلة بطبع المواد الترويجية لأغراض التوعية عما هو مدرج في الميزانية، وإلى ارتفاع الرسوم الفعلية للعضوية في الرابطة الدولية لأمناء المظالم.
所需资源增加是由于外联宣传材料的实际印刷费用高于预算,以及国际监察员协会会费的实际费用增加。 - يعزى الفرق إلى القيام عن طريق الخطأ بتسجيل رسوم المؤتمر السنوي للرابطة الدولية لأمناء المظالم وتكاليف توزيع النشرات، في بند مصروفات التشغيل العامة من الميزانية العادية.
出现差异,原因是意外把国际监察员协会年度会议和分发宣传册的费用计作经常预算一般业务费用。 G. 法律事务厅 - ويتكامل نظام تسجيل وإدارة البيانات الآن تماما عبر مكتب خدمات أمانة المظالم والوساطة، وذلك باستخدام فئات القضايا التي حددتها الرابطة الدولية لأمناء المظالم.
用于记录和管理数据的系统现已在整个联合国监察员和调解事务办公室实现一体化,其使用的问题类别由国际监察员协会界定。 - ويغطي المبلغ المقترح البالغ قدره 900 40 دولار تكاليف سفر أمين المظالم الإقليمي وأحد الموظفين للمشاركة في التدريب في المؤتمر السنوي للرابطة الدولية لأمناء المظالم في نيويورك وحضور ذلك المؤتمر.
拟编列40 900美元,用于各区域监察员和一名工作人员参加和出席在纽约的国际监察员协会年度会议培训。 - والمنتديات الرئيسية لعمليات التبادل هذه هي المؤتمرات السنوية لأمناء المظالم والوسطاء في منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية ذات الصلة والرابطة الدولية لأمناء المظالم، وهي مؤتمرات يحضرها ممثلون عن المكتب.
交流经验的主要论坛是该办公室代表出席的联合国系统和相关国际组织监察员和调解员年度会议及国际监察员协会年度会议。 - 1996 نظمت بوصفها مديرة المعهد الدولي لأمناء المظالم عن المنطقة الأفريقية، حلقة عمل المعهد الدولي لأمناء المظالم للمحققين في المنطقة الأفريقية وشاركت في حلقة العمل المذكورة، بريتوريا.
1996年 作为国际监察员协会非洲区域主任,组织和参加了为非洲区域的调 查人员举办国际监察员协会讲习班 -- -- 比勒陀利亚。 - 1996 نظمت بوصفها مديرة المعهد الدولي لأمناء المظالم عن المنطقة الأفريقية، حلقة عمل المعهد الدولي لأمناء المظالم للمحققين في المنطقة الأفريقية وشاركت في حلقة العمل المذكورة، بريتوريا.
1996年 作为国际监察员协会非洲区域主任,组织和参加了为非洲区域的调 查人员举办国际监察员协会讲习班 -- -- 比勒陀利亚。 - يقترح مبلغ قدره 200 21 دولار لسفر أمناء المظالم في الأمم المتحدة، وأمناء المظالم الإقليميين وموظف واحد للمشاركة وحضور التدريب في المؤتمر السنوي للرابطة الدولية لأمناء المظالم في الولايات المتحدة.
拟21 200美元,用于联合国监察员、区域监察员和1名工作人员参加并出席国际监察员协会在美利坚合众国举行的年度会议期间的培训。 - وشاركت أيضاً شبكات إقليمية للمؤسسات الوطنية المعنية بحقوق الإنسان، ورابطات دولية من قبيل الرابطة الفرانكوفونية للجان الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، وأعضاء المعهد الدولي لأمناء المظالم، ورابطة أمناء المظالم بدول البحر الأبيض المتوسط.
区域国家人权机构网、法语国家促进和保护人权委员会协会等国际协会以及国际监察员协会和地中海监察员协会的成员也出席了会议。 - وتقدم المفوضية المساعدة أيضا إلى لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها ولجنتها الفرعية المعنية بالاعتماد، وكذلك إلى الشبكات الإقليمية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والجمعيات الإقليمية والدولية لأمناء المظالم.
人权高专办还协助促进和保护人权国家机构国际协调委员会及其资格认证小组委员会、国家人权机构区域网络以及区域和国际监察员协会。 - 60- وقد حضر الاجتماعَ ممثلو 64 مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان وديواناً للمظالم وكذلك رابطات دولية من قبيل الرابطة الفرانكوفونية للجان الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان والمعهد الدولي لأمناء المظالم ورابطة أمناء المظالم لمنطقة البحر الأبيض المتوسط.
出席会议的有64个国家人权机构和监察员机构的代表,以及法语国家促进和保护人权委员会协会、国际监察员协会和地中海监察员协会等国际协会。 - وكان كل مكتب حتى ذلك الحين يستخدم قاعدة بيانات مختلفة لتسجيل المعلومات عن القضايا لأغراض الإبلاغ، مع الاستفادة، بدرجات متفاوتة، من فئات الإبلاغ القائمة على قواعد البيانات التي وضعتها الرابطة الدولية لأمناء المظالم بوصفها نموذجا موحدا.
迄今为止,各办公室使用不同的数据库来记录用于提交报告的案件资料,他们在不同程度上都把国际监察员协会制订的数据库报告类别作为标准化模式。 - وكانت هذه العلاقة مفيدة بوجه خاص لأنها تمكِّن المكتب من طلب المشورة من أمناء المظالم في منظمات الرابطة بشأن المعايير وتبادل الخبرات معهم وقواعد السلوك وأفضل الممارسات، كما تمكنه من المشاركة في التدريب الذي تنظمه الرابطة.
这种关系对本办公室特别有利,使其能够就有关标准、行为守则和最佳做法向组织的监察员征求意见并与他们交流经验,以及参加国际监察员协会提供的培训。 - وفي عام 2013، منحت الرابطة الدولية لأمناء المظالم مؤسسة المدافع عن حقوق الإنسان في جمهورية أرمينيا الرتبة " ألف " ، وهي أعلى رُتبة يمكن منحها، ما يثبت استقلالية المدافع وعمله الموضوعي.
2013年,国际监察员协会授予亚美尼亚共和国人权捍卫者协会最高级别的 " A " 级地位,这从侧面证明了捍卫者的独立性和客观性。 - بعد أن فرغ مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة من إنجاز المرحلة الأولى من خارطة الطريق المتعلقة بإنشاء قاعدة البيانات المتكاملة وإطلاق البرنامج الحاسوبي الجديد، أصبح يستخدم الآن الفئات التي حددتها الرابطة الدولية لأمناء المظالم() لتصنيف المسائل، وأصبح بإمكانه تسجيل البيانات ومقارنتها على نحو متسق.
综合数据库路线图的第一阶段已完成,新软件已启用,联合国监察员和调解事务办公室当前使用国际监察员协会 界定的问题类别,能够一贯地记录和比较数据。 - جرى تمثيل المكتب في المؤتمر السنوي الأول للرابطة الدولية لأمناء المظالم، التي كانت تعرف من قبل باسم " رابطة أمناء المظالم " ، وهي المنظمة المهنية الرئيسية لأمناء المظالم من العاملين في المنظمات من القطاع الخاص والحكومة والأوساط الأكاديمية والمنظمات الدولية.
94、 该办公室的代表出席了以前称为监察员协会的国际监察员协会的第一次年度会议。 该协会是由来自私营部门、政府、学术界和国际组织的组织监察员组成的主要国际专业组织。 - يخصص مبلغ الـ 000 3 دولار المطلوب لتوزيع 000 1 كتيب على بعثات حفظ السلام عن طريق البريد فيما يتصل بمسؤولية الموظفين ووعيهم ومساعدتهم لمكتب أمين المظالم, ويطلب أيضا اعتماد مبلغ 800 1 دولار لتغطية الرسوم المتصلة بالمؤتمر السنوي للرابطة الدولية لأمناء المظالم.
请求编列经费3 000美元,用于邮寄关于监察员办公室的职责、情况介绍及其对维和特派团提供人员援助情况的1 000本小册子。 还需1 800美元用于支付国际监察员协会年会的有关费用。 - وفقا للمبادئ التوجيهية وفئات المسائل التي حددتها الرابطة الدولية لأمناء المظالم، ويطبقها مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة في تقاريره، فإن المسائل أو حالات الاستياء أو المشاكل التي يمكن أن تتسبب للمنظمة وأعضائها بتبعات قانونية (غرامات مالية، عقوبات) إن لم تسوّ، تندرج في فئة المسائل المذكورة أعلاه.
按照联合国监察员和调解事务办公室在报告中适用的国际监察员协会制订的准则和问题类别,没有得到处理、可能给本组织或其成员带来法律风险(金钱损失或处罚)的问题、关切或麻烦属于这一类别。 - المسائل القانونية والتنظيمية والمالية ومسائل الامتثال 81 - وفقا للمبادئ التوجيهية وفئات المسائل التي حددتها الرابطة الدولية لأمناء المظالم، والتي طبقها المكتب في تقاريره، فإن المسائل في هذه الفئة تتعلق بالأمور المالية والقانونية والتأديبية التي تشمل المضايقة والهدر والغش وإساءة استخدام الأموال، والتحقيقات أو الإجراءات التأديبية.
根据国际监察员协会所确立的准则和问题类别 -- -- 监察办在其报告中应用这些准则和类别 -- -- 涉及法律、规范、财务和遵守问题,这一类别的问题包括骚扰、浪费、欺诈、挪用资金、和调查或纪律程序等。
如何用国际监察员协会造句,用国际监察员协会造句,用國際監察員協會造句和国际监察员协会的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
