国际生态旅游年造句
造句与例句
手机版
- في إطار السنة الدولية للسياحة الإيكولوجية، 2002، تولت منظمة السياحة العالمية تنظيم ثلاثة مؤتمرات بشأن السياحة الإيكولوجية في عام 2001.
在2002年国际生态旅游年的框架内,世界旅游组织(旅游组织)在2001年提举办了三个生态旅游会议。 - وأجرت منظمة السياحة العالمية دراسات سوقية مفصلة عن قطاع السياحة البيئية الفرعي في عام 2001 ونشرتها في عام 2002، العام الدولي للسياحة البيئية.
世旅组织在2001年对生态旅游业进行了详细的市场调查,并在2002年国际生态旅游年发布该调查报告。 - قام العديد من البلدان، قبل السنة الدولية للسياحة الإيكولوجية وخلالها، بتنظيم أنشطة خاصة، ووضع سياسات جديدة، وإقامة تعاون دولي وتعاون فيما بين القطاعات، وأنشطة أخرى كثيرة.
在国际生态旅游年之前和期间,许多国家安排特别活动,制定新政策、发展部门间合作及国际合作并开展许多其他活动。 - وتشمل سنة الأمم المتحدة الدولية للجبال التي ستُـعلن في عام 2002 والسنة الدولية للسياحة الإيكولوجية التي ستُـعلن في عام 2002 أيضا أنشطة ترمي إلى حماية الموارد الطبيعية بوجه عام والجوانب المتصلة بالمياه بوجه خاص.
2002年国际山岳年和2002年国际生态旅游年列有旨在保护自然资源,特别是与水相关资源的活动。 - وقد ذكر بلد واحد من بين كل ثلاثة بلدان قدمت معلومات عن الأنشطة التي اضطلعت بها بمناسبة السنة الدولية أنه قد تعاون مع المنظمات أو البرامج الدولية لأغراض تنمية السياحة الإيكولوجية.
在提供资料说明其国际生态旅游年活动的国家中,有三分之一指出,它们与国际组织或方案合作,发展生态旅游。 - وسوف تكون السنة الدولية للسياحة البيئية في عام 2002 فرصة لاستعراض تجارب السياحة البيئية على الصعيد العالمي، وذلك بهدف توحيد الوسائل والأطر المؤسسية التي تكفل تنميتها المستدامة في المستقبل.
2002年将为国际生态旅游年提供机会,审查全球的生态旅游经验,以便巩固确保将来生态旅游可持续发展的手段和体制框架。 - تتمثل إحدى التوصيات التي تقدمت بها المنظمة العالمية للسياحة خلال السنة الدولية في أن توفر السلطات الوطنية الدعم التقني، والمالي والترويجي لإنشاء وتشغيل الشركات الصغيرة والمتوسطة الحجم وتيسير ذلك.
旅游组织在国际生态旅游年提出的建议之一是国家当局向中小型公司提供技术、财政和宣传支助,并帮助中小型公司的建立和运作。 - وشملت الأولويات المحددة بناء القدرات، ووضع وتطبيق مؤشرات السياحة المستدامة، والأعمال التحضيرية للسنة الدولية للسياحة الإيكولوجية (2002)، وتقييم الإيراد الصافي الذي يتحقق للاقتصاد القومي من السياحة.
它确定的优先项目包括能力建设、拟定和适用可持续旅游指标、筹备国际生态旅游年(2002 年)和评估地方经济从旅游中获得的净收入。 - كان النشاط الرئيسي الذي عُقد للاحتفال بعام 2002 باعتباره السنة الدولية للسياحة الإيكولوجية هو مؤتمر القمة الذي جاء تتويجا لعملية تحضيرية استغرقت عاما ونصف العام.
C. 世界生态旅游首脑会议 15. 本次首脑会议是纪念2002年为国际生态旅游年的主要活动,也标志着长达一年半之久的筹备进程的完结。 - وأشارت بعض الوفود، التي ﻻحظت أن اﻷمم المتحدة أعلنت عام ٢٠٠٢ سنة دولية للجبال، إلى أن الفرص متاحة ﻹيجاد روابط واضحة بين هذه السنة والسنة الدولية للسياحة غير الضارة بالبيئة، وهي في عام ٢٠٠٢ أيضا.
一些代表团注意到联合国已经宣布2002年为国际山岳年,而2002年也是国际生态旅游年,它们指出,显然可以把这两者联系起来。 - وأشارت بعض الوفود، التي ﻻحظت أن اﻷمم المتحدة أعلنت عام ٢٠٠٢ سنة دولية للجبال، إلى أن الفرص متاحة ﻹيجاد روابط واضحة بين هذه السنة والسنة الدولية للسياحة غير الضارة بالبيئة، وهي في عام ٢٠٠٢ أيضا.
一些代表团注意到联合国已经宣布2002年为国际山岳年,而2002年也是国际生态旅游年,它们指出,显然可以把这两者联系起来。 - وقد أشار النص الذي أعلن فيه أن عام 2002 هو السنة الدولية للسياحة الإيكولوجية بصفة محددة إلى جدول أعمال القرن 21 الذي اعتُمد في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، الذي عُقد في ريو دي جانيرو، البرازيل، في عام 1992.
宣布2002年为国际生态旅游年的案文特别提到1992年在巴西里约热内卢召开的联合国环境与发展会议通过的《21世纪议程》。 - وفي أثناء عامي 2001 و 2002، أرسل أكثر من 50 من الدول الأعضاء معلومات عن الأنشطة الوطنية التي تم الاضطلاع بها، وتم نشر هذه المعلومات على الموقع الشبكي الذي أعدته المنظمة العالمية للسياحة بخصوص السنة الدولية للسياحة الإيكولوجية، عام 2002.
在2001年和2002年期间,50多个成员国提供了有关各自国家活动的信息,刊登在旅游组织2002年国际生态旅游年的网站上。 - وكانت السنة الدولية للسياحة الإيكولوجية مناسبة أفادت منها بعض الحكومات للتكليف بإجراء دراسات خاصة عن السياحة الإيكولوجية (دراسات عن الأسواق، أو الجدوى، دراسات استشارية على المستوى الوطني أو لمناطق معينة، إلخ) بقصد نشرها في المستقبل القريب.
有些国家政府借国际生态旅游年之机授权进行生态旅游特别研究(在国家一级或为某些地区进行市场、可行性或咨询研究),并在不久的将来发表结果。 - وإذ يرى أن اختيار سنة ٢٠٠٢ سنة دولية للسياحة اﻹيكولوجية أمر سيشجع على مضاعفة الجهود التعاونية التي تبذلها الحكومات والمنظمات الدولية واﻹقليمية، فضﻻ عن المنظمات غير الحكومية، في سبيل بلوغ أهداف جدول أعمال القرن ٢١ في مجال تعزيز التنمية وحماية البيئة،
考虑到指定2002年为国际生态旅游年将鼓励各国政府、国际和区域组织及非政府组织加强合作,以便在促进环境的发展和保护方面实现《21世纪议程》的目标, - ومضى يقول إن السنة الدولية للسياحة البيئية هيأت آلية فعالة لتشجيع الحكومات والمنظمات الدولية والإقليمية والقطاع السياحي الخاص والمنظمات غير الحكومية على تحقيق أهداف جدول أعمال القرن 21 من أجل تعزيز التنمية المستدامة وحماية البيئة عن طريق السياحة.
49.国际生态旅游年提供了有效的机制,它鼓励各国政府、国际和区域组织、私人旅游部门和非政府组织实现21世纪议程在通过旅游促进可持续发展和保护环境方面的各项目标。 - بالإضافة إلى ذلك، تم تكريس جزء من الدعم التقني والمالي المقدم للأعمال التجارية التي جرى وصفها سابقا للأغراض الترويجية (إقامة مواقع على الشبكة العالمية، نشر منشورات دعائية، إقامة شبكات تجارية للسياحة الإيكولوجية، إقامة أكشاك للسياحة الإيكولوجية في المعارض الأجنبية، تحمل تكاليف المشاركة في أحداث السنة الدولية، إلخ).
此外,上文所述向小型企业提供的技术和财政支助有一部分用于宣传用途(创建网站、出版广告小册子、建立生态旅游企业网、在外国展销会上开办生态旅游摊位、分担参加国际生态旅游年活动的费用等)。 - وإذ يدرك دعم منظمة السياحة العالمية ﻷهمية السياحة اﻹيكولوجية، ﻻ سيما اختيار سنة ٢٠٠٢ سنة دولية للسياحة اﻹيكولوجية، في تعزيز تفاهم أفضل بين الشعوب في كل مكان، وفي زيادة التوعية بالتراث الغني لمختلف الحضارات وتحسين إدراك القيم المتأصلة في مختلف الثقافات، وبالتالي اﻹسهام في تعزيز السﻻم العالمي،
认识到世界旅游组织重视生态旅游的重要性,特别是支持指定2002年为国际生态旅游年,以加强各地人民之间的了解,提高对各种文化的丰富遗产的认识以及促进对各种文化传统价值的欣赏,从而有助于加强世界和平, - وإذ يدرك دعم منظمة السياحة العالمية ﻷهمية السياحة اﻹيكولوجية، ﻻ سيما اختيار سنة ٢٠٠٢ سنة دولية للسياحة اﻹيكولوجية، في تعزيز تفاهم أفضل بين الشعوب في كل مكان، وفي زيادة التوعية بالتراث الغني لمختلف الحضارات وتحسين إدراك القيم المتأصلة في مختلف الثقافات، وبالتالي اﻹسهام في تعزيز السﻻم العالمي،
认识到世界旅游组织重视生态旅游的重要性,特别是支持指定2002年为国际生态旅游年,以加强各地人民之间的了解,提高对各种文化的丰富遗产的认识以及促进对各种文化传统价值的欣赏,从而有助于加强世界和平,
- 更多造句: 1 2
如何用国际生态旅游年造句,用国际生态旅游年造句,用國際生態旅游年造句和国际生态旅游年的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
