查电话号码
登录 注册

国际海洋局造句

"国际海洋局"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • ويعتقد المكتب أنه لم يبلغ عن عدد كبير من الهجمات، وأنه يتوقع أن ترد خلال الأشهر القادمة بلاغات عن المزيد من الحوادث التي تعود إلى عام 2000.
    国际海洋局认为,有大量的袭击仍然未报告,并预计今后几个月会接到更多有关2000年事件的报告。
  • استمر نشاط القرصنة الصومالية في الازدهار خلال عام 2010، إذ سجل مركز الإبلاغ عن القرصنة التابع للمكتب البحري الدولي وقوع 219 حادث و 49 حالة اختطاف([56]).
    2010年索马里海盗活动仍很猖獗,国际海洋局海盗行为报告中心记录了219起事件和49起劫持事件。
  • وقامت المنظمة البحرية الدولية والمكتب البحري الدولي والندوة البحرية الدولية لشركات النفط وغرفة الشحن البحري الدولية والاتحاد الدولي للنقل البحري كلها بإصدار مواد توجيهية بشأنها(57).
    海事组织、国际海洋局、石油公司国际海事论坛、国际海运公会以及国际航运联合会都就此问题颁布了指导材料。
  • وفي الأشهر الستة الأولى من عام 2011، أفاد المكتب البحري الدولي التابع لغرفة التجارة الدولية بأنه تلقّى 266 بلاغا بوقوع هجمات؛ منها 163 هجمة نسبت إلى القراصنة الصوماليين، مقارنة بـ 100 هجمة في الفترة نفسها من عام 2010.
    国际商会的国际海洋局报告说,2011年头6个月,已接到了266起袭击事件的报告。
  • وذكر المكتب البحري الدولي أنه ينبغـي لمالكي السفن النظر في تركيب جهاز SHIPLOC ، وهو نظام منخفض التكلفة يقتفي أثر السفن، ويُزعم أنه قــادر على تحـــــديد موقع الســــفينة بشكل فوري.
    国际海洋局说,船东应考虑安装SHIPLOC,这是一种低成本的船舶跟踪系统,据称能即刻确定船舶的位置。
  • وأفاد المكتب البحري الدولي بوقوع عدد متزايد من هجمات القراصنة العنيفة قبالة شاطئ الصومال في عام 2010، حيث هوجمت 49 سفينة وأُخذ 016 1 من أفراد الطواقم رهائن.
    国际海洋局报告称,2010年,索马里沿海海盗暴力袭击次数增多,49只船被劫持,1 016名船员被劫为人质。
  • وقد وردت بلاغات مفادها أن القراصنة في الصومال قاموا باختطاف السفن وطالبوا بالفدية، وقد حذر المكتب البحري الدولي السفن بأن عليها أن تبقى على مسافة 50 ميلا على الأقل من ساحل تلك البلاد.
    据报道,海盗曾在索马里劫持船只,索要赎金,国际海洋局已经告诫各种船只至少远离该国海岸线50海里以外。
  • وتعتبر حوادث الاختطاف، حسب ما ذكره المكتب البحري الدولي، من أعمال الجريمة المنظمة، نظرا إلى أنها تتطلب درجة عالية من التنظيم، لا تتوفر إلا عند عصابات الجريمة الدولية فقط.
    国际海洋局称,劫持船只是有组织的犯罪分子所为,因为劫持行动需要有一定程度的组织,只有国际犯罪辛迪加才能做到。
  • تعزيز التعاون بشأن مكافحة القرصنة في المنطقة بين محفل التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ ومنظمات مثل مركز الإبلاغ عن القرصنة التابع للمكتب البحري الدولي والمنظمة البحرية الدولية.
    就打击该区域海盗行为问题加强亚太经合组织论坛与国际海洋局海盗行为报告中心和国际海事组织(海事组织)等组织之间的合作
  • تفيد تقارير المكتب البحري الدولي بأن حوادث القرصنة التي بلغ عددها 217 حادثا في حوض الصومال وخليج عدن مثلت أكثر من نصف الحوادث المرتبطة بالقرصنة في جميع أنحاء العالم في عام 2009.
    国际海洋局的记录,索马里盆地和亚丁湾发生的217起海盗事件,占2009年全世界海盗事件总数的一半以上。
  • وخلال عام 2009، سجل مركز الإبلاغ عن القرصنة التابع للمكتب البحري الدولي ما مجموعه 217 هجوما نفذها قراصنة صوماليين في منطقة القرن الأفريقي، أي بزيادة قدرها 95 في المائة مقارنة بالعام السابق().
    在2009年期间,国际海洋局海盗行为报告中心登记的索马里海盗在非洲之角周围发起的袭击共217起,比上一年增加95%。
  • ويقول المكتب البحري الدولي أن هناك دلائل على أن الجريمة المنظمة تقف أيضا وراء بعض عصابات القرصنة التي تتصيد السفن في المياه الساحلية لماليزيا وإندونيسيا والفلبين وأقطار أخرى(50).
    国际海洋局说,有证据表明,一些在马来西亚、印度尼西亚、菲律宾及其他国家沿岸水域劫掠船只的海盗团伙背后也有有组织犯罪的支持。 50
  • وحسبما جاء في تقرير المكتب البحري الدولي لعام 2000، ارتفع عدد حوادث القرصنة واللصوصية المسلحة ضد السفن سنويا، بنسبة 57 في المائة مقارنة بعام 1999، وتضاعف أربع مرات ونصف مقارنة بعام 1991.
    国际海洋局2000年的报告称,海盗行为和持械抢劫船只行为的年度数字比1999年上升了57%,几乎比1991年高出四倍半。
  • وهو شعبة من غرفة التجارة الدولية التي تتمثل مهمتها الأساسية في رصد الجرائم وسوء الممارسات البحرية - تحذيرات متكررة للسفن العاملة في تلك المناطق.
    因此,国际海事组织(海事组织)和国际海洋局 -- -- 国际商会主要负责监测海上犯罪和不当行为的机构 -- -- 一再向在这些水域作业的船只发出警告。
  • 213- كما تنص مسودة مدونة الممارسات على أهمية إشراك المنظمات ذات الصلة (المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول) والمكتب البحري الدولي، على سبيل المثال) في مرحلة مبكرة، عند الاقتضاء، بغية النظر في احتمال ضلوع الجريمة المنظمة العابرة للحدود.
    《守则》草案还规定,必须酌情使有关组织(如刑警组织、国际海洋局)从较早阶段就参与调查,以顾及牵涉到跨国有组织犯罪的可能性。
  • وتتخذ تدابير لتحسين الاتصالات بين السفن البحرية وخفر السواحل والسفن التجارية التي تعبر المنطقة، بما في ذلك من خلال مركز الأمن البحري (القرن الأفريقي) التابع للاتحاد الأوروبي()، والمكتب الدولي للملاحة().
    现已采取措施,加强海军和沿海警卫队船只与从该区域过境的商船之间的沟通,包括通过欧洲联盟的海上安保中心(非洲之角) 和国际海洋局 进行这种沟通。
  • فخلال هذه الفترة، أُبلغ المكتب البحري الدولي التابع لغرفة التجارة الدولية بوقوع 12 عملية اختطاف و 238 حادثة من حوادث العنف ضد أفراد أطقم السفن، ليتعادل مع العدد المسجَّل خلال الأشهر الستة الأولى من عام 2007.
    在本报告所述期间,国际商会国际海洋局得到有关12次劫持船舶事件和238次对船员的暴力事件的报告,与2007年头六个月的次数持平。
  • ووفقا لما أفاد به المكتب البحري الدولي، فقد أدت زيادة أعمال الدوريات قبالة سواحل الصومال واقترانها بالتزام ربابنة السفن بقدر أكبر بالمشورة الواجبة التطبيق واتخاذ تدابير فعالة لمكافحة أعمال القرصنة إلى انخفاض مشهود في نسبة محاولات شن هجمات.
    根据国际海洋局的资料,由于在索马里沿海巡逻增多,同时船长更加遵守有关建议,再加上有效的打击海盗措施,企图攻击的比例急剧下降。
  • تفيد التقارير الواردة من المكتب البحري الدولي التابع لغرفة التجارة الدولية(33)، إن عدد محاولات القرصنة والقرصنة الفعلية والسطو المسلح على السفن وصل خلال الأشهر الستة الأولى من عام 2006 إلى 127 حالة؛ أي ما يعادل عددها في عام 2005.
    根据国际商会国际海洋局收到的报告,33 2006年上半年实施或实施未遂的海盗和持械抢劫船只行为有127起,与2005年同期等同。
  • إذ أبلغ المكتب بوقوع هجمات على السفن أثناء الإبحار أو الرسو خارج أو داخل الموانئ، بلغ مجموعها 496 حادثة خلال عام 2000، جرى في 307 منها اعتلاء ظهر السفن، كما اختطفت فيها 8 سفن.
    2000年期间国际海洋局接获的报告显示,船只在海上航行、锚定或入港后遭到袭击的事件,共有469起;其中强行登船307起,并共有8船被劫持。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用国际海洋局造句,用国际海洋局造句,用國際海洋局造句和国际海洋局的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。