国际林业研究组织联合会造句
造句与例句
手机版
- وفي الجلسة ذاتها، استأنف المنتدى المناقشة التفاعلية، وأدلى المدير التنفيذي للاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية ببيان، وقام أيضا بدور الميسر في إدارة أعمال الجزء الثاني من المناقشة.
在同次会议上,论坛继续进行互动式讨论,国际林业研究组织联合会执行主任发了言,并主持了讨论的第二部分。 - الاتحاد الدولي الاتحاد الدولي لمنظمات بحوث الحراجة إلى الاتحاد الدولي لمنظمات بحوث الغابات
" 国际林业研究组织联合会 " 更名为 " 国际森林研究组织联合会 " - وتمتلك الشراكة التعاونية نفسها قدرة بحثية هامة عبر أعضاء فيها من مثل مركز البحوث الحرجية الدولية و المركز العالمي للحراجة الزراعية و الاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية.
森林合作伙伴关系本身具有雄厚的研究力量,例如其成员国际林业研究中心、国际农林研究中心和国际林业研究组织联合会等。 - وبالإضافة إلى ذلك، قدم مركز البحوث الحرجية الدولية، ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، والاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية الدعم الفني لهذا الاجتماع.
此外,会议得到下列单位的技术支助:国际林业研究中心(林业中心)、联合国粮食和农业组织(粮农组织)和国际林业研究组织联合会(国际林研联)。 - ' 1` وضعت فرقة العمل التابعة للاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية والمعنية بالعلاقة بين العلم والسياسات مبادئ توجيهية من أجل المنظمات البحثية والعلماء الباحثين تتضمن أفضل الممارسات فيما يخص التفاعل بين الأوساط العلمية وواضعي السياسات؛
㈠ 国际林业研究组织联合会的科学政策接口工作队为研究组织及研究科学家拟订了准则,提供了关于科学界和决策者相互作用的最佳做法; - ورقة المناقشة هذه هي مساهمة من قِبَل شبكتين لمؤسسات البحوث الحرجية، هما شبكة البحوث الحرجية لأفريقيا جنوب الصحراء، ورابطة منطقة آسيا والمحيط الهادئ لمؤسسات البحوث الحرجية، أُعدت بالتعاون الوثيق مع الاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية.
本讨论文件是由两组森林研究所,撒哈拉以南非洲林业研究网和亚洲-太平洋林业研究所协会,同国际林业研究组织联合会密切协作而提出。 - تشارك أمانة المنتدى بنشاط مع الاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية لبحث سبل مواصلة تعزيز عملية توفير المعارف والإرشادات العلمية على الصعيد الدولي لتيسير اتخاذ القرارات المستنيرة والإسهام في تنفيذ السياسات.
论坛秘书处积极与国际林业研究组织联合会一道探讨今后如何进一步在国际层面上加强提供科学知识和咨询意见,以协助作出知情的决策并促进政策的执行。 - وتتضمن هذه الجهود الدائرة العالمية للمعلومات في مجال الغابات التابعة للاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية، والأنشطة التعاونية في مجالات تقييمات الموارد الحرجية، والسياسات المتعلقة بتغير المناخ، وحماية التنوع الأحيائي وسوى ذلك من المجالات الأخرى.
这包括国际林业研究组织联合会(国际林研联)、全球森林信息处以及在森林资源评估方面的合作活动、气候变化政策、生物多样性保护和其他领域。 - تمثل ورقة المناقشة هذه إسهام كل من رابطة آسيا والمحيط الهادئ لمؤسسات البحوث الحرجية، وشبكة بحوث الغابات لأفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، ومركز البحوث والتعليم العالي في مجال الزراعة المدارية، بالتشاور مع الاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية.
本讨论文件是亚洲-太平洋林业研究所协会、撒哈拉以南非洲林业研究网络和热带农业研究及高等教育中心与国际林业研究组织联合会协商编写的。 - ويقدم مركز تبادل المعلومات، التابع للاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية، وهو مركز يعنى بوضع مصطلحات الغابات بلغات متعددة، ويعرف باسم سلفافوك (Silvavoc)(28)، خدمات ببليوغرافية واستشارية بشأن مصطلحات الغابات والأنشطة المتعلقة بالمصطلحات، ويساهم في مواءمة ودمج المصطلحات.
27 此外,国际林业研究组织联合会多语文森林术语信息中心Silvavoc,28 为森林术语和术语活动提供书目和咨询服务,促进了术语的统一和一体化。 - وتكلم البروفيسور ريستو سيبالا باسم الاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية، فقال إن الاتحاد هو الشبكة العالمية الوحيدة للتعاون في مجال العلوم الحرجية حيث يضم ما يزيد على 000 15 عالم، يمثلون 700 منظمة عضو في ما يربو على 110 بلدان.
国际林业研究组织联合会的代表发言说,联合会是唯一一个全球性森林科学合作网络,囊括了110多个国家700个成员组织的15 000多名科学家。 - ولهذا الغرض، قام كل من الاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية، والمجلس الدولي للاتحادات العلمية، ومركز البحوث والعمل لأغراض التنمية المستدامة في أفريقيا الوسطى، بتجميـع جهوده وإعداد هذه الورقة.
为此目的,国际林业研究组织联合会(国际林研联)、国际科学理事会(科学理事会)和中非可持续发展研究和行动中心(中非发研行动中心)便共同作出努力,并编制了这一份文件。 - )ب( المشاورة الدولية بشأن البحوث ونظم المعلومات في مجال الغابات، التي ترعاها إندونيسيا والنمسا بالتعاون مع الاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية ومركز البحوث الحرجية الدولية ومنظمة الأغذية والزراعة وأمانة المنتدى الحكومي الدولي؛
(b) 关于森林研究与资料系统的国际协商,主办的政府是印度尼西亚和奥地利,合作机构则包括国际林业研究组织联合会(林研联合会)、林业中心、粮农组织和森林论坛秘书处; - وأعـد مشروع هذا التقرير الاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجيـة بالتعاون مع مركز البحوث الحرجيـة الدولـية، والمركز العالمي للحراجة الزراعية، وبإسهامات كبيرة من الأعضاء الآخرين بالشراكة التعاونية في مجال الغابات.
本报告的草稿是由国际林业研究组织联合会(国际林研联)与国际林业研究中心(林业中心)和国际农林研究中心(农林中心)合作编写的,森林问题合作伙伴关系的其他成员也提供了许多材料。 - وينبغي الاسترشاد في الأعمال المقبلة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات في هذا المجال بالمفاوضات الجارية في إطار اتفاقية التنوع البيولوجي بشأن بروتوكول الحصول على المنافع وتقاسمها، وبأعمال فرقة العمل المعنية بالمعارف الحرجية التقليدية التابعة للاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية؛
联合国森林论坛今后在这一领域开展的工作应该参考按照《生物多样性公约》就获取和共享利益规程进行的谈判和国际林业研究组织联合会传统森林知识工作队所做的工作; - كما يقوم أعضاء الشراكة التعاونية في مجال الغابات، كالبنك الدولي، والفاو، والمنظمة الدولية للأخشاب المدارية ومركز البحوث الحرجية الدولية والمركز الدولي للأبحاث في مجال الزراعة الحرجية والاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية بتنفيذ عدد من المبادرات في هذا الميدان.
森林问题合作伙伴关系成员,如世界银行、粮农组织、国际热带木材组织、国际林业研究中心、国际农林研究中心和国际林业研究组织联合会等,在这一领域提出了若干项倡议。 - وكمساهمة علمية في الشراكة العالمية سيعقد الاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحراجية مؤتمرا دوليا بشأن استعادة هيئة الغابات في عام 2007 في جمهورية كوريا، وذلك بالتعاون مع الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية والصندوق العالمي لحفظ الطبيعة وغيرهما من المنظمات الشريكة الأخرى.
作为对全球伙伴关系的科学贡献,将与自然保护联盟、世界自然基金会以及其他伙伴组织合作,于2007年在大韩民国召开国际林业研究组织联合会关于森林景观恢复问题的会议。 - أفرقة الخبراء العالمية في مجال الغابات (المعروفة سابقا باسم المبادرة المشتركة المعنية بالعلم والتكنولوجيا)، هي مبادرة يقودها الاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية، وهي توفر الخبرة العلمية المتعلقة بالغابات والأشجار لتلبية احتياجات العمليات الحكومية والحكومية الدولية من المعلومات.
全球森林专家小组(原科技联合倡议)是国际林业研究组织联合会(国际林研联)主导的合作伙伴关系倡议,提供关于森林和树木的科学专门知识,以满足各国政府和政府间进程的信息需求。 - وهي أيضا فرع من فروع الاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية، وقد شاركت في عدة أنشطة مع منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، والمنظمة الدولية للأخشاب المدارية، ووزارة الزراعة والصيد والغابات بحكومة أستراليا، ووزارة الزراعة بالولايات المتحدة الأمريكية، ووكالات إقليمية ودولية أخرى.
协会也是国际林业研究组织联合会的一个分会,并与联合国粮食及农业组织(粮农组织)、国际热带木材组织、澳大利亚政府农业、渔业和林业部、美国农业部和其他区域及国际机构在各种活动中合作。 - وتضم هذه المنظمات العديد من أعضاء الشراكة التعاونية في مجال الغابات. لا سيما منظمة الأغذية والزراعة، والمنظمة الدولية للأخشاب المدارية، ومركز البحوث الحرجية الدولية، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة، والاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية.
其中包括森林问题合作伙伴关系的许多成员,尤其是粮农组织、国际热带木材组织、国际林业研究中心(林业中心)、联合国环境规划署(环境规划署)、世界保护联盟和国际林业研究组织联合会(国际林研联)。
如何用国际林业研究组织联合会造句,用国际林业研究组织联合会造句,用國際林業研究組織聯合會造句和国际林业研究组织联合会的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
