查电话号码
登录 注册

国际新闻工作者联合会造句

"国际新闻工作者联合会"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • ويود المقرر الخاص أن يثني على الكلمة التي ألقاها السيد ايدان وايت، الأمين العام للاتحاد الدولي للصحفيين وهو من المتحدثين غير الحكوميين بشأن حرية وسائل الإعلام.
    在其他非国家发言者之中,特别报告员想称赞国际新闻工作者联合会秘书长Aidan White就媒体自由问题所作的发言。
  • وعملاً بمدونة قواعد سلوك الصحفيين والدليل المتعلق بمبادئ التغطية الإعلامية للقضايا التي تعني أطفالاً (اتحاد الصحفيين الدولي)، فإن وسائط الإعلام ملتزمة بالتصرف وفقاً لمبادئ هذه الاتفاقية.
    按照《新闻工作者道德守则》和《关于涉及儿童问题报告原则的准则》(国际新闻工作者联合会),媒体须按照本公约的原则行事。
  • 83- تقوم بعض المنظمات الإخبارية والمنظمات غير الحكومية، مثل الاتحاد الدولي للصحفيين والمعهد الدولي للسلامة في مجال الأخبار ومنظمة المادة 19، بتزويد الصحفيين بتدريب على السلامة يشمل التوعية بالمخاطر وبتجنبها والإسعاف الأولي.
    一些新闻组织和非政府组织,如国际新闻工作者联合会、国际新闻安全协会和第十九条组织,为记者提供安全培训,包括风险意识、避免风险和急救。
  • 46- واستحدث اتحاد الصحفيين الدولي، كما ورد في رده، قاعدة بيانات تقوم مقام نظام للإنذار المبكر من خلال تقديم المعلومات عن أعمال العنف والتهديد به التي قد يتعرض لها الصحفيون.
    国际新闻工作者联合会如其回复所述,该联合会建立了一个数据库,通过提供有关可能会发生侵害记者的暴力行为和暴力威胁的资讯,履行发出早期预警行动。
  • 60- وبالمثل يعتقد المقرر الخاص أن المقترح الذي قدمه الاتحاد الدولي للصحفيين والمعهد الدولي لسلامة الأخبار بشأن وجوب اتخاذ مجلس الأمن قراراً عن حماية الصحفيين هو مقترح جدير بالنظر فيه بعناية().
    l 60. 同样,特别报告员也认为,国际新闻工作者联合会和国际新闻安全协会提出由安全理事会就新闻工作者的保护问题作出一项决议,这一提议值得加以认真考虑。 m
  • فعلى سبيل المثال لا الحصر، ساهم كل من لجنة حماية الصحفيين، والاتحاد الدولي للصحفيين، والمعهد الدولي للسلامة في مجال الأخبار، وحمْلة شعار الصحافة، ومراسلون بلا حدود مساهمة كبيرة في توعية المجتمع الدولي فيما يخص الاعتداءات على الصحفيين، والمخاوف على سلامتهم.
    保护新闻工作者委员会、国际新闻工作者联合会、国际新闻安全研究所、新闻标志运动和无国界记者组织等都极大地有助于提高国际社会对攻击记者行为及记者安全问题的认识。
  • أن اتحاد الصحفيين الدولي قد أنشأ في عام ٤٩٩١ فريق وسائط إعﻻم عامﻻ دوليا لمناهضة العنصرية ورهاب اﻷجانب. والهدف من هذا الفريق هو وضع مدونة لقواعد السلوك لوسائط اﻹعﻻم والصحفيين فيما يتعلق بالعنصرية التي يواجهونها في عملهم أو الموجﱠهة ضدهم؛
    国际新闻工作者联合会于1994年设立了反对种族主义和仇外主义国际传媒工作组,目标是为传媒和新闻工作者制订行动准则,处理他们在工作中碰到或直接针对他们的种族主义问题;
  • وهو قانون وضع أساسا من قبل ست منظمات صحفية في جمهورية البوسنة والهرسك في اجتماعات تمت بإشراف لجنة وسائط اﻹعﻻم المستقلة، ويضم النص النهائي لهذا القانون كذلك التعليقات التي أبدتها هذه اللجنة ومنظمات دولية أخرى، بما فيها اﻻتحاد الدولي للصحفيين واللجنة الدولية لحرية الصحافة.
    主要由在波黑的六个新闻记者组织在独立媒体委员会调停的会议上制定,最后文本也列有独立媒体委员会及其他国际组织(包括国际新闻工作者联合会和世界新闻自由委员会)的评论。
  • تعمل المفوضية على وضع مجموعة مواد تدريبية للصحفيين )انظر الفرع دال أعﻻه( لكي تزيد وسائط اﻹعﻻم من إدماج جهود التثقيف واﻹعﻻم في مجال حقوق اﻹنسان في عملها؛ وفي هذا الخصوص، تم تطوير التعاون مع اﻻتحاد الدولي للصحفيين.
    人权事务高级专员办事处正在编制一套供新闻工作人员使用的培训材料(见上文D节)以使媒体在更大的程度上将人权信息和民众教育纳入他们的工作;在这方面,已发展了同国际新闻工作者联合会的合作。
  • وفي هذا الصدد، يرحب المقرر الخاص بالمعايير العديدة التي يضعها ويعتمدها الصحفيون، بما في ذلك إعلان المبادئ المتعلقة بسلوك الصحفيين، والمبادرات التي يضطلع بها الاتحاد الدولي للصحفيين بغية تشجيع الصحفيين على الانضمام طوعا إلى هذا الإعلان كمعيار عالمي للسلوك المهني.
    在这方面,特别报告员欢迎记者制定和通过了各种标准,例如《记者行为原则宣言》,这一宣言规定了专业行为的全球标准,国际新闻工作者联合会(新联)为鼓励记者自觉遵守这一宣言采取了若干举措。
  • وقد شارك في الاجتماع ممثلون عن الحكومات، ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو)، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)، ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، ومنظمات غير حكومية وطنية ودولية، بما فيها الاتحاد الدولي للصحفيين والمنظمة الدولية للصحافة، بالإضافة إلى شبان من العاملين في مشاريع وسائط الإعلام وممثلين عن قطاع وسائط الإعلام التجارية.
    与会者有政府代表、教科文组织、儿童基金会、人权署以及国家和国际非政府组织,包括国际新闻工作者联合会和新闻国际等组织的代表、涉及媒介项目的青年人以及商业媒介部门的代表。
  • وقد شارك في الاجتماع ممثلون عن الحكومات، ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافية (اليونسكو)، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)، والمفوضية السامية لحقوق الإنسان، ومنظمات غير حكومية وطنية ودولية، بما فيها اتحاد الصحفيين الدولي والمنظمة الدولية للصحافة (Press-Wise International)، بالإضافة إلى شبان من العاملين في مشاريع وسائط الإعلام وممثلين عن قطاع وسائط الإعلام التجارية.
    与会者有政府代表、教科文组织、儿童基金会、难民署以及国家和国际非政府组织,包括国际新闻工作者联合会和新闻国际等组织的代表、涉及媒介项目的青年人以及商业媒介部门的代表。
  • المركز الدولي لمناهضة الرقابة، والمنتدى الآسيوي لحقوق الإنسان والتنمية (بالتعاون مع تحالف جنوب شرقي آسيا)، ومشروع المدافعين عن حقوق الإنسان في منطقة شرق القرن الأفريقي، والاتحاد الدولي للصحفيين، والاتحاد الدولي للدراسات الإنسانية والأخلاقية، والحملة الدولية لشعار حماية الصحفيين.
    下列非政府组织的代表也发了言:第19条----国际反对新闻检查中心、亚洲人权和发展论坛(与东南亚联盟协作)、非洲人权维护者项目东部号角、国际新闻工作者联合会,国际人道和伦理联合会、以及新闻标志运动。
  • وستقوم اليونسكو بدراسة إمكانات مشاركتها في الفريق العامل المعني بوسائط الإعلام الدولية من أجل مكافحة العنصرية وكره الأجانب التابع لاتحاد الصحافيين الدولي، خاصة فيما يتعلق بإرهاف حس العاملين في مجال وسائط الإعلام والحث على التمسك بأعلى معايير الصحافة فيما يتصل بإعداد التقارير عن المسائل العرقية والتسامح والتعددية الثقافية.
    教科文组织将探讨该小组参与国际新闻工作者联合会国际媒体反对种族主义和排外现象工作组的可能性,特别是为了提高媒体内部的认识,鼓励在报道种族、容忍和多元文化题材上实现最高的新闻从业水准。
  • ٦١- ويشارك اﻻتحاد الدولي للصحفيين مشاركة بارزة لﻷنشطة التثقيفية لقطاع وسائط اﻻعﻻم، وتتضمن هذه اﻷنشطة وضع مدونات للسلوك المهني )مثل المبادئ التوجيهية للصحفيين بشأن الكتابة عن اﻷطفال وحقوق الطفل، والمدونة الدولية للممارسة إزاء سﻻمة الصحافة( وتوزيع معلومات تتعلق بانتهاكات حقوق اﻹنسان، ﻻ سيما اﻻنتهاكات الموجهة ضد الصحفيين.
    国际新闻工作者联合会积极参与媒介领域的教育活动,包括行业行动守则(如新闻工作者报道儿童和儿童权利准则,以及国际安全从事新闻工作行为准则)以及散发关于侵犯人权的资料,特别是侵犯新闻记者人权的资料。
  • 109- يوصي الفريق العامل بوضع مدونة قواعد سلوك، بالاشتراك مع اتحاد الصحفيين الدولي، لمكافحة التمييز العنصري ضد السكان المنحدرين من أصل أفريقي مع مراعاة مسائل أساسية من قبيل الحق في حرية التعبير، وذلك بتحديد المعايير التي يجب الالتزام بها للقضاء على نقل وتعميم الصور السلبية والآراء النمطية المتعلقة بأفريقيا وبالسكان المنحدرين من أصل أفريقي عن طريق وسائط الإعلام والتكنولوجيات الجديدة.
    工作组建议,与国际新闻工作者联合会联合制定行为守则,同时考虑到言论自由权等基本问题,通过制定必须遵守的标准,消除偏见和利用媒体和新技术丑化和僵化非洲和非洲人后裔的形象,从而反对对非洲人后裔的种族歧视。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用国际新闻工作者联合会造句,用国际新闻工作者联合会造句,用國際新聞工作者聯合會造句和国际新闻工作者联合会的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。