国际搜索救援咨询小组造句
造句与例句
手机版
- وتشمل هذه الخدمات والأدوات، نظام الأمم المتحدة لتقييم الكوارث والتنسيق، والفريق الاستشاري الدولي للبحث والإنقاذ ووحدة الدفاع العسكري والمدني.
人道主义行动者包括联合国灾害评估和协调待命小组(灾害评估小组)系统、国际搜索救援咨询小组以及军事和民防股。 - وعززت تدريبـات البحث والإنقاذ التي نظمها المكتب المبادئ التوجيهية للفريق الاستشاري الدولي للبحث والإنقاذ، ووضعت منهجية عمل مركز تنسيق العمليات في الموقع.
由协调厅组织举办的搜索救援演习推广了国际搜索救援咨询小组的准则,并且拟订了供现场作业协调中心使用的方法。 - وقد شارك في التدريب الذي أجري في سنغافورة والذي نظمه الفريق المذكور بشــأن البحــث والإنـقــاذ في المناطــق الحضـريــة في آسيــا والمحيــط الهــادئ 9 بلــدان و 5 منظمات.
共有9个国家和5个组织参加了在新加坡举行的国际搜索救援咨询小组的亚洲-太平洋城市搜索救援演习。 - ومن خلال شبكات مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية والفريق الاستشاري الدولي للبحث والإنقاذ، شاركت البلدان النامية المعرضة للكوارث في التداريب والتمارين تحضيرا للاستجابة للكوارث.
通过人道主义事务协调厅和国际搜索救援咨询小组网络,灾害频繁的发展中国家参与培训和演习,做好救灾准备工作。 - تشجع الجهود الرامية إلى تعزيز الفريق الاستشاري الدولي للبحث والإنقاذ وأفرقته الإقليمية، ولا سيما من خلال مشاركة ممثلين من عدد أكبر من البلدان في أنشطته؛
2.鼓励进行努力,特别是通过众多国家的代表参加国际搜索救援咨询小组活动,使咨询小组及其区域小组得到加强; - وفي هذا الصدد، ننـوي أن نشارك بفعالية في أنشطة الفريق الاستشاري الدولي للبحث والإنقاذ بوصفنا رئيسا لاجتماع الفريق الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ الذي يعقد العام القادم في كوبــي.
这方面,我国打算作为今年将在神户举行的亚洲太平洋区域小组会议主席,积极参加国际搜索救援咨询小组活动。 - ومكـّنت التدريبات المذكورة الأفرقة الدولية المستجيبة من المناطق المعنية من العمل على نحو وثيق مع السلطات الوطنية للبلدان المعرّضة للزلازل وفقاً للمبادئ التوجيهية للفريق الاستشاري الدولي للبحث والإنقاذ.
这些演习使来自各区域的国际救援小组能够根据国际搜索救援咨询小组《准则》与地震频繁国国家当局密切配合。 - (ك) زيادة إشراك الخبراء الوطنيين في الآليات التي يمكن لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية الاعتماد عليها، مثل أفرقة الأمم المتحدة لتقييم الكوارث والتنسيق، والفريق الاستشاري الدولي للبحث والإنقاذ؛
(k) 增加人道协调厅所设机制的国家专家的参与,如联合国灾害评估和协调待命小组以及国际搜索救援咨询小组; - ومع مراعاة هذا، تحث حكومة الولايات المتحدة البلدان التي تتعرض للكوارث على أن تشارك في مناقشات الفريق وأن يتعاون بعضها مع بعض ومع الأمم المتحدة إلى أقصى حد ممكن.
铭记于此,美国政府敦促受灾国参加国际搜索救援咨询小组的审议工作,尽可能最大限度地相互合作并同联合国合作。 - وحسبما جرى التسليم به في مشروع القرار، تشكِّل المبادئ التوجيهية التي وضعها الفريق الاستشاري الدولي للبحث والإنقاذ أداة مرجعية مرنة ومفيدة من أجل الاستعداد للكوارث وجهود الاستجابة لها.
正如该决议草案所认可的,国际搜索救援咨询小组制定的指导方针,是灾难准备和反应工作的一个灵活和有用的参考工具。 - وتتيح الاجتماعات الإقليمية للفريق الاستشاري الدولي منبراً لصانعي القرار وكبار مديري الكوارث لمناقشة التعاون الإقليمي مع التركيز على بناء القدرات الوطنية للتأهـّب في مجال الاستجابة للطوارئ.
区域国际搜索救援咨询小组会议为决策者和灾害高级管理人员提供了一个讨论区域合作的平台,重点是国家应急准备能力建设。 - واصل مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية تطوير أدواته للتنسيق فيما يتعلق بالكوارث الطبيعية، مثل أفرقة الأمم المتحدة للتقييم والتنسيق فيما يتعلق بالكوارث، والفريق الاستشاري الدولي للبحث والإنقاذ.
人道主义事务协调厅继续发展其防治自然灾害的协调工具,诸如联合国救灾评估协调(救灾协调)小组和国际搜索救援咨询小组。 - وإذ تشجع، في هذا الصدد، الجهود الرامية إلى تعزيز الفريق الاستشاري الدولي للبحث والإنقاذ وأفرقته الإقليمية، وبخاصة من خلال اشتراك ممثلين لعدد أكبر من البلدان في ما يضطلع به من أنشطة،
在这方面鼓励为加强国际搜索救援咨询小组及其各个区域小组所作的努力,特别鼓励更多国家的代表参与咨询小组的活动, - وفيما يتعلق بموضوع معالجة عواقب الكوارث، يؤكد الاتحاد الأوروبي من جديد على الدور الرائد الذي يضطلع به مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، وفريق الأمم المتحدة الجاهز لتقييم الكوارث والتنسيق والفريق الاستشاري الدولي للبحث والإنقاذ.
关于救灾问题,欧洲联盟重申人道协调厅、联合国灾害评估和协调待命小组以及国际搜索救援咨询小组所起的主导作用。 - تحيط علما بمبادرتي مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية والفريق الاستشاري الدولي للبحث والإنقاذ لتحسين كفاية وفعالية المساعدة الدولية للبحث والإنقاذ في المناطق الحضرية بعد وقوع الكوارث الطبيعية؛
注意到人道主义事务协调厅和国际搜索救援咨询小组所采取的主动行动,改进在自然灾害发生之后,国际城市搜索和救援援助的效率和效果; - وإذ تشجع، في هذا الصدد، ما يبذل من جهود من أجل تعزيز الفريق الاستشاري الدولي للبحث والإنقاذ وأفرقته الإقليمية، لا سيما من خلال مشاركة ممثلي عدد أكبر من البلدان في أنشطتها،
在这方面鼓励为加强国际搜索救援咨询小组及其区域小组所作的努力,特别鼓励更多国家的代表参与该小组及其区域小组的活动, - (ب) وتجلى تحسين تنسيق الاستجابة لاحتياجات البلدان المتضررة من الكوارث وتسريع وتيرته في تفعيل المكتب لآليتي نظام الأمم المتحدة لتقييم الكوارث والتنسيق والفريق الاستشاري الدولي للبحث والإنقاذ.
(b) 人道主义事务协调厅通过启动联合国灾害评估和协调机制及国际搜索救援咨询小组机制,更及时、更好地协调对受灾国作出的反应。 - تواجه الشبكات الدولية لمواجهة الكوارث، مثل نظام الأمم المتحدة للتقييم والتنسيق في حالات الكوارث والفريق الاستشاري الدولي للبحث والإنقاذ تواجه باستمرار تحديا يتمثل في كيفية تنسيق موظفي وأصول الإغاثة بصورة فعالة أكثر في حالات الطوارئ المفاجئة.
诸如救灾协调和国际搜索救援咨询小组之类的国际救灾网不断受到的挑战是如何在突发紧急事故中更有效协调救济人员和物资。 - وفضلا عن ذلك، تأمل حكومة اليابان أن يستمر تحسين المبادئ التوجيهية للفريق الاستشاري الدولي للبحث والإنقاذ بوصفها وثيقة مرجعية مفيدة لكل من البلدان المانحة والمتلقية، وأن تصبح معيارا دوليا في ذلك المجال.
此外,日本政府希望,国际搜索救援咨询小组指导方针能不断改善,以作为捐助国和受援国的一份有用的参考文件,能成为此领域的国际标准。 - وعلى سبيل المثال، كان في المستطاع إدراج معلومات أكثر عن أنشطة الفريق الاستشاري الدولي للبحث والإنقاذ؛ ولكان من المفيد لو وردت إشارات إلى إضفاء الطابع المنهجي على المبادئ الإرشادية التي وضعها الفريق الدولي الاستشاري للبحث والإنقاذ.
例如,本来可以提供更多的有关国际搜索救援咨询小组活动的情况;列入国际搜索救援咨询小组指导方针标准化的提法也会有所助益。
如何用国际搜索救援咨询小组造句,用国际搜索救援咨询小组造句,用國際搜索救援咨詢小組造句和国际搜索救援咨询小组的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
