国际指导委员会造句
造句与例句
手机版
- وقد رحب البيان المشترك بإعلان الدوحة، ودعا إلى إنشاء مجلس استشاري، ولجنة توجيهية، لتنفيذ توصيات منتدى البرلمانيين، ومنتدى المجتمع المدني، على التوالي.
《联合声明》欢迎《多哈宣言》,并呼吁建立一个民主咨询委员会和一个国际指导委员会,以分别执行议会论坛和民间社会论坛的建议。 - ورحب البيان المشترك بإعلان الدوحة ودعا إلى إنشاء مجلس استشاري ولجنة توجيهية دولية من أجل تنفيذ توصيات المنتدى البرلماني ومنتدى المجتمع المدني على التوالي.
《联合声明》欢迎《多哈宣言》并呼吁设立一个协商理事会和一个国际指导委员会,分别负责落实议会论坛和民间社会论坛提出的建议。 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانات كل من ممثلي فنلندا وبوركينا فاسو وبلجيكا وفيجي، والمراقبين عن معهد البلدان الأمريكية للجغرافيا والتاريخ، واللجنة التوجيهية الدولية لرسم الخرائط العالمية.
在同一次会议上,芬兰、布基那法索、比利时和斐济的代表以及泛美地理和历史学会和全球测图国际指导委员会的观察员也发了言。 - وأسهم ممثلو جماعة الروما في العملية منذ المراحل الأولى وشاركوا في اللجنة التوجيهية الدولية للعقد وفي إعداد خطط عمل قطرية.
罗姆人代表从一开始便对这一进程出谋划策,并参加了 " 十年国际指导委员会 " 和编写国家行动计划的工作。 - ونوجه أيضا انتباه جميع الدول الأعضاء في مجتمع الديمقراطيات إلى خطة العمل الواردة في إعلان شارلوتسفيل بشأن إيجاد ثقافة للديمقراطية عن طريق التعليم، الصادر عن اللجنة التوجيهية الدولية؛
我们并请所有民主政体共同体成员国注意并赞扬载于国际指导委员会的《通过教育创建民族文化问题夏洛茨维尔宣言》的行动计划; - وفي الختام، " ترحب بالأنشطة المتزايدة للجنة التوجيهية الدولية للحملة العالمية للتصديق على الاتفاقية " (الفقرة 11) [انظر المرفق، الجدول 3].
最后,委员会 " 欢迎促使批准《公约》全球运动国际指导委员会加紧活动 " (第11段)[见附件,表3]。 - يوصي الدول الأعضاء غير المشتركة في مشروع الخريطة العالمية بأن تنظر في المشاركة بمساعدة من اللجنة التوجيهية الدولية لرسم الخرائط العالمية واللجنة الدائمة المعنية بالهياكل الأساسية للبيانات المكانية للأمريكتين؛
建议还没有对全球地图项目作出贡献的成员国考虑在全球测绘国际指导委员会和美洲空间数据基础设施常设委员会的协助下参与工作; - أما بخصوص الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا والتأخير في تنفيذها، تود غينيا الاستوائية أن تقترح إنشاء لجنة توجيهية دولية مكونة من خبراء من البلدان المانحة والبلدان الأفريقية على السواء.
关于非洲发展新伙伴关系及其落实方面的拖延,赤道几内亚谨提议设立一个由来自捐助国和非洲国家的专家组成的国际指导委员会。 - وإضافة إلى ذلك يقدم التقرير موجزا عن التعاون بين الفريق العامل المفتوح وبين اللجنة التوجيهية الدولية، الذي يضطلع الفريق العامل في سياقه بدور استشاري، بينما تركز اللجنة التوجيهية على سير تنفيذ برنامج العمل.
此外,报告概述了工作组与国际指导委员会之间的协作,工作组将在其中发挥咨询作用,而后者将侧重于工作方案的运作落实。 - تم الاضطلاع، بدعم من حكومة كندا، بمشروع لوضع أنساق للإبلاغ عن تنفيذ النهج الاستراتيجي، وذلك في الفترة 2007- 2008 بإرشاد من لجنة توجيهية دولية.
在加拿大政府的支助下,并在一个国际指导委员会的指导下,在2007-2008年期间开展了一个旨在为汇报《战略方针》执行情况制订方法的项目。 - وفي الجلسة 115 للجنة، قدمت اللجنة التوجيهية الدولية للحملة العالمية للتصديق على اتفاقية حقوق المهاجرين دليلها الجديد عن التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
在第115次会议上,全球推动批准移徙工人权利公约国际指导委员会提出了新的《批准保护所有移徙工人及其家庭成员权利国际公约指导准则》。 - كما نرحب بتشكيل " اللجنة التوجيهية الدولية " للعملية غير الحكومية التي توفر منتدى لتبادل الأفكار والخبرات بين الحكومات والأطراف الفاعلة من المجتمع المدني.
我们并欢迎产生了非政府进程的 " 国际指导委员会 " ,为各国政府和民间团体行为者交流想法和交流经验提供会议论坛。 - 15- وفي الجلسة 115 للجنة، قدمت اللجنة التوجيهية الدولية للحملة العالمية للتصديق على اتفاقية حقوق المهاجرين دليلها الجديد عن التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
在第115次会议上,全球推动批准移徙工人权利公约国际指导委员会提出了新的《批准保护所有移徙工人及其家庭成员权利国际公约指导准则》。 - ويشمل ذلك الاجتماع السنوي للجمعية الدولية لدراسة الهجرة الاضطرارية، والاجتماع الافتتاحي للجمعية الدولية للدراسات الإنسانية، ومؤتمر هارفارد الدولي المعني بالتنمية، واللجنة التوجيهية لجمعية المدن الكبرى الدولية، والفريق الاستشاري لتقرير التنمية البشرية.
这些包括强迫移徙问题国际研究协会年度会议、国际人道主义研究协会开幕会议、哈佛国际发展会议、大都市国际指导委员会和人的发展报告咨询小组。 - ويجرى في الوقت الحاضر وضع طرائق هذا الإبلاغ بمساعدة لجنة توجيهية دولية، ويتوقع أن تتضمن إعداد تقرير خط أساس عن حالة إدارة المواد الكيميائية العالمية اعتبارا من 2006؛
此方面的汇报工作的方式方法目前正在国际指导委员会的协助下着手拟定;预计其中将包括针对截至2006年止的全球化学品管理工作现状编制的一份基准报告; - وتدعم المفوضية الجهود المبذولة لتشجيع التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، بطرق منها اللجنة التوجيهية الدولية للحملة العالمية للتصديق على اتفاقية حقوق المهاجرين، التي تقوم المفوضية بتنسيق أعمالها.
人权高专办支援各方努力,包括通过促进批准移民权利公约全球宣传运动国际指导委员会,宣扬批准《保护所有移徙工人及其家庭成员权利国际公约》。 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانات ممثلو كل من أستراليا، والمملكة المتحدة، والولايات المتحدة، وفرنسا، ونيوزيلندا، وتوفالو، وجامايكا، وإسرائيل، وفيجي، والمراقبان عن اللجنة التوجيهية الدولية لرسم الخرائط العالمية والاتحاد الدولي للمساحين.
在这次会议上,澳大利亚、联合王国、美利坚合众国、法国、新西兰、图瓦卢、牙买加、以色列和斐济的代表以及全球测绘国际指导委员会的观察员也发了言。 - (ب) تتعاون اللجنة الدائمة المعنية بالهيكل الأساسي لنظم المعلومات الجغرافية لآسيا والمحيط الهادئ مع اللجنة التوجيهية الدولية لرسم الخرائط العالمية ومع شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة ومع منظمات دولية أخرى بهدف تحقيق تكامل البيانات المكانية والإحصائية.
(b) 亚洲及太平洋地理信息系统基础设施常设委员会同全球测图国际指导委员会、联合国统计司和其他国际组织合作,整合各种空间和统计数据。 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانات كل من ممثلي السويد واليابان وبنغلاديش وإسبانيا وبلجيكا وكندا والهند والفلبين، والمراقبين عن اللجنة التوجيهية الدولية لرسم الخرائط العالمية، ومعهد البلدان الأمريكية للجغرافيا والتاريخ.
在同一次会议上,瑞典、日本、孟加拉国、西班牙、比利时、加拿大、印度和菲律宾的代表以及全球测图国际指导委员会和泛美地理和历史学会的观察员也发了言。 - ومع أن مدير عام المركز قد دعي إلى المشاركة بصفته الشخصية في اللجنة التوجيهية الدولية المكلفة بالأنشطة التحضيرية، فلم تتابع تلك الدعوة بأي اشتراك جوهري من جانب المركز في تحديد مهام الملتقى والولاية العلمية التي تسند اليه.
尽管遗传工程中心总干事曾应邀以个人身份参加负责筹备活动的国际指导委员会,但此后并没有让该中心实质性地参与确定论坛的任务和科学使命。
如何用国际指导委员会造句,用国际指导委员会造句,用國際指導委員會造句和国际指导委员会的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
