国际合同惯例工作组造句
造句与例句
手机版
- وبعد المناقشة، أكدت اللجنة قرار الفريق العامل المعني بالممارسات التعاقدية الدولية القاضي بقصر نطاق انطباق الاتفاقية على المستحقات التعاقدية.
经讨论后,委员会肯定了国际合同惯例工作组把公约的适用范围限制在合同应收款上的决定。 - ومضى قائﻻ إن مجموعة ريو تشعر باﻻغتباط ﻻستمرار أعمال الفريق العامل المعني بالممارسات التعاقدية الدولية بشأن وضع قانون موحد بشأن التمويل بحوالة الحق.
里约集团满意地注意到国际合同惯例工作组就拟定应收款融资转让统一法律继续工作。 - واسترسلت قائلة إن بلدان شمال أوروبا ترحب بأعمال الفريق العامل المعني بالممارسات التعاقدية الدولية ووضع هذا الجهاز لمشروع اتفاقية بشأن التمويل بحوالة الحق.
北欧国家欢迎国际合同惯例工作组的工作,支持该工作组拟定的应收款融资转让条约草案。 - ووردت الإشارة إلى أن التعديلات المدخلة على المواد من 1 إلى 17 قد أنشأت وضعا جديدا يستدعي أن يقوم الفريق العامل المعني بالممارسات التعاقدية الدولية باستعراضه.
有人说,对第1至17条所作的修改造成了新的情况,国际合同惯例工作组应予审查。 - كما يقوم وفده بدور نشط في أعمال الفريق العامل المعني بالممارسات التعاقدية الدولية فيما يتعلق بوضع مشروع اتفاقية بشأن الإحالة في التمويل بالمستحقات.
加拿大代表团在国际合同惯例工作组研拟应收款融资转让问题公约草案方面也发挥了积极作用。 - وكانت معروضة على اللجنة في دورتها الحالية تقارير الفريق العامل المعني بممارسات العقود الدولية عن أعمال دورتيه السابعة والعشرين والثامنة والعشرين.
贸易法委员会本届会议将审议国际合同惯例工作组关于其第二十七届和第二十八届会议工作的报告。 - ومن ثم ينبغي للفريق العامل المعني بالممارسات التعاقدية أن ينجز عمله المتعلق بمشروع اﻻتفاقية حتى يتسنى للجنة النظر فيه في دورتها الثالثة والثﻻثين.
因此,国际合同惯例工作组应当完成关于该公约草案的工作,以使委员会第三十三届会议能够予以审议。 - ومن ثم ينبغي للفريق العامل المعني بالممارسات التعاقدية أن ينجز عمله المتعلق بمشروع اﻻتفاقية حتى يتسنى للجنة النظر فيه في دورتها الثالثة والثﻻثين.
因此,国际合同惯例工作组应当完成关于该公约草案的工作,以使委员会第三十三届会议能够予以审议。 - وأعرب عن تأييده لطلب الأونسترال أن يكمل الفريق العامل المعني بالممارسات التعاقدية الدولية في عام ١٩٩٩ مشروع الاتفاقية المتعلقة بالإحالة في التمويل بالمستحقات.
他赞同贸易法委员会的要求,即国际合同惯例工作组应当于1999年完成应收款融资转让问题的公约草案。 - وأعرب عن أمله في أن يتمكن الفريق العامل المعني بالممارسات التعاقدية الدولية بالانتهاء من مشروع اتفاقية إحالة المستحقات في التجارة الدولية في وقت يتيح للجنة اعتماده في الدورة القادمة.
他希望国际合同惯例工作组能使应收款转让公约草案及时定稿,以便在委员会下届会议上获得通过。 - واستطرد قائﻻ إن الجمهورية التشيكية ترحب كذلك بعزم اللجنة على التعجيل بأعمال الفريق العامل المعني بالممارسات التعاقدية الدولية التي تهدف إلى وضع مشروع اتفاقية بشأن التمويل لحوالة الحق.
捷克共和国赞赏委员会加速国际合同惯例工作组的工作意向,它旨在拟定一项应收款融资转让的条约草案。 - فأولا، ينبغي أن تقرر ما ان كانت ستعقد دورة للفريق العامل المعني بالممارسات التعاقدية الدولية، أو ربما لفريق عامل مخصص، قبل الدورة التالية للجنة.
第一个问题是,委员会应决定是否在委员会下一届会议之前举行一届国际合同惯例工作组会议或也许是一个特设工作组会议。 - وقد أحرز الفريق العامل المعني بالممارسات التعاقدية الدولية تقدما كبيرا في صياغة عدد من اﻷحكام الرئيسية بشأن امكانية احالة المستحقات المقبلة واﻻحاﻻت بالجملة ومعالجة الشروط غير اﻻحالية.
国际合同惯例工作组在草拟关于未来应收款的可转让性、成批转让和禁止转让条款处理等关键条款方面取得了很大的进展。 - وتشارك النقابة بصفة مراقب في أعمال الفريق العامل المعني بممارسات العقود الدولية التابع للجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي، وذلك من أجل وضع مشروع اتفاقية تقرر قانونا موحدا بشأن اﻹحالة في التمويل بالمستحقات.
国际律师协会以观察员身份参与贸易法委员会国际合同惯例工作组制定有关应收帐款资金转让统一法的公约草案的工作。 - وكانت فكرة وضع هذه القواعد قد نشأت خﻻل المداوﻻت التي أجراها فريق اﻷونسيترال العامل المعني بالممارسات التعاقدية الدولية وتمخضت عن وضع اتفاقية اﻷمم المتحدة المتعلقة بالكفاﻻت المستقلة وخطابات اﻻعتماد الضامنة .
编拟这套规则的设想是在贸易法委员会国际合同惯例工作组审议制定《联合国独立担保和备用信用证公约》期间酝酿形成的。 - وأثنى بوجه خاص على أعمال الفريق العامل المعني بالممارسات التعاقدية الدولية وعلى اعتماد المواد السبع عشرة الأولى من مشروع اتفاقية إحالة المستحقات في التجارة الدولية، وإن كان من رأيه أنه ما زال هناك الكثير مما ينبغي القيام به.
虽然还有许多工作有待去做,但他对国际合同惯例工作组的工作及应收款转让公约草案前17条获得通过尤表赞扬。 - 37- وفيما يتعلق بالفقرة الفرعية (ﻫ) أشار إلى أن بعض الدول لا تسمح للأجانب بشراء العقارات؛ وأضاف أن أمين الفريق العامل المعني بالممارسات التعاقدية الدولية كان واضحاً جداً في تعليقه على هذه المسألة.
关于(E)项,他指出,某些国家不允许外国人获得不动产;国际合同惯例工作组秘书在他关于这一事项的意见中已经说得很明确。 - وإذ تشير إلى أن اللجنة قررت، في دورتها الثامنة والعشرين المعقودة عام 1995، أن تعد تشريعا موحدا بشأن الإحالة في التمويل بالمستحقات وأوكلت إلى الفريق العامل المعني بالممارسات التعاقدية الدولية إعداد مشروع بذلك الشأن()،
回顾委员会在其1995年第二十八届会议上决定订拟关于应收款融资转让的统一法规并责成国际合同惯例工作组拟订一个草案, - وقال إن وفده على ثقة من أن الفريق العامل المعني بالممارسات التعاقدية الدولية سينتهي من أعماله بشأن مشروع الاتفاقية بحلول عام ١٩٩٩ بحيث يمكن تقديمه إلى الأونسترال لاعتماده في عام ٢٠٠٠.
意大利代表团相信,国际合同惯例工作组将在1999年完成它在该公约草案上所作的工作,以便在2000年将该公约草案提交委员会通过。 - وقال إن وفده على ثقة من أن الفريق العامل المعني بالممارسات التعاقدية الدولية سينتهي من أعماله بشأن مشروع الاتفاقية بحلول عام ١٩٩٩ بحيث يمكن تقديمه إلى الأونسترال لاعتماده في عام ٢٠٠٠.
意大利代表团相信,国际合同惯例工作组将在1999年完成它在该公约草案上所作的工作,以便在2000年将该公约草案提交委员会通过。
如何用国际合同惯例工作组造句,用国际合同惯例工作组造句,用國際合同慣例工作組造句和国际合同惯例工作组的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
