查电话号码
登录 注册

国际司法机构造句

"国际司法机构"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • ومحكمة العدل الدولية مؤسسة قضائية دولية. قراراتها تطبق على الصغار وعلى دول العالم الثالث.
    国际法院这个国际司法机构的决定只是针对小国和第三世界国家。
  • ويتم التعاقد على هذه الخدمات بصورة مؤقتة، بما يتمشى مع الممارسات المتبعة في المؤسسات القضائية الدولية الأخرى.
    按照其他国际司法机构的做法,这类事务根据需要外包解决。
  • ومن الجدير بالذكر أنه لم يحدث مطلقا أن عمل أحد رعايا أوغندا في هيئة من الهيئات القضائية الدولية.
    我们注意到还从来没有乌干达公民在国际司法机构中任职。
  • (د) استحداث عملية قضائية لفض النـزاعات، بما في ذلك إتاحة الوصول إلى آليات قضائية دولية؛
    建立解决纠纷和冲突的司法程序,包括诉诸国际司法机构的途径;
  • كما أننا ندعم دعما راسخا عمل المحكمة الخاصة للبنان، وهي هيئة قضائية دولية مستقلة.
    我们也坚决支持黎巴嫩问题特别法庭这一独立国际司法机构的工作。
  • وفي هذا الصدد، ذكرت أن من المهم تعزيز الهيئات القضائية الدولية، لا سيما محكمة العدل الدولية.
    在这方面,重要的是,要加强国际司法机构,特别是国际法院。
  • فجميع المؤسسات القضائية الدولية لها اختصاصات محددة وتفتقر إلى الولاية العامة ذات الطابع العالمي.
    所有其他国际司法机构只具有具体管辖权,而缺乏普遍性的一般管辖权。
  • وستشارك المحكمة الدولية لقانون البحار في تلك المشاورات، مع إبداء المراعاة الواجبة لمركزها كهيئة قضائية دولية.
    国际海洋法法庭将充分考虑到其国际司法机构的身份,参与这些协商。
  • وينص قانون الدولة للإجراءات الجنائية على التعاون مع الجهات القضائية الأجنبية والدولية في المجال الجنائي.
    卡塔尔的《刑事诉讼法》规定在刑事事项上与外国及国际司法机构合作。
  • تمشيا مع الممارسة المتبعة في مؤسسات قضائية دولية أخرى، لا تعين المحكمة الموظفين اللازمين لخدمات المؤتمرات على أساس دائم.
    按照其他国际司法机构的做法,法庭不长期雇用会议事务所需人员。
  • تماشيا مع الممارسة المتبعة في مؤسسات قضائية دولية أخرى، لا تعين المحكمة الموظفين اللازمين لخدمات المؤتمرات على أساس دائم.
    按照其他国际司法机构的做法,法庭不长期雇用会议事务所需人员。
  • غير أن الهيئات القضائية الدولية العاملة على الصعيد الإقليمي تفيد أكثر في هذه المسألة، ومنها محكمة العدل التابعة للاتحاد الأوروبي.
    相比之下,欧共体法院等其他国际司法机构对这个问题更有意义。
  • تمشياً مع الممارسة المتبعة في مؤسسات قضائية دولية أخرى، لا تعين المحكمة الموظفين اللازمين لخدمات المؤتمرات على أساس دائم.
    按照其他国际司法机构的做法,法庭不长期雇用会议事务所需人员。
  • بل نوقشت في هذا الصدد مقترحات تتعلق بإنشاء نوع من النظام التراتبي للأجهزة القضائية الدولية.
    在这方面,各项建议得到了讨论,甚至包括建立国际司法机构分级制度的建议。
  • استحداث آلية قانونية لتسوية المنازعات والصراعات الخاصة بالشعوب الأصلية، بما في ذلك إتاحة المثول أمام هيئات قضائية دولية
    为土著人民建立解决纠纷和冲突的司法程序,包括诉诸国际司法机构的途径
  • فهذه التطورات الهامة تدل على الثقة التي يوليها المجتمع الدولي للمحكمة بوصفها الهيئة القضائية الرئيسية الدولية.
    这些重要事态发展表明了国际社会对作为主要国际司法机构的国际法院的信任。
  • فينبغي لكل هيئة قضائية دولية أن تدرك أنها ليست سوى جزء من كل وأنها ليست قط غاية في ذاتها.
    每一个国际司法机构都应意识到自己只是整体的一部分,绝不是终审法院。
  • وفي هذا الصدد، نثني على المحكمة الجنائية الدولية لقيامها بوضع برنامج مفصل للتعاون بينها والهيئات القضائية الدولية الأخرى.
    在这方面,我们赞扬法院建立法院同其他国际司法机构之间的详细合作方案。
  • وهذا الإصلاح ينطوي أيضا على الأخذ بأحكام العدالة الدولية في مجال الإبادة الجماعية والجرائم ضد الإنسانية وجرائم الحرب.
    这一改革还将纳入国际司法机构关于灭绝种族罪、危害人类罪和战争罪的规定。
  • ومن حقها وجود هيئة قضائية جنائية دولية تنظر في الجرائم المرتكبة ضد أمنا الأرض وتدمير النظم الإيكولوجية.
    她有权有一个国际司法机构来审理对地球母亲犯下的罪行和破坏生态系统的行为。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用国际司法机构造句,用国际司法机构造句,用國際司法機構造句和国际司法机构的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。