国际危机组织造句
造句与例句
手机版
- وحددت منظمة العفو الدولية والفريق الدولي المعني بالأزمات ومنظمة رصد حقوق الإنسان، في تقارير أصدرتها بعد العمليات العسكرية الإسرائيلية في غزة، أن الوحدات الصاروخية التابعة لجماعات مسلحة فلسطينية كانت تعمل من داخل مناطق سكنية().
以色列在加沙军事行动之后,大赦国际、国际危机组织和人权观察的报告都确定巴勒斯坦武装团体的火箭是从居民区内发射的。 - وعلقت القاضية أربور قائلة إن سيادة القانون هي المسألة الأثيرة لديها، وأكدت على العمل الواسع النطاق الذي اضطلع به الفريق الدولي المعني بالأزمات فيما يتعلق بالحاجة إلى بناء مؤسسات سيادة القانون في الدول الهشة.
阿尔布尔法官指出,法治是她喜欢讨论的一个问题,她重点强调了国际危机组织针对在非洲国家建立法治机构的必要性所做的大量工作。 - وأعلن مؤخرا الفريق الدولي المعني بالأزمات أن مرتكبي هذه الأعمال " نهبوا وأحرقوا وفي بعض الأحيان جرفوا بشكل منهجي معظم القرى ذات العرق الجورجي " .
国际危机组织最近确定,肇事者 " 有系统地纵火、抢劫,有时甚至用推土机推平主要由格鲁吉亚族人居住的村庄 " 。 - كاراباخ، وأن أرمينيا قد قدمت قدرا كبيرا من الأسلحة والمعدات والتدريب إلى ناغورنو - كاراباخ().
例如,国际危机组织2005年9月14日的报告得出的结论是:亚美尼亚和纳戈尔诺-卡拉巴赫部队的一体化程度很高,亚美尼亚向纳戈尔诺-卡拉巴赫提供了大量武器、装备和培训。 - وتشاور من بين ما تشاور معهم مع منظمة العفو الدولية، ومحكمة العدل الدولية، والاتحاد الدولي لرابطات حقوق الإنسان، والفريق الدولي المعني بالأزمات، ومركز دراسات القانون والعدالة والمجتمع (DeJusticia)، ومنظمة ريدريس.
已经协商过的机构包括大赦国际、国际法院、人权联盟国际联合会、法律与社会研究中心、国际危机组织、法律、司法和社会学中心以及赔偿信托基金。 - (14) أصدر عدد من المنظمات غير الحكومية تقارير يمكن الاطلاع عليها على مواقع هذه المنظمات بشبكة الإنترنت، بما فيها منظمة العفو الدولية ومجلس العلاقات الخارجية (نيويورك) ومنظمة رصد حقوق الإنسان والجماعة الدولية المعنية بالأزمات ومعهد الولايات المتحدة المعني بالسلام.
14 若干非政府组织,包括大赦国际、外交关系理事会(纽约)、人权观察、国际危机组织和美国和平研究所发表报告,并在各自网站可供查阅。 - 450- ووجد كلا من الفريق الدولي المعني بالأزمات ومنظمة رصد حقوق الإنسان أن ممارسة إطلاق النار على مقربة من مناطق مأهولة أو من داخلها أصبحت أكثر شيوعا عندما استولت القوات المسلحة الإسرائيلية على المناطق المفتوحة أو المناطق المتاخمة لها().
国际危机组织和人权观察都认为,以色列武装部队控制了更开阔的地区或边远地区后,在居民区附近或在居民区内发射火箭的情况变得更为普遍。 - 453- ونقلاً عن الفريق الدولي المعني بالأزمات، فقد ذكر أحد مقاتلي حركة الجهاد الإسلامي على سبيل المثال في إحدى المقابلات " أن أهم شيء هو تحقيق أهدافنا العسكرية.
国际危机组织提到,例如, " 伊斯兰圣战组织 " 的一个战士在一次谈话中说, " 头等大事是要实现军事目标。 - وبناءً على معلومات من مفوضية شؤون اللاجئين والفريق الدولي المعني بالأزمات ومركز التعاون من أجل أفغانستان، رأى المجلس أن الشخص الذي كان يشغل منصباً صغيراً في الحزب الديمقراطي الشعبي الأفغاني غير معرض للخطر في أفغانستان.
根据从难民署、国际危机组织(危机组织)和阿富汗合作中心(阿合中心)收到的资料,移民委认为,曾为阿民党员的低层人员在阿富汗境内不会有风险。 - ولقد كان شركاء المكتب الرئيسيين في هذا الصدد، الشبكة النسائية للسلام التابعة لاتحاد نهر مانو وفريق الأزمات الدولية ومنظمة أكسفورد للتحرر من الجوع والمجلس المعني بتطوير البحوث الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا والتجمع الأفريقي للدفاع عن حقوق الإنسان ومعهد غوري للسلام ومبادرة المجتمع المفتوح لغرب أفريقيا.
西非办事处在这一方面的主要伙伴包括马诺河妇女和平网络、国际危机组织、牛津救济会、非洲经济和社会研究发展理事会、非洲维护人权会议、戈雷研究所和西非开放社会倡议。 - والاتحاد، الحائز على جائزتين تقديريتين من الرابطة الدولية لدعاة الإنسانية في عام 2004 والفريق الدولي المعني بالأزمات في عام 1998، عضو مشارك في دائرة الإجراءات المتعلقة بالمواطن الأوروبي، التي تسعى إلى تعزيز حقوق العائدين وإسماع صوتهم داخل الاتحاد الأوروبي.
作为欧洲居民活动服务调查中心(该中心致力于促进回归者的权利,以及让他们在欧洲联盟中拥有发言权)的准成员,该联盟分别于1998年和2004年获得了国际危机组织和国际人道主义联盟颁发的优胜奖。 - 3-2 وفيما يتعلق بوضع البلد، يشير صاحب البلاغ إلى عدة تقارير صادرة عن منظمات دولية غير حكومية تعلق على قانون التجديف، من بينها تقرير صادر عن الفريق الدولي المعني بالأزمات الذي شدَّد على أن دعاوى التجديف تستوجب منذ عام 1991 تطبيق الحكم بالإعدام، ورغم أنه لم يحدث قط أن نفذ هذا الحكم.
2 关于该国的情况,提交人提到几份评论亵渎法的国际非政府报告,包括国际危机组织的一份报告,其中强调指出,自从1991年以来,对于亵渎案件必须判处死刑,但死刑从来没有执行。 - وأجرى الفريق الدولي المعني بالأزمات مقابلة مع أحد سكان بيت لاهيا، حيث قال إن مقاتلين استخدموا أرضه لإطلاق صواريخ، الأمر الذي لم يجرؤ على مقاومته، نظرا لأن والده كان قد تعرض لإطلاق الرصاص على ساقه من جانب أحد أعضاء مثل هذه الجماعات المسلحة عندما حاول منعهم من استخدام أرضه كموقع لإطلاق الصواريخ().
国际危机组织与Beit Lahia的一位居民谈话,他说,战士们从他的地方发射火箭,他不敢阻拦,因为他的父亲先前曾被这伙武装团体的一个成员打伤腿部,当时就是因为他父亲想阻止他们从他的土地上发射火箭。
- 更多造句: 1 2
如何用国际危机组织造句,用国际危机组织造句,用國際危機組織造句和国际危机组织的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
