查电话号码
登录 注册

国际卫生条例造句

"国际卫生条例"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وأشار القادة إلى الحاجة المستمرة للالتزام، على أعلى مستوى سياسي، بتنفيذ المشروع والأنظمة الصحية الدولية.
    与会领导人注意到执行该项目和《国际卫生条例》始终需要政治最高一级的承诺。
  • (ج) الاحتفاظ بقدرة أساسية للرصد والاستجابة وتعزيزها في إطار اللوائح الصحية الدولية لعام 2005؛
    (c) 在《国际卫生条例》(2005年)框架内维持和加强基本监测和应对能力;
  • وتعزز هذه اللوائح قدرة البلدان على التعرف بسرعة على التهديدات الصحية الناشئة وتحديد أبعادها والاستجابة لها.
    国际卫生条例》增加各国迅速查明、鉴定和应对卫生方面新出现的威胁的能力。
  • تكرر تأكيد ضرورة التنفيذ التام للوائح الصحية الدولية() كجزء من التدابير الطارئة لمواجهة المسائل المتصلة بالصحة والبيئة؛
    再次申明必须全面实施《国际卫生条例》, 作为紧急应对健康和环境问题努力的一部分;
  • وأظهر ذلك المسح أن الكثير من البلدان لا تزال تفتقر إلى القدرات الضرورية المتعلقة بالمواد الكيميائية في إطار اللوائح الصحية الدولية.
    数据显示,许多国家在根据《国际卫生条例》处理化学品方面仍缺乏必要能力。
  • ووردت أمثلة مفصلة لأنشطة بناء القدرات التي تضطلع بها منظمة الصحة العالمية في النشرات الإخبارية الفصلية اللاحقة الخاصة باللوائح الصحية الدولية().
    其后的《国际卫生条例》新闻季刊中详细载录了世卫组织能力建设活动范例详情。
  • وأظهر هذا الوباء فعالية التضامن الدولي واللوائح الصحية الدولية (2005)() بقيادة منظمة الصحة العالمية.
    这次疫情展示了国际团结互助和世卫组织所主导的《国际卫生条例》(2005年) 的有效作用。
  • تدعو إلى تعزيز الرقابة والقدرة على الاستجابة على الصعد الوطني والإقليمي والدولي من خلال التنفيذ التام للقواعد الصحية الدولية()؛
    呼吁充分执行《国际卫生条例》, 以加强在国家、区域和国际各级的监视和应对能力;
  • وتعزز آلية النظم الصحية الدولية التابعة لمنظمة الصحة العالمية قدرات رصد المخاطر على الصحة العامة عالميا أثناء حالات الطوارئ الإشعاعية.
    世卫组织的国际卫生条例机制加强在辐射紧急情况期间监测全球公共卫生风险的能力。
  • وندعو إلى تعزيز الرقابة والقدرة على الاستجابة على الصعد الوطني والإقليمي والدولي من خلال التنفيذ الكامل للّوائح الصحية الدولية()؛
    我们呼吁通过全面实施《国际卫生条例》,加强国家、区域和国际各级的监测和反应能力。
  • ويجري تنفيذ أنشطة داعمة لمهام الصحة العامة للدول الأعضاء على النحو المطلوب في اللوائح الصحية الدولية (2005).
    世卫组织目前正在开展活动,帮助会员国履行国际卫生条例(2005年)要求的公共卫生职能。
  • الاعتراف بأهمية لوائح الصحة الدولية المنقَّحة لمنظمة الصحة العالمية من أجل التصدي بفعالية لتحديات الأمن الصحي الحالية والناشئة.
    认识到经修订的世卫组织《国际卫生条例》对于有效解决当前和新出现的卫生安全挑战的重要性。
  • وقامت منظمة الصحة العالمية فورا بإبلاغ جميع الدول الأعضاء في المنطقة من خلال مراكز التنسيق الوطنية المنضوية تحت اللوائح الصحية الدولية.
    世卫组织通过其国际卫生条例国家协调中心,立即向该区域所有世卫组织成员国作了通报。
  • ودعا الإعلان كذلك إلى تعزيز الرصد والقدرة على الاستجابة على الصعد الوطني والإقليمي والدولي، من خلال التنفيذ الكامل للوائح الصحية الدولية.
    宣言进一步呼吁充分执行《国际卫生条例》,以加强国家、区域和国际各级的监视和应对能力。
  • وفضلا عن ذلك، تقتضي اللوائح الصحية الدولية أن تشارك أقسام متعددة من الحكومة في التأهب والتصدي للتهديدات البيولوجية والإشعاعية والكيميائية المحتملة.
    此外,《国际卫生条例》还要求政府多个部门参与防备和应对潜在的生物、放射性和化学威胁。
  • وترمي جميع الأنشطة المنفذة مع البلدان المضيفة إلى تحسين قدرات التشخيص والإبلاغ لتوفير القدرات الأساسية اللازمة بمقتضى اللوائح الصحية الدولية.
    与所有东道国伙伴开展工作的目标是按照《国际卫生条例》核心能力的要求提高诊断和报告能力。
  • وتقدم الردود على هذا الاستقصاء صورةً جزئيةً عن جاهزية البلدان لتنفيذ العناصر المتصلة بالمواد الكيميائية في اللوائح الصحية الدولية.
    本次调查获得的答复提供了各国为实施《国际卫生条例》中有关化学品的规定所作准备的部分情况。
  • التحصين المطلوب بما يتفق مع الأنظمة الصحية الدولية أو الاحتياجات الوطنية وفقاً لما حدَّده البلد المضيف للسفر في منطقة البعثة.
    (a) 强制性接种:是指为满足进入任务的国际卫生条例或东道国规定的国家要求而必须做的接种。
  • 16- يهيب بالدول أن تُنفذ توصيات منظمة الصحة العالمية والأنظمة الصحية الدولية في اتخاذ تدابير الوقاية والسيطرة على المرض. "
    吁请各国在采取预防和遏制措施时执行世界卫生组织的建议和国际卫生条例。 "
  • تعتبر التطعيمات المطلوبة لاستيفاء متطلبات الأنظمة الصحية الدولية، أو لاستيفاء الاحتياجات الوطنية وفقاً لما يحدَّده البلد المضيف للسفر في منطقة البعثة، إلزامية.
    (a) 强制性。 是指为满足进入任务区的国际卫生条例或东道国规定的国家要求而必须做的接种。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用国际卫生条例造句,用国际卫生条例造句,用國際衛生條例造句和国际卫生条例的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。