查电话号码
登录 注册

国际区造句

"国际区"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • إعداد وتنفيذ مشاريع مشتركة مع وكالات متخصصة تابعة للأمم المتحدة ومنظمات إقليمية دولية، وغيرها؛
    制订和落实与联合国各专门机构和国际区域组织开展的联合项目。
  • ورغم وجود حيز في المنطقة الدولية لتخزين المعدات، فإن الحيز المتاح للأفراد محدود للغاية.
    尽管国际区内有储存设备的空间,但是安置人员的空间则非常有限。
  • وأيضا ينبغي للمنظمات الإقليمية الدولية أن تكون فعالة في هذا الصدد، وينبغي احترام المعاهدات الدولية.
    国际区域组织也应该在这方面发挥效力,各项国际条约应得到遵守。
  • وقد نُشِرت الحافلات المدرَّعة لنقل الأشخاص بين المنطقة الدولية في بغداد ومطار بغداد الدولي.
    为巴格达国际区和巴格达国际机场之间的人员运输部署了装甲交通车。
  • 240- وجرى التأكيد على ضرورة مواصلة تأمين التعاون الدولي والإقليمي كجزء من استراتيجية البرنامج الفرعي 7، الأخشاب والحراجة.
    会上强调需要继续确保国际区域合作是次级方案7战略的一部分。
  • فحركة الموظفين داخل المنطقة الدولية تخضع للمراقبة من خلال فرض حظر للتجول وتقييد حرية التنقل.
    国际区内实行宵禁并对旅行实行各种限制,以此控制区内工作人员的移动。
  • وستحسّن هذه المقتنيات إلى حد كبير عمليات نقل الركاب بين المنطقة الدولية ومطار بغداد الدولي.
    购置的这些物项将显著改善国际区和巴格达国际机场之间的旅客接送服务。
  • فحركة موظفي الأمم المتحدة في المنطقة الدولية تخضع للمراقبة من خلال حظر التجول وتقييد حرية الحركة.
    国际区内实行宵禁并对旅行实行各种限制,以此控制区内工作人员的移动。
  • ويتمثل التطور الهام خلال الفترة المشمولة بالتقرير بالتهديد المتزايد بإصابة المنطقة الدولية بنيران غير مباشرة.
    本报告所述期间的一个严重事态发展,是间接瞄准射击对国际区的威胁加剧。
  • واتخذت تدابير مخففة واسعة النطاق داخل المنطقة الدولية بهدف تقليل المخاطر التي تتهدد موظفي الأمم المتحدة.
    国际区内采取了广泛的减少风险措施,以减少联合国人员面临的总体威胁。
  • وتواصلت الهجمات بإطلاق نيران غير مباشرة على المنطقة الدولية، ولكن بمعدل تواتر أقل من الجزء الأول من عام 2009.
    间接火力袭击继续在国际区发生,但没有2009年上半年那么频繁。
  • ويتوقع أن تعود المسؤولية عن الأمن في المنطقة الدولية إلى السلطة العراقية حال انتقال سفارة الولايات المتحدة إلى مجمعها الجديد.
    一旦美国大使馆迁至新馆址,预计国际区的安全将重新由伊拉克控制。
  • ومما زاد الأوضاع الأمنية تعقيدا الزيادة في استخدام السيارات المفخخة بالقرب من نقاط التفتيش عند مداخل المنطقة الدولية.
    国际区入口检查站附近的汽车爆炸事件增加,使安全局势进一步复杂化了。
  • وتراجعت بشكل كبير، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، حالات إطلاق النيران غير المباشرة على المنطقة الدولية في بغداد.
    在本报告所述期间,巴格达国际区受到间接火力攻击的事件发生率明显下降。
  • ويجري حاليا استكمال خطط إنشاء أماكن ومرافق إضافية للإقامة للدعم اللوجيستي داخل المنطقة الدولية في بغداد.
    目前正在敲定各项计划,以便在巴格达国际区内发展更多的住宿和后勤支助设施。
  • وشرع موظفا الإنموفيك المحليان اللذان بقيا في بغداد في العمل في مقر الأمم المتحدة في المنطقة الدولية.
    监核视委留在巴格达的两名当地工作人员已开始在国际区内的联合国总部工作。
  • بيد أنه من الصعب التنبؤ بمستوى مشاركة القوات المتعددة الجنسيات أو نطاق المنطقة الدولية فيما بعد هذه الفترة.
    不过,难以预测这一时期过后驻伊拉克多国部队的参与程度和国际区的范围。
  • واليابان مستعدة لزيادة تكثيف هذه الجهود بالتعاون مع الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الإقليمية والدول المهتمة الأخرى.
    日本愿意在与联合国、国际区域组织和其他有关国家的合作中进一步加强这种努力。
  • وتمثل البيئة الأمنية العامة تحديا رئيسيا بالنسبة للأمم المتحدة، وخصوصا بالنسبة لموظفيها في المنطقة الدولية في بغداد.
    总的安全环境向联合国,特别是其在巴格达国际区的工作人员提出了严峻的挑战。
  • وتتعرض المنطقة الدولية لهجمات متفرقة بنيران غير مباشرة، وكذلك مطار بغداد الدولي الذي يوجد فيه حضور دائم للبعثة.
    联伊援助团拥有长期存在的国际区和巴格达国际机场时常遭到间接的火力攻击。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用国际区造句,用国际区造句,用國際區造句和国际区的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。