国际功能、残疾和健康分类造句
造句与例句
手机版
- ويتواءم هذا التعريف المفاهيمي مع منظور الإعاقة النفسي الاجتماعي المعتمد في التصنيف الدولي لتأدية الوظائف والعجز والصحة.
这一概念性定义与《国际功能、残疾和健康分类》中所采用的关于残疾的心理社会观念相符。 - وسيستخدم في وضع هذه المقاييس نموذج التصنيف الدولي بشأن الأداء والإعاقة والصحة، وهو إطار مفيد في وضع مقاييس من هذا النوع.
国际功能、残疾和健康分类模式是协助制定这些措施的有用框架,将用于制定这些措施。 - ويتعين أن تتأسس التعاريف الواردة في الاتفاقية على التعاريف المقبولة من جانب الأمم المتحدة وخاصة المشمولة بالتصنيف الدولي للأداء والإعاقة والصحة.
公约所含定义应当以联合国公认的定义为基础,尤其是《国际功能、残疾和健康分类》。 - وينبغي للسياسات العامة أن تتبع نهجا متمايزا يأخذ في الحسبان القيود التي حددها التصنيف الدولي لتأدية الوظائف والإعاقة والصحة.
公共政策应遵循区别对待的办法,其中考虑到国际功能、残疾和健康分类所界定的限制因素。 - وتوصي التوجيهات بأن يتم قياس الإعاقة ضمن الإطار المفاهيمي للتصنيف الدولي للأداء والإعاقة والصحة(12) لمنظمة الصحة العالمية.
11 该《准则》建议在《国际功能、残疾和健康分类》12 的概念框架的范围内进行对残疾的衡量。 - (ك) حلقات عمل تدريبية دولية عن خبرة الأرجنتين في مجال إصدار الشهادات على أساس التصنيف الدولي للأداء؛
k) 将阿根廷依据《国际功能、残疾和健康分类》在残疾认证工作上取得的经验在国际上进行培训推广; - وقد اعتمد التصنيف الدولي بشأن الأداء والإعاقة والصحة لمنظمة الصحة العالمية كإطار أساسي لوضع هذه المجموعات.
世界卫生组织(卫生组织)国际功能、残疾和健康分类模式已经获得认可,将作为拟定成套项目的基本框架。 - وقد اعتمد التصنيف الدولي بشـأن الأداء والإعاقة والصحة لمنظمة الصحة العالمية كإطار أساسي لوضع هذه المجموعات.
世界卫生组织(卫生组织)国际功能、残疾和健康分类模式已经获得认可,将作为拟定成套项目的基本框架。 - وتستند هذه الأسئلـة إلى نموذج للإعاقـة ملازم للتصنيف الدولـي للأداء، والإعاقة، والصحة مع تركيز خاص على قابلية المقارنــة. على الصعيد الدولــي.
这些问题是根据国际功能、残疾和健康分类模式内在的残疾模式设计的,特别侧重于国际可比性。 - وقد اعتُمِدَ التصنيف الدولي للأداء والإعاقة والصحة الذي وضعته منظمة الصحة العالمية كإطار أساسي لاستحداث هذه المجموعات.
世界卫生组织(卫生组织)制订的《国际功能、残疾和健康分类》已被用作开发这些成套标准的基本框架。 - وذكر في ختام بيانه أنه يجري اتخاذ الخطوات الإدارية والقانونية ذات الصلة بإصدار شهادة الإعاقة استنادا إلى التصنيف الدولي لتأدية الوظائف والإعاقة والصحة.
最后,正在采取有关的行政和法律步骤,根据国际功能、残疾和健康分类进行残疾程度认证。 - ولوضع مجموعة الأسئلة هذه، استُخدم إطار أساسي هو التصنيف الدولي لتأدية الوظائف والعجز والصحة الذي وضعته منظمة الصحة العالمية.
在拟订该问题集时所用的基本框架是《世卫组织国际功能、残疾和健康分类》(《国际功能分类》)。 - وقد اعتُمِدَ التصنيف الدولي للأداء والإعاقة والصحة الذي وضعته منظمة الصحة العالمية كإطار أساسي لإنشاء هذه المجموعات.
世界卫生组织(卫生组织)国际功能、残疾和健康分类模式已经获得认可,将作为拟定成套项目的基本框架。 - وتنص الاستراتيجية على العمل بنموذج اجتماعي (بيولوجي نفساني) للإعاقة، وهو النموذج الذي يشكل الأساس النظري للتصنيف الدولي لتأدية الوظائف والعجز والصحة.
《战略》规定了实行(生物心理)残疾人社会模式,它也是国际功能、残疾和健康分类的理论基础。 - واستندت هذه الأسئلة إلى نموذج الإعاقة المُدرج في التصنيف الدولي للأداء والإعاقة وتضمنت التركيز بوجه خاص على قابلية المقارنة على الصعيد الدولي.
这些问题依据的是《国际功能、残疾和健康分类》中固有的残疾模型,并含有对国际可比性的特别注重。 - وقد استندت هذه الأسئلة إلى نموذج الإعاقة المُدرج في التصنيف الدولي للأداء والإعاقة والصحة التابع لمنظمة الصحة العالمية، مع التركيز بوجه خاص على قابلية المقارنة الدولية.
这些问题是根据国际功能、残疾和健康分类模式内在的残疾模式设计的,特别侧重于国际可比性。 - (د) تشجيع اعتماد التصنيف الدولي للأداء والإعاقة والصحة بصفة إطار مفاهيمي موحد، كشرط مسبق لتنمية مصادر متناسقة ومتكاملة للمعلومات المتعلقة بالإعاقة.
在确定残疾人事务的兼容和补充数据来源时,建议将国际功能、残疾和健康分类作为必备条件和普遍概念框架。 - وقد دعَّمت الإسكاب كلا من الفلبين وسري لانكا وفييت نام في إدراج أسئلة ضمن تعداداتها تتعلق بالإعاقة على أساس التصنيف الدولي لأداء الإعاقة والصحة.
亚太经社会支持菲律宾、斯里兰卡和越南在其人口普查中包括了基于国际功能、残疾和健康分类的残疾问题。 - عادة ما يتم اعتماد المعايير الدولية بما في ذلك التنقيحات المدخلة على التصنيف الدولي للأمراض، والتصنيف الدولي للأداء الوظيفي وحالات العجز والصحة الجديد بسرعة في الإحصاءات الصحية الرسمية.
官方健康统计通常很快采用国际标准,包括对国际疾病分类和新的国际功能、残疾和健康分类的修订。 - (ب) تعترف بالتقدم المحرز نحو وضع تفاصيل مجموعة من أسئلة التعداد بشأن الإعاقة تستند إلى تصنيف منظمة الصحة العالمية الدولي للأداء والإعاقة والصحة؛
(b) 确认在根据世界卫生组织的国际功能、残疾和健康分类拟定一套关于残疾的人口普查问题方面取得的进展;
如何用国际功能、残疾和健康分类造句,用国际功能、残疾和健康分类造句,用國際功能、殘疾和健康分類造句和国际功能、残疾和健康分类的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
