国际刑事管辖造句
造句与例句
手机版
- (ج) مشاريع مواد لا تشير إلا إلى الحصانة من الولاية القضائية الجنائية الداخلية للدول، مع استبعاد الحصانة من المحاكم الجنائية الدولية؛
(c) 条款草案仅涉及国家的国内刑事管辖豁免,而不涉及国际刑事管辖豁免; - مشارك في الحلقتين الدراسيتين الدبلوماسيتين المعنيتين بالقضاء الجنائي الدولي المعقودتين في تالوار )1991) و كورماير )1992)؛
在塔卢瓦尔(1991年)和库马约尔(1992年)举行的国际刑事管辖问题外交讨论会参加者; - وقد أثمرت هذه الجهود نتائج ملموسة، أفضت إلى اعتراف عملي بالولاية القضائية الجنائية الدولية وبالملاحقات القضائية استنادا إلى الولاية القضائية العالمية.
这些努力已取得了具体成果,使国际刑事管辖权和依据普遍管辖权的起诉得到了切实承认。 - وفي الفقرة الرابعـة مـن اﻻقتـراح اﻷسباني ، فإنه يفضل الصياغة التالية " سيكون مكمﱢﻻ لﻻختصاصات الجنائية الوطنية " .
在西班牙草案的第四段,他更赞成 " 应对国际刑事管辖权起补充作用的用语。 - فالحصانة من الولاية القضائية الجنائية لدولة أجنبية ليست هي نفسها الحصانة من الولاية القضائية الجنائية الدولية، ولا ينبغي الربط بين الاثنتين.
外国刑事管辖豁免与国际刑事管辖,例如国际刑事法院豁免不同,不应将这两方面等同看待。 - وهنالك حاجة ﻻظهار تصميم أكبر على ضمان المحاسبة، من خﻻل اﻻختصاص الجنائي الدولي عن الجرائم الخطيرة، كقتل المدنيين غير المسلحين.
有必要下更大的决心,通过对严重犯罪,如杀害手无寸铁的平民等罪行的国际刑事管辖来确定责任。 - وينبغي عدم الخلط بين الولاية القضائية العالمية والولاية الجنائية الدولية التي تمارسها المحاكم الجنائية الدولية أو بينها وبين الالتـزام بالتسليم أو المحاكمة.
普遍管辖权不应同国际刑事法院所行使的国际刑事管辖权或者同或引渡或起诉的义务混淆在一起。 - وتطرح جرائم الحرب أو الجرائم ضد الإنسانية اختصاص القضاء الجنائي الدولي، سواء بواسطة محكمة مجرمي حرب دولية، أو بممارسة المحاكم الوطنية لاختصاص عالمي.
战争罪和危害人类罪事涉国际刑事管辖权,要么由国际刑事法庭审理,要么由国内法院行使普遍管辖权。 - وتقدر تلك البلدان استعداد المقررة الخاصة إلى أن تضع في الاعتبار التفسيرات الناتجة عن الولاية القضائية الجنائية الدولية أو المتعلقة بها (الفقرة 29 من التقرير الثاني).
它们赞赏特别报告员愿意考虑因国际刑事管辖产生的或与之有关的解释(第二次报告第29段)。 - وأوضح أن الولاية القضائية العالمية والولاية الجنائية الدولية تشتركان في هدف واحد يتمثل في إنهاء الإفلات من العقاب، الأمر الذي تؤكده قرارات الجمعية العامة ذات الصلة.
普遍管辖权和国际刑事管辖权的共同目标是制止有罪不罚现象,正如相关大会决议所确认的那样。 - وتنص المادة 27 (2) من النظام الأساسي صراحةً على الاستثناء من الحصانات الشخصية لرؤساء الدول لغرض المحاكمة أمام هيئة ذات اختصاص قضائي دولي.
《规约》关于国际刑事管辖机构起诉问题的第二十七条第㈡款对国家元首个人豁免的例外情况有明确规定。 - ٤٣٢- وﻻ حاجة إلى القول بأن الحل المرضي تماما لمشكلة اﻹفﻻت من العقاب ﻻ يكمن ﻻ في وجود اختصاص قضائي جنائي دولي وﻻ في وجود اختصاص قضائي شامل للدول.
毋庸置疑,国际刑事管辖权和国家的普遍管辖权都不是对不受惩罚问题的完全理想的解决办法。 - وهذا يعني أن الموضوع قيد النظر هنا ليس هو الحصانة من الولاية الجنائية الدولية أو الحصانة من الولاية المدنية الوطنية أو الولاية الإدارية الوطنية في حد ذاتها.
这意味着当前所审议的问题并非国际刑事管辖豁免或国家民事管辖豁免或国家行政管辖豁免的问题。 - وجرائم الحرب والجرائم ضد الإنسانية هي جرائم تقع ضمن نطاق الاختصاص الجنائي الدولي، سواء اختصاص محكمة جنائية دولية أو الاختصاص العام للمحاكم الوطنية.
战争罪和危害人类罪事涉国际刑事管辖权,要么通过一个国际刑事法庭审判,要么由国内法院行使普遍管辖权。 - على أنه ذكر أن الرأي اتجه عموما إلى أن الولاية القضائية العالمية، على خلاف الولاية الجنائية العالمية، تتم ممارستها أفقيا في العلاقات بين الدول بواسطة المحاكم الوطنية.
但人们普遍认为,普遍管辖权与国际刑事管辖权相反,是由国家法院和法庭根据国家间关系水平行使的。 - وقد نظرت اللجنة، عند تحديد المعايير التي ستطبق، في إجراءات الهيئات ذات الاختصاص الجنائي الدولي وفي الحد الأدنى من الضمانات التي يوفرها القانون الجنائي الدولي وقانون حقوق الإنسان الدولي.
委员会在规定适用标准时,考虑了国际刑事管辖程序以及国际刑法和国际人道主义法提供的最低限度的保证。 - وقد نظرت اللجنة، عند تحديد المعايير التي ستطبق، في إجراءات الهيئات ذات الاختصاص الجنائي الدولي وفي الحد الأدنى من الضمانات التي يوفرها القانون الجنائي الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان.
委员会在规定适用标准时,考虑了国际刑事管辖程序以及国际刑法和国际人道主义法提供的最低限度的保证。 - بل على العكس من ذلك، فقد اقترن تكاثر المحاكم الجنائية الدولية بتكاثر ملحوظ مواز في المحاكم الجنائية الوطنية التي تتصدى للجرائم الدولية، بما فيها الجرائم المرتكبة خارج الإقليم.
恰恰相反,在国际刑事管辖权扩大的同时,处理国际犯罪、包括域外施行的犯罪的国家管辖权也随之显著增加。 - وأوضح أن نطاق هذا الموضوع يقتصر على الولاية القضائية الجنائية الوطنية ولا يشمل المسائل المتصلة بالحصانة من الولاية القضائية الجنائية الدولية التي تخصص لها معاملة مختلفة في إطار القانون الدولي.
该专题的范围仅限于国家刑事管辖,并不包括涉及国际刑事管辖豁免的事项,后者根据国际法加以不同对待。 - وقال إن بلده يعتزم مواصلة التعاون من أجل إقامة محكمة جنائية دولية مستقلة وفعالة، ويرغب في أن تتحلى الدول الأخرى بالإرادة السياسية اللازمة في سبيل ذلك.
乌克兰愿意继续合作以建立一个独立和有效的国际刑事管辖机构,并希望其他国家能够表现出为达到此目的所必须的政治诚意。
如何用国际刑事管辖造句,用国际刑事管辖造句,用國際刑事管轄造句和国际刑事管辖的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
