查电话号码
登录 注册

国际公路运输造句

"国际公路运输"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • ومجال الإشكال الرئيسي، ولا سيما ما يتعلق بالنقل البري الدولي، هو ضعف الصيانة التي ترتبط بشكل وثيق بممارسة الإفراط في تحميل المركبات .
    特别是在国际公路运输方面,关键问题领域是维修很差。
  • وتشارك الصين بهمة في المشاورات المتعلقة بالاتفاقات الحكومية الدولية لمنظمة شنغهاي للتعاون بشأن تيسير النقل الدولي البري.
    中国积极参与了有关上海合作组织国际公路运输便利化政府间协定的磋商。
  • إذ يسلم بأهمية النقل الدولي بالطرق البرية في تنمية الاقتصاد والتجارة والسياحة في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ،
    认识到国际公路运输对于本区域经济、贸易和旅游事业发展的重要性,
  • ويتوقع الاتحاد الدولي للنقل البري تراجع ناتج النقل البري الدولي للبضائع بنسبة تزيد على 20 في المائة.
    国际公路运输联盟预计,2009年国际公路货物运输产出将减少20%以上。
  • وبالنسبة لحادثة كيليس (تركيا) فإنها تعزى إلى أعتدة متصلة بالأسلحة تم نقلها بشاحنة مسجّلة قانونا للنقل البري الدولي.
    基利斯(土耳其)案件涉及合法注册的国际公路运输卡车运送与武器有关的物资。
  • وتناول ممثل الاتحاد الدولي للنقل البري، في عرضه، الدعم الذي تقدمه المؤسسة لأغراض التنمية المستدامة والتيسير.
    国际公路运输联盟的代表在发言时概要介绍了该联盟为可持续发展和便利化提供的支持。
  • ١ لمجموعة القواعد المرفقة باﻻتفاق العام بشأن اﻷنظمــة اﻻقتصادية للنقل عبر الطــرق الدولية.
    (c) 有关通过附件C.1列入作为关于国际公路运输经济条例的总协定附件的整套规则的议定书。
  • وقُدمت المساعدة التقنية للاجتماع التفاوضي الرابع المعني بالاتفاق المبرم بين الدول الأعضاء في منظمة شانغهاي للتعاون بشأن تسهيل النقل البري الدولي.
    为关于上海合作组织成员国促进国际公路运输协定的第4次谈判会议提供技术援助。
  • For 1995, a further decrease was registered, namely, a total of 1.3 tonnes seized from TIR trucks in 20 cases.Ibid., p. 6.
    1995年又有进一步下降,即,从国际公路运输卡车中缉获20起,共计1.3吨。
  • ' ٤ ' اﻹسهام في إعداد مشروع تنقيح لﻻتفاق اﻷوروبي فيما يتعلق بعمل أطقم المركبات العاملة في النقل الدولي على الطرق )١٩٩٧(؛
    (四) 帮助拟订《欧洲国际公路运输车辆从业人员工作协定》的订正案(1997年);
  • ونظر الفريق في مشروع مذكرة تفاهم فيما بين هذه البلدان بشأن تيسير النقل الطرقي الدولي، مما سيوقع على الصعيد الوزاري.
    工作组审议了中亚经济体方案成员国之间关于便利国际公路运输的谅解备忘录,备忘录将由部长级签署。
  • السيدة فيرجينيا تناسي، الرئيسة، الاتفاقية الدولية للنقل البري، السياسات العامة، التدريب والمعلومات، الاتحاد الدولي للنقل على الطرق، جنيف، سويسرا
    Virginia Tanase夫人,国际公路运输联盟,TIR、政策、培训和信息处负责人,瑞士日内瓦
  • وعلى العموم، يُنظم النقل البري الدولي في منطقة آسيا الوسطى بواسطة اتفاقية عقد النقل الدولي للبضائع عن طريق البر، التي انضمت إليها معظم بلدان المنطقة.
    中亚地区的国际公路运输一般由这一区域大多数国家已经加入的国际货物公路运输合同公约管理。
  • (د) مجموعة أخيرة تضم صكين يتعلقان بالنقل الدولي بطريق البحر وبالطرق البرية ويرجح أن يتطلبا أحكاما خاصة لمواءمتهما.
    (d) 最后一类文书包括国际海洋运输文书和国际公路运输文书这两类,对此极有可能需制定某些具体的调整规定。
  • 58- لاحظ الفريق العامل أن الغرض من الاتفاق هو زيادة أمان النقل الدولي للبضائع الخطرة بالطرق البرية، باستخدام تدابير حظرية أو تنظيمية.
    工作组注意到,该项协定的目的是通过采用禁止性的或管制性的措施来提高危险货物国际公路运输的安全。
  • فعلى سبيل المثال، في عام 2012، اختتمت الدول الأعضاء في منظمة شنغهاي للتعاون مفاوضاتها بشأن مشروع اتفاق متعلق بتيسير النقل البري الدولي ومرفقات ذلك الاتفاق.
    例如,2012年,上海合作组织成员国完成了对关于便利国际公路运输协议草案及其附件的谈判。
  • فهي ﻻ تجتاز فحسب عملية توحيد بعد تفكك شبكة السكك الحديدية السوفياتية المركزية السابقة، بل يتعين عليها أيضا منافسة شركات النقل الدولي اﻷجنبية القائمة.
    它们不但在前中央苏联铁路体系瓦解后正处于巩固进程中,而且还必须与根基稳固的国际公路运输商竞争。
  • ويضطلع اﻻتحاد بدور فعﱠال ورئيسي في هذا العمل من خﻻل وضع تقارير عن التطورات والمقترحات الرامية إلى تحسين نظام النقل الدولي البري وحمايته.
    公路联盟通过报告有关改进和维护国际公路运输制度的事态发展和提出有关提案积极参与这一工作并发挥重大作用。
  • 53- لاحظ الفريق العامل أن الغرض من هذا الاتفاق العام هو تشجيع تطوير النقل الدولي للركاب والبضائع على الطرق البرية، بانشاء نظام موحد للنقل الطرقي الدولي.
    工作组注意到,该项协定的目的是通过为国际公路运输建立一个共同制度来支持国际公路客运和货运的发展。
  • تدعو اللجنة الاقتصادية لأوروبا إلى النظر في التعاون مع منظمة التعاون الاقتصادي من أجل تشجيع انضمام دولها الأعضاء إلى الاتفاق الأوروبي المتعلق بالنقل الدولي للبضائع الخطرة بالطرق البرية()؛
    邀请欧洲经济委员会考虑与经济合作组织合作,促使其成员国加入《欧洲国际公路运输危险货物协定》;
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用国际公路运输造句,用国际公路运输造句,用國際公路運輸造句和国际公路运输的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。