查电话号码
登录 注册

国际免疫融资机制造句

"国际免疫融资机制"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وقد أصبحت هذه المبادرات والاستراتيجيات بدورها منطلقا لإنشاء آليات مبتكرة أخرى للتمويل، مثل مرفق التمويل الدولي للتحصين والالتزام المسبق للسوق لأغراض مرض ذات الرئة.
    它们反过来,也为创立国际免疫融资机制和肺炎球菌疾病的预先市场承诺等更多的创新融资机制提供平台。
  • وكان مرفق التمويل الدولي للتحصين هو المصدر الرئيسي للتحالف العالمي، مما أتاح له أن يزيد نفقاته في الفترة من 2006 إلى 2010 إلى ثلاثة أمثالها.
    国际免疫融资机制一直是免疫联盟的主要资金来源,2006年至2010年,该机制的付款额翻了三番。
  • وعملت اليونيسيف بنشاط عضوا في مجلسه وفرقه العاملة، التي تستقطب قدرا كبيرا من الموارد المالية الجديدة من خلال آليات كمرفق التمويل الدولي للتحصين.
    免疫联盟通过国际免疫融资机制等机制,筹集了大量新资金;儿童基金会积极参加了免疫联盟的董事会及工作组的工作。
  • وأعلنت جنوب أفريقيا أنها ستساهم في المرفق بمبلغ مليون دولار في العام خلال 20 عاما، كما أعلنت البرازيل أنها ستساهم فيه بالمبلغ نفسه.
    南非宣布将在20年内每年向国际免疫融资机制提供100万美元,巴西也宣布为国际免疫投资机制提供同等金额的捐助。
  • وقد أحدث إطار التمويل المبكر للتحصين بالفعل تحولاً في قدرات الصندوق حيث تم فعلا توزيع كامل المبلغ الذي جمع في السنتين الماضيتين، وقدره 1.2 بليون دولار، على برامج التحصين.
    国际免疫融资机制明显提高了全球疫苗和免疫联盟的能力,过去两年中筹集的所有12亿美元已拨付给各接种计划。
  • وأدت رسوم تذاكر الطيران ومرفق التمويل الدولي للتحصين والالتزامات المسبقة للسوق إلى حشد ما يقرب من 10 بلايين دولار من أجل التنمية في البلدان النامية حتى الآن().
    机票税、国际免疫融资机制和预先市场承诺这三项举措迄今已经为促进发展中国家的发展筹集了将近100亿美元资金。
  • وتطرح الالتزامات المالية السيادية غير القابلة للإلغاء في إطار مرفق التمويل الدولي للتحصين بوصفها تدفقات نقدية متزايدة على مدى 20 عاما مما يمكنها من الحصول على تصنيف AAA الخاص بالجدارة الائتمانية.
    国际免疫融资机制下不可撤销的主权财政承诺的结构是为期二十年的不断增加的现金流,使之能够得到AAA评级。
  • وأعرب العديد من المتحدثين عن تأييدهم لمواصلة العمل على إيجاد مصادر تمويل مبتكرة، بما في ذلك توسيع نطاق المشاريع التجريبية مثل رسوم التضامن المفروضة على تذاكر السفر الجوي ومرفق التمويل الدولي للتحصين.
    许多发言者表示支持继续努力寻找创新性的资金来源,包括扩大试点项目,如飞机票支援捐款和国际免疫融资机制
  • وبدأ مرفق التمويل الدولي للتحصين أعماله في عام 2006، وفرضت بلدان عديدة، بما فيها عدد من البلدان النامية، ضريبة على تذاكر السفر لحشد موارد للتنمية.
    国际免疫融资机制于2006年投入运作,并有若干国家,包括一些发展中国家,开始采用通过对飞机票征税来为发展筹资的办法。
  • فمثلا، ساعد مرفقُ التمويل الدولي للتحصين التحالفَ العالمي للقاحات والتحصين على حشد مزيد من الدعم من المانحين وعلى استخدام الأموال بكفاءة لتوفير لقاحات منقذة للحياة في بعض أشد البلدان فقرا.
    例如,国际免疫融资机制帮助免疫联盟得到了捐助者的更多支持,而且有效利用资金为一些最贫穷的国家购置救命疫苗。
  • وأوضحت دور بلدها الرائد بشأن مرفق التمويل الدولي للتحصين والتزامات السوق المسبقة مؤكدة ضرورة ألا تكون آليات التمويل الابتكاري عوضا عن المساعدة الإنمائية الرسمية.
    她在着重说明了联合王国在国际免疫融资机制和预先市场承诺方面发挥的领导作用后,强调指出开拓筹资新渠道机制不应取代官方发展援助。
  • تمثل العائدات المتأتية من الالتزامات السوقية المسبقة ومرفق التمويل الدولي لآليات التحصين، وكلاهما تحت الإدارة المالية للبنك الدولي، 37 في المائة من إجمالي الإيرادات النقدية للتحالف العالمي (انظر الشكل).
    免疫联盟 15. 预先市场承诺机制和国际免疫融资机制在世界银行财务管理下提供的资金占免疫联盟累计现金收入的37%(见图)。
  • فعلى سبيل المثال، ساعد مرفق التمويل الدولي للتحسين التحالف العالمي من أجل اللقاحات والتحصين في زيادة دعم المانحين واستخدام تلك الأموال بكفاءة لتمويل اللقاحات المنقذة لحياة الأطفال في البلدان النامية.
    例如,国际免疫融资机制协助全球疫苗和免疫联盟筹集到更多的捐助资金,并有效地将这些资金用于为发展中国家儿童接种救命疫苗。
  • وفي رأينا، ينبغي للاجتماع المقبل أن يركز أيضا على وضع نُهج مبتكرة بغية تعبئة الموارد اللازمة لتحقيق التنمية، من قبيل المرفق الدولي لتمويل التحصين، والتزامات السوق المسبقة بشأن اللقاحات وغيرها.
    我们认为,即将举行的这次会议还应该把重点放在以创新办法筹集发展资金上,例如国际免疫融资机制和关于疫苗的预先市场承诺等等。
  • وتصبح حصة مساهمات التمويل الابتكاري 45 في المائة عند استبعاد الإيرادات النقدية السابقة على 2006، عندما بدأ التحالف العالمي للقاحات والتحصين في تلقّي مساهمات مرفق التمويل الدولي للتحصين.
    免疫联盟于2006年开始接受国际免疫融资机制的捐款,如果不算2006年之前的现金收入,通过创新性筹资所得捐款的比重为54%。
  • وأشار عدد من الممثلين إلى إمكانية المواءمة بين بعض هذه المبادرات، خاصة من أجل إحراز تقدم على الجبهة الصحية في إطار المرفق والتزامات السوق المسبقة، والمرفق المالي الدولي للتحسين.
    一些代表指出有些倡议之间有可能发挥协同作用,特别是在保健方面与国际药品采购机制、预先市场承诺和国际免疫融资机制共同作出进展。
  • وقد لاحظنا في الاجتماع، الأثر الكبير للتمويل المبتكر في قطاع الصحة، ويشمل ذلك مرفق التمويل العالمي للتحصين، ومشروع التزامات السوق المسبقة للقاحات، ورسوم تذاكر الطيران، ومبادرات القطاع الخاص.
    在此次会议上,我们注意到卫生部门的创新型筹资,包括国际免疫融资机制、疫苗捐助预先市场承诺、机票税以及私营部门举措产生了重大影响。
  • وقد بذل بعض الدول الأعضاء بالاتحاد الأوروبي جهوداً مستمرة لتحديد مصادر مبتكرة لتمويل المبادرات الإنمائية والطوعية من بينها المرفق الدولي لشراء الأدوية، ومرفق التمويل الدولي للتحصين، والمبادرة المتقدمة للالتزام السوقي.
    一些欧洲联盟成员国一致努力,确定为发展筹资的创新性资金来源,自愿倡议包括国际买药融资机制、国际免疫融资机制和先进市场承诺倡议。
  • () تعهدت حكومات المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية وفرنسا وإيطاليا وإسبانيا والسويد والنرويج بتقديم مبلغ يناهز 4.0 بلايين دولار من دولارات الولايات المتحدة من أجل المرفق الدولي لتمويل التحصين انظر www.iffim.com.
    大不列颠及北爱尔兰联合王国、法国、意大利、西班牙、瑞典和挪威政府向国际免疫融资机制认捐40亿美元。 见www.iffim.com。
  • ثالثا، ترحب جمهورية كوريا بالجهود الرامية إلى حشد أشكال متنوعة من الموارد الإضافية، من خلال طرائق مبتكرة وجديدة مثل رسم التضامن المفروض على تذاكر الطيران ومرفق التمويل الدولي للتحصين وسندات الشتات وصندوق التكيف مع تغير المناخ.
    第三,大韩民国欢迎通过机票团结税、国际免疫融资机制、侨民债券以及气候变化适应基金等新模式和创新模式,努力调集多种形式的额外资源。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用国际免疫融资机制造句,用国际免疫融资机制造句,用國際免疫融資機制造句和国际免疫融资机制的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。