国际人道法造句
造句与例句
手机版
- إن الكويت لبـّت كافة النداءات، ومن منطلق عربي وقومي وإنساني، لمساعدة الشعب الفلسطيني.
科威特对基于国际人道法原则的一切呼吁作出响应,以帮助巴勒斯坦人民。 - ونناشد كلا الجانبين إجراء تحقيقات مستقلة وذات مصداقية في الأعمال التي انتهكت القانون الدولي على نحو خطير.
我们呼吁巴以双方对严重违反国际人道法的行为展开独立、可信的调查。 - فحماية حقوق الإنسان للسكان المتضررين تظل واجبة التطبيق أينما كان تطبيق القانون الإنساني الدولي محل تنازع.
在国际人道法的适用有争议的情况下,人权保护继续适用于受影响的人群。 - ونعارض كل أعمال العنف ضد المدنيين ونحث الأطراف المعنية على الامتثال للقانون الإنساني الدولي واتفاقيات حقوق الإنسان.
我们反对任何针对平民的暴力行为,敦促有关各方遵守国际人道法和人权公约。 - ذلك أن القانون الإنساني الدولي يسعى أولاً إلى تحقيق التوازن بين الاستخدام المشروع للقوة وحماية الأشخاص.
国际人道法的目的首先要在力量的合法使用和对个人的保护之间找到一个平衡点。 - 95-64- وقف جميع حالات الإجلاء القسري ووضع مبادئ توجيهية وتنفيذها بما يتفق مع القانون الدولي لحقوق الإنسان (رومانيا)؛
64. 停止所有的强迫驱逐,制定和实施符合国际人道法的准则(罗马尼亚); - وعلى كل من إسرائيل والجانب الفلسطيني واجب التحقيق في ادعاءات انتهاكات القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان.
以色列和巴勒斯坦方面都有责任调查涉嫌严重侵犯国际人道法和国际人权法事件。 - وهي خطوة تدعونا إلى التساؤل عن عدم اتخاذ المجلس إجراء مشابه لبحث الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي التي وقعت في الأراضي الفلسطينية المحتلة.
在被占巴勒斯坦领土发生的严重违背国际人道法方面也应采取同样步骤。 - وطالبت بتنسيق الجهود الدولية المبذولة لمكافحة الإرهاب وإكسابها قدراً أكبر من الشفافية والإبقاء عليها في الحدود التي يفرضها القانون الدولي والقانون الإنساني الدولي.
国际反恐努力必须协调一致,必须透明,并且符合国际法和国际人道法。 - إن النقاش الدائر حالياً يجب أن يتناول في نهاية المطاف الكائنات البشرية والقواعد الأساسية للقانون الإنساني الدولي والمستقبل الجماعي للبشرية.
讨论的主流最终必是关于人类、关于国际人道法的基本原则、关于人类共同的未来。 - ومن المهم أيضا أن توضع في الاعتبار القوانين ذات الصلة للدولة المضيفة ودولة جنسية الموظف أو الخبير، وكذلك أحكام القانون الدولي الإنساني ذات الصلة.
还必须参考东道国、官员或专家国籍国有关法律以及相关国际人道法的规定。 - وفي عام 2006، أنشئت اللجنة الوطنية المعنية بتطبيق القانون الإنساني الدولي كهيئة دائمة تكون مختلف هيئات الدولة ممثّلة فيها.
2006年,全国执行国际人道法委员会成立,这是一个常设机构,国家各机构派代表参加。 - 72- وكما أشارت إلى ذلك منظمة رصد حقوق الإنسان، تُنجز صفقات بيع الأسلحة البيلاروسية بصرف النظر عن التزامات بيلاروس القانونية بموجب صكوك حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي.
如人权观察社所指出的,白俄罗斯无视人权和国际人道法的法律而出售军火。 - 31- ومن المهم ملاحظة الاتجاه المتزايد نحو المطالبة بمعايير متطابقة للتحقيقات بموجب القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان.
必须注意到,有越来越多的人要求根据国际人道法和国际人权法,对调查采取可以比较的标准。 - وينبغي وضع تدابير الحد من الأسلحة التقليدية وإقرارها على أساس طوعي، وأن تتصل بمقاصد ميثاق الأمم المتحدة وبالقانون الدولي الإنساني.
常规军备控制措施必须在自愿的基础上制定和商定,并必须符合《联合国宪章》和国际人道法。 - إن القانون الإنساني الدولي يُـلزم كل دولة بالتحقيق في الانتهاكات المزعومة التي تملك ولاية عليها، بما في ذلك جرائم الحرب التي يرتكبها رعاياها.
国际人道法责成每一个国家调查其管辖范围内的违法指控,包括其国民犯下的战争罪行。 - " ويدعو المجلس جميع الأطراف إلى احترام قانون حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي، وإتاحة إمكانيات الوصول أمام موظفي الإغاثة الإنسانية.
" 安理会吁请所有各方尊重人权和国际人道法,并为人道救济人员提供通道。 - فالعمليات العسكرية، وحظر التجول وعمليات المحاصرة، وتدمير المنازل، والتهديد بالطرد تتواصل في انتهاك للقانون الإنساني الدولي، بما في ذلك اتفاقية جنيف الرابعة.
军事行动、宵禁和封锁、毁坏房屋和威胁驱逐仍继续违背国际人道法,包括日内瓦第四公约。 - يشدد على أن مرتكبي الجرائم ضد البشرية وجرائم الإبادة الجماعية وجرائم الحرب والانتهاكات الجسيمة الأخرى للقانون الإنساني الدولي ينبغي أن يقدموا إلى العدالة؛
强调应将犯有危害人类罪、种族灭绝罪、战争罪和其他严重违反国际人道法行为的人绳之以法; - وفي ضوء هذه الاستنتاجات، ترى اللجنة الدولية أن أي استخدام للأسلحة النووية من الصعب أن يكون متوافقاً مع قواعد القانون الإنساني الدولي.
根据这些结论,红十字委员会认为,很难设想任何对核武器的使用是能够符合国际人道法规则的。
如何用国际人道法造句,用国际人道法造句,用國際人道法造句和国际人道法的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
