国民服造句
造句与例句
手机版
- وعلى سبيل المتابعة لخطاب العرش السابق، أعلنت حكومة الإقليم في عام 2010 عن برنامج جديد للخدمة الوطنية يستهدف إبقاء الشباب بمنأى عن المتاعب.
继以前的施政演说之后,2010年,领土政府宣布了一项新的国民服务方案,旨在使得青年人不会造成麻烦。 - وذكرت منظمة رصد حقوق الإنسان أن الحكومة لا تصدر وثائق سفر أو تأشيرات خروج للإريتريين المؤهلين للخدمة الوطنية، كما أن الأطفال فوق 14 سنة لا يسمح لهم بالسفر خارج إريتريا(63).
人权观察指出,政府不给适合服国民服务的人签发旅行证件或出境签证、不允许14岁以上儿童出国。 - ' ٣ ' أية خدمة ذات طابع عسكري، أو أية خدمة وطنية يفرضها القانون على المعارضين الضميريين للخدمة العسكرية في البلدان التي تعترف بالمعارضة الضميرية؛
任何军事性质的服役,以及在承认因良心而拒绝服兵役的国家,法律对因良心而拒绝服兵役者所要求的任何国民服务; - وتدعو اللجنة الدول الأطراف الى تقديم التقارير عن الشروط التي يمكن بموجبها إعفاء الأشخاص من الخدمة العسكرية استنادا إلى حقوقهم بموجب المادة 18، وعن طبيعة الخدمة الوطنية البديلة ومدتها.
委员会请缔约国报告其人民可以根据第18条规定的权利免服兵役的情况以及改服替代性国民服务的性质和服务期限。 - وتدعو اللجنة الدول الأطراف إلى تقديم التقارير عن الشروط التي يمكن بموجبها إعفاء الأشخاص من الخدمة العسكرية استنادا إلى حقوقهم بموجب المادة 18، وعن طبيعة الخدمة الوطنية البديلة ومدتها.
委员会请缔约国报告其人民可以根据第18条规定的权利免服兵役的情况以及改服替代性国民服务的性质和服务期限。 - وتدعو اللجنة الدول الأطراف إلى تقديم التقارير عن الشروط التي يمكن بموجبها إعفاء الأشخاص من الخدمة العسكرية استناداً إلى حقوقهم بموجب المادة 18، وعن طبيعة الخدمة الوطنية البديلة ومدتها.
委员会请缔约国报告其人民可以根据第十八条规定的权利免服兵役的情况以及改服替代性国民服务的性质和服务期限。 - 22- اعتبرت منظمة رصد حقوق الإنسان أن إريتريا تفرض قيوداً صارمة على تنقل مواطنيها داخل وخارج البلد، وأنها تشترط على جميع المجندين في الخدمة الوطنية الحصول على تصريح خطي للسفر داخل البلد.
人权观察称,厄立特里亚严重限制其公民的国内外迁徙,要求所有国民服务应征者在国内旅行时持书面许可证。 - ' ٣ ' أية خدمة ذات طابع عسكري ، وكذلك أية خدمة وطنية يفرضها القانون على المستنكفين ضميريا ، في البلدان التي تعترف بحق اﻻستنكاف الضميري عن الخدمة العسكرية ؛
任何军事性质的服务,以及在承认因良心而拒绝服兵役的国家,法律要求因良心而拒绝服兵役者所提供的任何国民服务; - ولا يوجد أي تمييز ضد المستنكفين ضميرياً، وتعتبر خدمتهم شكلاً معترفاً به للخدمة الوطنية، وعلى قدم المساواة مع الخدمة العسكرية وغيرها من أشكال الخدمة المدنية.
对出于良心拒服兵役者也没有歧视,因为他们的服务是一种得到承认的国民服役形式,与兵役或其他形式的文职服役具有同等地位。 - وﻻ شك أن ميل البلدان للتطلع إلى أفضل الممارسات على الصعيد الدولي في توفير الخدمات لسكانها، فضﻻ عن إنتاج السلع والخدمات ﻷغراض التصدير، أمر يتطلب مزيدا من النفقات، وليس اﻻنكماش نتيجة ﻹعادة التشكيل.
期望在提供国民服务及生产物品和服务出口方面达到国际最佳做法的国家当然需要增加支出,而非通过改组予以缩小规模。 - وﻻ شك أن ميل البلدان للتطلع إلى أفضل الممارسات على الصعيد الدولي في توفير الخدمات لسكانها، فضﻻ عن إنتاج السلع والخدمات ﻷغراض التصدير، أمر يتطلب مزيدا من النفقات، وليس اﻻنكماش نتيجة ﻹعادة التشكيل.
期望在提供国民服务及生产物品和服务出口方面达到国际最佳做法的国家当然需要增加支出,而不是通过重新调整缩小这一规模。 - وتقام نقاط تفتيش عسكرية على طول الطرق ويتولى القائمون عليها التحقق من تصاريح السفر، ويُفرض حتى على الإريتريين الذين لا يعملون فعلياً في الخدمة الوطنية الإدلاء ببطاقات الهوية في كل نقطة تفتيش.
沿途的军事哨卡查验旅行许可证,以确保旅行经过批准;甚至不在国民服务中服现役的厄立特里亚人也必须在每一哨卡出示身份证。 - وأورد كثير من المحاورين كيف عينتهم الحكومة في وظائف معينة، في إطار الخدمة الوطنية غالباً، دون احترام اختياراتهم الشخصية أو مراعاة تدريبهم المهني أو درجتهم العلمية.
许多受访者讲述了政府如何向他们分配具体工作,这些工作往往属于国民服役范围,既不尊重他们的个人选择,也不考虑他们的职业培训或学历。 - 40- وذكرت منظمة رصد حقوق الإنسان أن الحكومة تعاقب أفراد الأسر عن تصرفات قريب يفر من الخدمة الوطنية أو من البلد، سواء كانوا أو لم يكونوا على علم بتصرفاته أو كان بوسعهم أو لم يكن بوسعهم التحكم فيه.
人权观察指出,政府处罚逃避国民服务或逃离出境者的家庭成员,而不管他们是否知道亲属的行为或有否能力控制他们。 - وتُشجَّع الجمهورية الدومينيكية، في الحالات التي لا يُسلَّم فيها أحد مواطنيها لقضاء مدة العقوبة على أساس المعاهدات المنطبقة، على أن تنظر في إنفاذ عقوبة فُرضت بموجب القانون الداخلي للدولة الطرف الطالبة أو ما تبقّى من هذه العقوبة.
鼓励多米尼加共和国在依据适用条约无法引渡某一国民服刑的情况下,考虑根据提交请求之缔约国国内法执行刑期或剩余刑期。 - وليس هناك أي تمييز ضد المستنكفين ضميرياً عن أداء الخدمة العسكرية ذلك لأن خدمتهم تمثل شكلاً معترفاً به من أشكال الخدمة الوطنية، على قدم المساواة مع الخدمة العسكرية أو غير ذلك من أشكال الخدمة المدنية.
对依良心拒服兵役者不存在任何歧视,因为他们的服务是一种公认形式的国民服务,受到与兵役或其他形式的民役的一样的平等待遇。 - الإعفاء إعفائهم وأزواجهم وأفراد عائلاتهم الآخرين الذين يشكلون جزءا من أسرهم المعيشية من قيود الهجرة أو إجراءات قيد الأجانب أو التزامات الخدمة الوطنية في الدولة التي يزورونها أو يمرون بها أثناء ممارستهم وظائفهم؛
(e) 在他们为执行职务而前往或经过的缔约国,其本人和配偶及与其构成同一户口的家属,免除移民限制、外侨登记和国民服役的义务; - (هـ) حق إعفائهم وأزواجهم وأفراد عائلاتهم الآخرين الذين يشكلون جزءا من أسرهم المعيشية من قيود الهجرة أو إجراءات قيد الأجانب أو التزامات الخدمة الوطنية في الدولة التي يزورونها أو يمرون بها أثناء ممارستهم وظائفهم؛
(e) 在他们为执行职务而前往或经过的缔约国,其本人和配偶及与其构成同一户口的家属,免除移民限制、外侨登记和国民服役的义务; - وأوصت هذه المنظمة الحكومة بالتحقيق في هذا الأمر ومحاكمة جميع المسؤولين، بمن فيهم ضباط الجيش، ممن يشتبه في ارتكابهم جرائم قتل أو اغتصاب أو تعذيب أو في معاملتهم المحتجزين ومجندي الخدمة الوطنية معاملة سيئة(27).
26 人权观察建议政府调查和起诉所有涉嫌谋杀、强奸在押者和国民服务应征者以及对其施加酷刑或残忍和有辱人格待遇的官员,包括军官。 - وانتقل إلى مسألة الخدمة الوطنية في إريتريا، فقال إن حكومته سرحت 000 105 من المجندين حتى نهاية عام 2005، وذلك بدعم مالي من البنك الدولي والاتحاد الأوروبي وغيرهما من الشركاء.
关于厄立特里亚的国民服役问题,厄立特里亚政府2005年年底即已复员105,000名应征士兵,世界银行、欧洲联盟和其他伙伴为此提供了资助。
如何用国民服造句,用国民服造句,用國民服造句和国民服的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
