国树造句
造句与例句
手机版
- وفي معرض التأكيد على الدور الهام الذي تؤديه الإدارة، أثنى متكلم من المتكلمين، يمثل مجموعة كبيرة، على تلك الإدارة لكونها تبرز على الصعيد العام صورة إيجابية للمنظمة.
一位代表一个大型集团的发言者强调了新闻部的重要作用,赞扬新闻部为联合国树立了积极形象。 - واستنادا إلى هذا الهدف، جرى وضع سياسات ترمي إلى إيجاد ثقافة للسلام في البلاد، وإلى تحقيق التعايش السلمي في الداخل ومع البلدان الأخرى.
基于这一目标,我国制定了有关政策,以便在全国树立和平的文化并实现国内和谐以及与其他国家的和平共处。 - وإن اللجنة التي أنشئت، بموجب هذا القرار، والتي ترأسها السفير جيرمي غرينستوك، شكّلت نموذجا للانفتاح والشفافية حيال جميع الدول الأعضاء في المنظمة.
根据该决议而建立并由杰里米·格林斯托克大使担任主席的该委员会为本组织全体会员国树立了公开和透明的模式。 - ومضت قائلة إن وفد بلدها يحيي إزاحة الستار عن التصميم الفائز للنصب التذكاري الدائم الذي سيقام في الأمم المتحدة تكريما لضحايا الاسترقاق وتجارة الرقيق عبر الأطلسي.
牙买加代表团称赞在联合国树立永久纪念碑以纪念奴隶制受害者和跨大西洋奴隶贸易活动中的获奖设计作品。 - فهذا يقدم مثالا قويا للبلدان الأخرى في جميع أنحاء العالم على أن بلدا كرواندا، الذي شهد عنفا مرعبا في تاريخه القريب، قد اتخذ خطوة كهذه.
像卢旺达这样不久前还曾发生过恐怖暴力事件的国家能采取此种步骤,这为世界其他各国树立了榜样,影响巨大。 - وقد قدمت البرازيل مثالا يمكن للدول الأعضاء الأخرى أن يحتذى به، إذ خفض المبالغ المستحقة عليها من خلال خطة سداد، ويُفترض أن تكون قد استعادت حقها في التصويت.
巴西通过缴款计划减少了其未缴的款项,从而给其他成员国树立了一个榜样,该国的表决权应当予以恢复。 - أولا، أن الأمم المتحدة ضربت مثالا، وعملت من خلال الحكومة، وهو ما أدى إلى زيادة التنسيق وتقليل التنافس فيما بين الوكالات والمانحين والمنظمات غير الحكومية.
第一,由于联合国树立榜样,通过政府开展工作,加强了各机构、捐助方以及非政府组织之间的协调,减少了竞争。 - وسلمت رئيسة قسم حماية الأطفال بأن حكومة الكونغو الديمقراطية قدمت مثالا جيدا عن إمكانية التسريح الناجح للجنود الأطفال دونما الحاجة إلى انتظار تسوية نهائية للسلام.
儿童保护科科长确认刚果民主共和国树立了一个榜样,显示无需等待达成最后的和平解决办法也可以实现童兵的复员。 - وقال إنه سوف يواصل بحث جميع إمكانيات تسوية متأخراته ، رغم ما يواجهـه مـن صعوبـات فـي الوقت الراهن ، أمـﻻ منـه أن يكـون قـدوة لـدول أعضاء أخرى .
虽然俄罗斯目前有困难,但仍将继续探索结清其拖欠的分摊会费的所有可能性,从而希望为其他成员国树立一个榜样。 - ونحن ندعو الحكومة الأفغانية إلى المحافظة على التزامها بإجراء الانتخابات في موعدها المقرر لمواصلة إرساء ثقافة تتعلق بالحكومة الديمقراطية والممثلة في البلد وللمحافظة على الدعم الدولي.
我们呼吁阿富汗政府恪守按照时间表举行选举的承诺,以便进一步在该国树立具有代表性的民主政府文化和维持国际支持。 - وإذ يرحبّون بالاهتمام المتزايد الذي انطوت عليه مبادرة النُصب التذكاري الدائم في الأمم المتحدة وما يرتبط بها من أنشطة بالنسبة إلى قضية الرق وتجارة العبيد عبر المحيط الأطلسي؛
欣见在联合国树立永久性纪念碑的倡议以及相关活动已经吸引人们越来越多地关注到奴隶制和跨大西洋奴隶贸易问题; - وهذا الامتثال يعمل في الوقت ذاته على تعزيز الثقة بين الدول ويصبح، على حد تعبير الأستاذ المرموق توماس إم فرانك، الذي وافته المنية مؤخرا، وسيلة لفرض سلطة الشرعية بين الأمم.
同时,这种遵守促进各国之间的信任,并引用最近去世的著名教授托马斯M弗兰克的话,这种遵守在各国树立法律权威。 - واستطرد قائلا إنه على الدول القائمة بالإدارة أن تبدي إرادة سياسية للتعامل على نحو إيجابي مع الأقاليم التابعة لكل منها، مشيرا إلى أن حالة توكيلاو وحكومة نيوزيلندا يمكن أن تشكل معيارا يحتذيه الآخرون جميعهم.
管理国必须表明积极动员其各自领土的政治意愿。 托克劳和新西兰政府的个案为所有其他各国树立了一个效仿基准。 - ويشكل انضمام كوبا إلى العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والسياسية انتصاراً مهماً لكوبا ومثالاً يحتذي به الآخرون.
古巴加入《公民权利和政治权利国际公约》和《经济、社会、文化权利国际公约》是古巴取得的一个重大胜利,为其他各国树立了学习榜样。 - وساعد الحفل الموسيقي أيضا في التوعية والتشجيع على تقديم الدعم لمبادرة إقامة نصب تذكاري دائم في الأمم المتحدة تكريما لضحايا الرق وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي.
音乐会还有助于提高对一倡议的认识和鼓励对之予以支持。 这一倡议即是在联合国树立纪念奴隶制和跨大西洋奴隶贸易受害者的永久纪念碑。 - ولقد وضعت الأمم المتحدة سابقة هامة بتحديدها سنْ 18 سنة كسن دنيا للاشتراك في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، ودعمت جهود الداعين إلى وضع بروتوكول اختياري ملحق بالاتفاقية.
通过确立参与联合国维和行动的最低年限为18岁的规定,联合国树立起了一个重要的先例,加强了推动《公约任择议定书》的各项工作。 - وينبغي للأمانة العامة أن تقدم نموذجا للدول الأعضاء بتهيئة جو للثقة وإجراء عمليات التقييم الخالية من التحيز للحالات الدولية، بل وفي الظروف الصعبة، إظهار نهج مستقل ومهني.
秘书处应当通过创造信任气氛、对国际形势作出不带政治偏见的评估以及即使在困难的环境中也展现独立、专业的办法,为会员国树立榜样。 - الطبيعية منها كالبحر الأبيض المتوسط أو التي أقامتها الدول مثل تلك الموجودة عند حدود إسبانيا - من أجل الوصول إلى أوروبا ما تقديره 000 2 شخص.
每年,为穿越这些屏障(包括地中海这样的自然屏障以及西班牙边界那样由各国树立起来的屏障)进入欧洲而丧生的非法移民估计多达2 000人。 - وتضرب بذلك مثلاً للدول الأخرى.
匈牙利是欧洲联盟成员国中少数几个国家,在为无人陪伴的未成年人规定了保护细则的同时,还为无国籍者和遭贩运受害者提供了以单独、自动赋予法律地位为形式的保护----为其他各国树立了效仿的榜样。 - وما برحت باكستان تعتقد أنه ينبغي على المجتمع الدولي أن ينشر قوات إضافية وتطالبه بذلك، لا سيما في المراكز الإقليمية، كوسيلة لتعزيز السلام والأمن في أفغانستان، والتحقق بذلك، من بسط سلطة الرئيس قرضاي على جميع أنحاء البلد.
巴基斯坦继续认为并敦促国际社会应该增加部队的部署,特别是在各区域中心,借以巩固阿富汗和平与安全和在阿富汗全国树立卡尔扎伊总统的权威。
如何用国树造句,用国树造句,用國樹造句和国树的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
