查电话号码
登录 注册

国情咨文造句

"国情咨文"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • هذا بالإضافة إلى مطالبة رئيس الجمهورية بالإسراع بالتقدم نحو تمكين المرأة وتعميم المنظور الجنساني في كافة الخطب الخاصة بحالة الأُمة وفي الخُطب العامة الأخرى.
    此外,总统还在几乎所有《国情咨文》及其他公开讲话中呼吁加速推进妇女赋权和性别主流化。
  • وفي خطاب الرئيس السنوي عن " حالة الاتحاد " وفي كلمات خاصة أخرى موجهة إلى الكونغرس، يجوز للرئيس أن يقترح قانونا يراه لازماً.
    总统在年度国情咨文讲话以及在向国会发出的其他特别信息中,可以建议订立他认为必要的立法。
  • غير أن الرئيس أوباما لم يذكر بورتوريكو، كما كان يتوقع بعض المراقبين، حتى في خطابه عن حالة الاتحاد بعد تنصيبه لفترة ولاية ثانية.
    在第二任期就职仪式后发表的国情咨文中,奥巴马总统并没有如一些观察员期望的那样提到波多黎各。
  • وهذه التصريحات لا يمكن أن تمثل في سياق خطابه عن حالة الاتحاد إلا طغيان النزعة العسكرية والانفرادية ومنطق الحق للقوة في عقلية الإدارة الرسمية في الولايات المتحدة.
    国情咨文中发表此类言论只能说明在美国官方阶层普遍存在军国主义、单方面主义和强者为王的思想。
  • في عام 2000، أشار رئيس الدولة في رسالته السنوية إلى شعب كازاخستان إلى الدور الكبير الذي تؤديه المنظمات غير الحكومية في حياة البلد العامة والسياسية.
    国家元首在2000年向哈萨克斯坦人民宣读的年度国情咨文中指出,非政府组织在社会政治生活中发挥了巨大作用。
  • وفي خطاب حالة الاتحاد الذي ألقاه الرئيس أوباما عام 2013 بعد تنصيبه رئيساً لفترة ثانية، لم يرد أي ذكر لبورتوريكو، مع أن بعض المراقبين كانوا يتوقعون من الرئيس أن يذكرها.
    在第二任期就职仪式后发表的2013年国情咨文中,奥巴马总统并没有如一些观察员期望的那样提到波多黎各。
  • وقد كان مستوى الأداء أدنى من ذلك في المكاتب الإقليمية الواقعة في سان كارلوس، وسانتا كروز، ونيكويا، وآلاخويلا، حيث بلغت النسبة في كل منها 3 في المائة فقط (التقرير عن حالة الأمة، 1996).
    圣卡洛斯、圣克鲁斯、尼科亚和阿拉胡埃拉地区教育局做得较差,分别仅为3%(国情咨文,1996年)。
  • ويجوز للرئيس، في تقريره السنوي (الخطاب الخاص " بحالة الاتحاد " ) وفي رسائل أخرى إلى الكونغرس أن يقترح تشريعاً يعتقد أنه ضروري.
    总统在其年度报告( " 国情咨文 " 讲话)以及在其他向国会发出的特别信息中,可以建议订立他认为有必要的法律。
  • وأعلن الرئيس كابيلا في الخطاب الذي أدلى به بشأن حالة الأمة أنه سينشئ قريبا حكومة " تلاحم وطني " تضم أعضاء من الأغلبية الرئاسية ومن المعارضة السياسية والمجتمع المدني.
    卡比拉总统在国情咨文中宣布,他很快将建立一个由总统多数派、政治反对派和民间社会组成的 " 全国团结 " 政府。
  • ويشرفني أن أُرفق مقتطفات من الإعلان الذي أصدره الرئيس أمبيكي في بيانه عن حالة الأمة الذي أدلى به في مدينة كيب تاون صباح اليوم (انظر المرفق)، وأكون شاكرا لو عملتم على تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    我很高兴附上姆贝基总统今天早上在开普敦发表国情咨文时所作的宣布摘要(见附件),并请将本信作为安全理事会的文件分发为荷。 常驻代表
  • وكما أكد الرئيس بوش الأسبوع الماضي في خطابه عن حالة الاتحاد، " فعلينا أن نمنع الإرهابيين والنظم التي تسعى إلى امتلاك أسلحة كيميائية أو بيولوجية أو نووية من تهديد الولايات المتحدة والعالم " .
    布什总统上周在《国情咨文》中强调, " 我们必须防止恐怖主义分子和政权获得化学、生物和核武器,用来威胁美国和世界 " 。
  • وماذا يمكن لوفد الولايات المتحدة أن يقول لنا عن الإعدامات خارج إطار القانون التي أعلنها بوش في خطابه الشهير عن حالة الاتحاد في عام 2003، واستقبلها الكونغرس بالتصفيق؟ وماذا فعلت الحكومة الحالية تجاه المسؤولين عن ذلك؟ وربما تكون القيادة المشتركة للعمليات الخاصة قد حُلت.
    布什在他著名的2003年国情咨文演说中宣布的法外处决做法赢得了国会上下的一片掌声,在这方面美国代表团能否告诉我们些什么? 现政府针对那些负有责任的人采取了什么行动?
  • وقد أعرب الرئيس بوش، في خطابه بشأن حالة الاتحاد الذي ألقاه الشهر الماضي، عن رغبته في التوصل إلى اتفاق دولي يبطئ تزايد غازات الدفيئة ويوقفه وفي النهاية يعكس اتجاهه، وأكد أنه لا يمكن لهذا الاتفاق أن يحقق ذلك الهدف إلا إذا تضمن التزامات بذلك من كل اقتصاد رئيسي.
    布什总统在上个月的国情咨文讲话中表示,他希望达成一项将减缓、遏止及最终扭转温室气体增长的国际协定,并指出,此类协定只有包括各主要经济体所作的承诺,才能实现这个目标。
  • 13- وأشار تقرير " حالة الأمة " الذي يقدم تحليلاً مستقلاً للحالة العامة في البلد، في نسخته الخامسة عشرة، إلى أن تخصيص موارد إضافية للبرامج الاجتماعية في الوقت المناسب نجح في الحد من أثر الأزمة الاقتصادية العالمية على انتشار الفقر وانعدام المساواة.
    " 国情咨文 " 提供了关于国家整体状况的独立分析。 第15份国情咨文指出,由于及时为社会方案拨出了额外资源,因此减少了目前经济危机对于贫困和不公平情况的影响。
  • 13- وأشار تقرير " حالة الأمة " الذي يقدم تحليلاً مستقلاً للحالة العامة في البلد، في نسخته الخامسة عشرة، إلى أن تخصيص موارد إضافية للبرامج الاجتماعية في الوقت المناسب نجح في الحد من أثر الأزمة الاقتصادية العالمية على انتشار الفقر وانعدام المساواة.
    " 国情咨文 " 提供了关于国家整体状况的独立分析。 第15份国情咨文指出,由于及时为社会方案拨出了额外资源,因此减少了目前经济危机对于贫困和不公平情况的影响。
  • وقد أكد الرئيس ج غ زوما في خطابه عن حالة الأمة لعام 2012 زيادة الإنفاق الاجتماعي في السنوات القليلة الماضية وأعلن عن استثمارات كبيرة من المزمع توظيفها في برامج تطوير الهياكل الأساسية في السنوات الثلاث المقبلة للتخفيف من حدة ذلك عن طريق التفاعل المحكم التوازن بين عمليات التدخل الاجتماعية وتلك التي تتعلق بالسياسات الاقتصادية.
    在2012年国情咨文中,祖马总统确认过去五年增加社会开支,并宣布今后3年在基础设施开发方案方面大量投资,以通过仔细平衡的社会和经济政策干预之间的相互作用,缓解这些问题。
  • وأشار الموئل أيضاً إلى أن الرئيس قد أعلن في خطابه إلى الأمة في عام 2005 بدء تنفيذ برنامج لبناء 000 100 مسكن على مدى 10 سنوات في إطار شراكة بين القطاعين العام والخاص تهدف إلى توفير السكن اللائق بتكلفة ميسورة للفئات المتوسطة والمنخفضة الدخل، وذلك حرصاً من الحكومة على معالجة المشاكل المطروحة في قطاع الإسكان(78).
    79 联合国人居署并指出,为了解决住房领域的问题,该国总统在2005年国情咨文中宣布开始一项在10年的时间里通过公私部门合作建筑100,000住房单位的方案,旨在为中低收入群体提供正当而廉价的住房。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用国情咨文造句,用国情咨文造句,用國情咨文造句和国情咨文的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。