查电话号码
登录 注册

国家间冲突造句

"国家间冲突"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وفيما يتعلق بأفريقيا، من المشجع أن نلاحظ توقف بعض الصراعات الأهلية وفيما بين الدول.
    就非洲而言,人们感到鼓舞地注意到,一些内部冲突和国家间冲突已经停止。
  • وهي أيضاً تشدد على الحاجة للاستخدام الفعال للإجراءات الحالية. لمنع المنازعات بين الدول وتسويتها بالوسائل السلمية.
    与此同时,强调有效利用现有程序预防及和平解决国家间冲突的必要性。
  • فالفجوة المتنامية بين الذين يملكون والذين لا يملكون تؤدي بشكل متزايد إلى صراع مدني داخل المجتمعات، وإلى نزاع بين الأمم.
    有产者和无产者之间日益拉大的差距导致社会内乱和国家间冲突频发。
  • إن ميثاق الأمم المتحدة يأمرنا جميعا بتفادي الحرب والتمسك بالوسائل السلمية لتسوية الصراعات بين الأمم.
    《联合国宪章》要求我们大家都避免进行战争,并坚持采用和平方式解决国家间冲突
  • والمطلوب الآن جعله أكثر كفاءة وتكييفه مع النزاعات التي تنشب داخل الدول وليس بين الدول.
    当前的任务是提高维和工作的效率,且使维和适宜于处理国内冲突,而非国家间冲突
  • فاليوم، يتصدى حفظة السلام للتحديات الناشئة عن النزاعات بين الدول والنزاعات الداخلية على حد سواء.
    现在,维和人员既要应对国家间冲突带来的挑战,又要应对国家内部冲突带来的挑战。
  • ينبغي أن تعالج الصراعات بين الدول عن طريق التفاوض السلمي والتشاور على قدم المساواة وفقا لميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي.
    国家间冲突应按照《联合国宪章》和国际法,通过平等协商、和平谈判加以解决。
  • وتبقى تعددية الأطراف والحوار أفضل سبيل لفض النزاعات بين الدول وسيصوت وفد بلده مؤيدا لمشروع القرار.
    多边主义和对话仍是解决国家间冲突的最佳途径。 墨西哥代表团将对该决议草案投赞成票。
  • وتكمن الصعوبة بالنسبة لمجلس اﻷمن في أنه أنشئ أساسا بنية معلنة مفادها التصدي لصراعات ما بعد الحرب العالمية الثانية بين الدول.
    安全理事会的困难是最初组成它的公开意图是处理第二次世界大战后国家间冲突
  • وتمارس الجماعات المسلحة، في معظم حالات الصراع بين عدة دول، سيطرة فعلية على أجزاء من البلد وعلى السكان المدنيين الذين يعيشون فيها.
    在大多数的国家间冲突中,武装集团实际上控制了另一国的部分领土和当地平民。
  • أي تناقص حالات الصراع فيما بين الدول وتزايد حالات الصراع داخلها.
    联合国维持和平活动已创造性地应对了武装冲突不断变化的性质,即国家间冲突减少,国家内部冲突增加。
  • وفضلاً عن ذلك، فإن الرجوع إلى التاريخ في تسوية الصراعات بين الدول أمر خاطئ وخطر ويشكك في عالمية القانون الدولي.
    此外,解决国家间冲突时援引历史是错误的和危险的,是对国际法的普遍原则的怀疑。
  • ويمكن للأمم المتحدة أيضا أن تساعد في منع الصراع بين الدول بزيادة شفافية أصول وحيازات الدول الأعضاء من الأسلحة التقليدية.
    联合国还可以增加会员国持有和获得常规武器情况的透明度,以此来帮助防止国家间冲突
  • (ج) تقديم خدمات استشارية لتعزيز قدرة المؤسسات الوطنية والإقليمية في مجال تسوية المنازعات بين بلدان مشاركة في اتفاقات استثمار ثنائية؛
    (c) 提供咨询服务,以加强负责解决涉及双边投资协定的国家间冲突的国家和区域机构;
  • وهكذا يبدو أنه يمكن حتى للحرب الباردة، التي هي شكل واسع الانتشار وغير تقليدي من أشكال النزاعات بين الدول، أن تترك أثرا على المعاهدات.
    由此看来,既便是冷战这一最弥散、非传统形式的国家间冲突也可对条约产生影响。
  • ومما يتسم بأهمية حيوية إثبات أن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام يمكن أن تكون فعالة أيضا في الصراعات التي تنشب بين الدول وتعرض السلم والأمن الدوليين للخطر.
    证明联合国维持和平行动还能处理危及国际和平安全的国家间冲突也很重要。
  • وقد ازداد هذا اﻷمر وضوحا مع تحول بؤرة تركيز المنظمة من النزاعات فيما بين الدول إلى اﻷزمات المعقدة الناجمة عن النزاعات الداخلية.
    随着本组织的注意力从国家间冲突转到国内冲突所引起的复杂危机,这种情况就更加明显。
  • العمل مع بعثات حفظ السلام من أجل وضع استراتيجيات فعالة للرقابة على الأسلحة خلال عملية إقرار السلام بعد صراع داخلي وصراع بين الدول؛
    协同维和特派团制定在国内或国家间冲突结束后的和平进程中对武器实行管制的有效战略;
  • كمبدأ أساسي، ترفض نيكاراغوا لغة الحرب بين الشعوب والحرب كوسيلة لتسوية النزاعات بين الدول.
    作为一项基本原则,尼加拉瓜反对在各国人民之间使用战争语言,反对把战争作为解决国家间冲突的一种手段。
  • ومن الضرورات الوظيفية الأخرى في أوقات المنازعات بين الدول أن تظل نافذة جميع الأحكام القائمة المتعلقة بتسوية المنازعات.
    339.在国家间冲突期间的另一项功能上的必要性是在业务上应维持所有现有的关于解决争端的规则。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用国家间冲突造句,用国家间冲突造句,用國家間沖突造句和国家间冲突的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。