国家森林方案融资机制造句
造句与例句
手机版
- واضطلعت أيضا منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، بتمويل من حكومة ألمانيا وبالتعاون مع مرفق البرامج الوطنية للغابات، بتنفيذ مشاريع رائدة لتعزيز تنفيذ الصك المتعلق بالغابات في غانا والفلبين وليبريا ونيكاراغوا.
粮农组织在德国政府资助下与国家森林方案融资机制合作,也开展了一批试点项目,加强森林文书在加纳、利比里亚、尼加拉瓜和菲律宾的执行。 - وبوصفه آلية تمويل دولية ومبادرة إعلامية، يوفر مرفق البرامج الوطنية للغابات المساعدة إلى البلدان لوضع وتنفيذ برامجها الوطنية للغابات التي تعالج بصورة فعالة الاحتياجات المحلية والأولويات الوطنية وتتجلى فيها المبادئ الدولية.
作为国际融资机制和信息举措,国家森林方案融资机制帮助各国制定和执行能够有效处理地方需求和国家优先事项并体现国际原则的国家森林方案。 - وأجرت منظمة الأغذية والزراعة ومرفق البرنامج الوطني للغابات، كجزء من مشاركاتهما، تحديثا شاملا لدليل الشراكة التعاونية في مجال الغابات بشأن تمويل الإدارة المستدامة للغابات (انظر الفقرتين 20 و 21 أدناه).
作为其贡献的一部分,粮农组织和国家森林方案融资机制对伙伴关系《可持续森林管理供资原始资料手册》作了全面更新(见下文第20和21段)。 - وبوسع المنتدى أن ينظر في تشجيع إجراء مناقشة عن الوحدة التدريبية المتعلقة بآليات التمويل لأغراض الإدارة المستدامة للغابات، التي أعدتها مؤسسة Wageningen International والمنظمة الأغذية والزراعة، ومرفق برامج الحراجة الوطنية في البلدان النامية؛
联合国森林论坛不妨考虑促进讨论瓦根宁根国际组织、粮农组织和在发展中国家的国家森林方案融资机制为可持续森林管理制定的筹资机制的培训单元; - وبالإضافة إلى ذلك، فإن مرفق برامج الحراجة الوطنية بمنظمة الأغذية والزراعة يولي اهتماما خاصا للاعتراف بالحقوق العرفية والتقليدية للشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية وسكان الغابات وملاكها في عمليات السياسات الحرجية، واحترام تلك الحقوق.
此外,粮农组织国家森林方案融资机制特别关注在制订森林政策进程中承认和尊重土著人民、地方社区、森林居民和森林所有者的习俗和传统权利的问题。 - وأضاف أن مصادر أخرى متعددة الأطراف تشمل مرفق برامج الحراجة الوطنية التابع لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة (في 35 بلدا أفريقيا)، والآلية العالمية، والصندوق الدولي للتنمية الزراعية، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وبرنامج الأغذية العالمي.
其他多边来源包括粮农组织的国家森林方案融资机制(在35个非洲国家)、全球机制、国际农业发展基金、环境署、开发署和世界粮食规划署。 - ويسهم مرفق البرامج الوطنية للغابات، الذي تستضيفه هذه المنظمة، في إصلاح السياسات في الدول الأعضاء في المنظمة من خلال تعزيز القدرات المحلية ونشر المعلومات والمعارف على عموم الجمهور ومتخذي القرار وسائر الأطراف المهتمة.
粮食及农业组织主持的国家森林方案融资机制通过加强国内的能力和向公众、决策者和其他利益攸关方传播信息和知识,为该组织各成员国的政策改革做出贡献。 - وهناك من دعا أيضا إلى توسيع قدرة أعضاء الشراكة التعاونية المعنية بالغابات للاستجابة لزيادة الطلب على التعاون التقني، لا سيما عن طريق مرفق البرنامج الوطني للغابات وبرنامج الغابات بالبنك الدولي.
与会者还主张扩大森林问题合作伙伴关系,以便尤其通过联合国粮食及农业组织(粮农组织)的国家森林方案融资机制和世界银行的森林方案满足日益增加的对技术支助的要求。 - (ب) تقدم ألمانيا الدعم، من خلال منظمة الأغذية والزراعة ومرفق البرامج الوطنية للغابات، إلى ثلاثة مشاريع نموذجية إضافية تتعلق بتنفيذ صك الغابات في الفلبين وليبريا ونيكاراغوا، استنادا إلى الخبرات المحصلة من خلال مشروع غانا النموذجي؛
(b) 在加纳试点项目取得的经验基础上,德国正通过粮农组织和国家森林方案融资机制为利比里亚、尼加拉瓜和菲律宾的三个别的森林文书实施试点项目提供支助; - أسديت المشورة إلى هيئة تنمية الغابات بشأن أفضل ممارسات تدريب الموظفين في إطار البرامج الممولة من مانحين مثل الاتحاد الأوروبي (برنامج اتفاق الشراكات الطوعية) ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة (مرفق برامج الحراجة الوطنية)
就欧洲联盟(自愿伙伴关系协定方案)和联合国粮食及农业组织(粮农组织)(国家森林方案融资机制)等捐助方供资方案下的人员培训最佳做法,向林业发展局提供咨询 - (ب) الترحيب بالمبادرات التي اتخذتها ألمانيا وغانا والفلبين وليبريا ونيكاراغوا واليابان، ومنظمة الأغذية والزراعة، ومرفق برامج الحراجة الوطنية، وأمانة المنتدى لتكون نماذج يُحتذى بها في تنفيذ صك الغابات ومساعدة البلدان في الإبلاغ عن التقدم المحرز؛
(b) 欢迎德国、加纳、日本、利比里亚、尼加拉瓜、菲律宾、粮农组织、国家森林方案融资机制和论坛秘书处发起的试点实施森林文书并援助各国报告进展情况的举措; - ويكمن الهدف الرئيسي من الشراكة القائمة بين نيجيريا ومرفق البرامج الوطنية للغابات في تعزيز مشاركة السكان المحليين والمجتمعات المحلية في الإدارة المستدامة للغابات، وتشجيع الإدارة المجتمعية للغابات باعتبارها استراتيجية لتحقيق الإدارة المستدامة للغابات.
尼日利亚与国家森林方案融资机制之间建立的伙伴关系主要是为了加强当地民众和社区参与可持续森林管理,并把以社区为基础的森林管理作为一项实现可持续森林管理的政策战略。 - يشجع البلدان المانحة، والبلدان الأخرى التي يمكنها تقديم تبرعات مالية للصندوق الاستئماني للمنتدى وأعضاء الشراكة التعاونية في مجال الغابات إلى تقديم تلك التبرعات لتمكين أمانة المنتدى، بمساعدة من مرفق برامج الحراجة الوطنية، من أن تقدم المساعدة على نحو فعال، عند الطلب، في إعداد التقارير الوطنية الطوعية؛
鼓励捐助国和其他有此能力的国家及森林合作伙伴关系成员向论坛信托基金自愿捐款,使论坛秘书处能够在国家森林方案融资机制的协助下,应要求有效地协助编写自愿的国家报告; - فتمشيا مع توصيات منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات للتشجيع على زيادة مشاركة أصحاب المصلحة في الإدارة المستدامة للغابات، نجح مرفق البرامج الوطنية للغابات في تعبئة مشاركة منظمات المجتمع المدني والمجتمعات المحلية والأفراد في صياغة وتنفيذ السياسات المتعلقة بالغابات في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية.
事实上,根据联合国森林论坛有关鼓励多方利益攸关者更多地参与可持续森林管理的建议,国家森林方案融资机制已成功地动员了亚洲、非洲和拉丁美洲民间社会组织和地方社区以及个人参与森林政策的制定和执行。 - (د) دعوة هيئات إدارة مرفق البرامج الوطنية للغابات وبرنامج الغابات وصندوق شراكة بالي إلى تعزيز مساهمتها في الإدارة المستدامة للغابات وتحقيق الأهداف العالمية عن طريق الإدارة الفعالة والتنسيق فيما بينها لتيسير سبل حصول البلدان النامية وكذلك البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على الأموال، حسب الاقتضاء؛
(d) 请国家森林方案融资机制、森林方案和巴厘伙伴关系基金的理事机构增进对可持续森林管理和实现全球目标所作贡献,为此进行有效管理和相互协调,以帮助发展中国家以及经济转型国家酌情利用各项基金; - (د) دعوة هيئات إدارة مرفق البرامج الوطنية للغابات وبرنامج الغابات وصندوق شراكة بالي إلى تعزيز مساهمتها في الإدارة المستدامة للغابات وتحقيق الأهداف العالمية عن طريق الإدارة الفعالة والتنسيق فيما بينها لتيسير سبل حصول البلدان النامية وكذلك البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، حسب الاقتضاء، على الأموال؛
(d) 请国家森林方案融资机制、森林方案和巴厘伙伴关系基金的理事机构增进对可持续森林管理和实现全球目标所作贡献,为此进行有效管理和相互协调,以帮助发展中国家以及经济转型国家酌情利用各项基金; - فتماشيا مع توصيات منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات الداعية إلى التشجيع على زيادة مشاركة أصحاب المصلحة المتعددين في عملية الإدارة المستدامة للغابات، وُفّق مرفق برامج الحراجة الوطنية في حشد مشاركة منظمات المجتمع المدني والمجتمعات المحلية والأفراد في صياغة السياسات الحرجية وتطبيقها في أفريقيا وفي منطقة آسيا والمحيط الهادئ وفي أمريكا اللاتينية.
事实上,根据联合国森林论坛旨在鼓励多方利益攸关者更多地参与可持续森林管理的建议,国家森林方案融资机制已成功地动员了非洲、亚太和拉丁美洲民间社会组织和地方社区以及个人参与森林政策的制定和执行。
- 更多造句: 1 2
如何用国家森林方案融资机制造句,用国家森林方案融资机制造句,用國家森林方案融資機制造句和国家森林方案融资机制的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
